To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ah, toss. Looking for my wedding ring. -Cynthia and I had another fight.-Oh. I got a tattoo, I thought she'd like it. -I mean, it's nice, right?-Erm... Yeah. Yeah, it's uncanny. Hm. Bye, Jeffrey. -Yeah.-Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Ah toss
00:00:03.084 --> 00:00:04.092
Looking for my wedding ring
00:00:05.008 --> 00:00:08.016
Cynthia and I had another fight Oh
00:00:08.092 --> 00:00:10.076
I got a tattoo I thought she'd like it
00:00:11.096 --> 00:00:13.044
I mean it's nice right Erm
00:00:14.052 --> 00:00:16.084
Yeah Yeah it's uncanny
00:00:19.048 --> 00:00:20.032
Hm Bye Jeffrey
00:00:20.004 --> 00:00:21.024
Yeah Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
أبحث عن خاتم زفافي
00:00:02.096 --> 00:00:04.044
أنا و سينثيا تشاجرنا مجددا
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
لدي وشم ظننت أنها ستحبه
00:00:09.008 --> 00:00:09.096
لطيف لا
00:00:10.999 --> 00:00:10.096
ثينسيا
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
أجل مميز
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
وداعا يا جيفري أجل
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
আহ ধ য ত
00:00:03.084 --> 00:00:04.096
আম র ব য র আ ট খ জছ
00:00:05.008 --> 00:00:08.036
স নথ য র স থ আব র ল গ গ য ছ ল ওহ
00:00:08.092 --> 00:00:10.096
একট ট য ট কর য ছ ভ ব ছ ল ম ওর পছন দ হব
00:00:11.096 --> 00:00:13.044
ম ন জ শ হয ছ ন আম
00:00:14.052 --> 00:00:16.094
হ য হ য ম র ত মক
00:00:19.048 --> 00:00:20.376
ব ই জ ফর
00:00:20.004 --> 00:00:21.004
আচ ছ আচ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
我在找我的婚戒
00:00:03.008 --> 00:00:04.044
辛西娅跟我又吵架了
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
我去纹了刺青 还以为她会喜欢
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
很不错吧
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
是啊 很奇特
00:00:14.999 --> 00:00:16.999
辛西娅
00:00:17.000 --> 00:00:18.036
再见 杰弗瑞 好
00:00:01.000 --> 00:00:02.076
Jeg leder efter min vielsesring
00:00:03.008 --> 00:00:05.004
Cynthia og jeg havde et skænderi
00:00:06.004 --> 00:00:08.064
Jeg fik en tatovering Jeg troede hun ville kunne lide den
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
Den er pæn ikke
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
Jo den er utrolig
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
Farvel Jeffrey Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Ik zoek mijn trouwring
00:00:02.084 --> 00:00:04.052
Ik had weer ruzie met Cynthia
00:00:06.004 --> 00:00:07.096
Ze vond mijn tatoeage niet mooi
00:00:09.008 --> 00:00:10.084
Ik bedoel mooi toch
00:00:11.064 --> 00:00:14.999
Ja lijkt sprekend op haar
00:00:17.999 --> 00:00:18.006
Doei Jeffrey Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Etsin kihlasormustani Tappelimme Cynthian kanssa
00:00:06.004 --> 00:00:08.044
Otin tatskan Luulin hänen tykkäävän
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
Hieno eikö
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
Mielenkiintoinen
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
Hei Jeffrey Jep
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
Je cherche mon alliance
00:00:03.016 --> 00:00:04.052
On s'est encore disputés
00:00:06.012 --> 00:00:07.096
Elle a pas aimé mon nouveau tatouage
00:00:09.016 --> 00:00:10.064
C'est joli non
00:00:11.072 --> 00:00:14.999
Oui c'est troublant
00:00:17.012 --> 00:00:18.044
Salut Jeffrey Oui
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Ich suche meinen Ehering Cynthia und ich stritten wieder
00:00:05.072 --> 00:00:07.084
Ich dachte sie mag das neue Tattoo
00:00:09.999 --> 00:00:10.052
Ist doch schön oder
00:00:11.006 --> 00:00:13.092
Ja verblüffende Ähnlichkeit
00:00:17.048 --> 00:00:19.999
Wiedersehen Jeffrey Ja
00:00:01.000 --> 00:00:01.092
Ψάχνω τη βέρα
00:00:02.092 --> 00:00:04.032
Τσακωθήκαμε με τη Σίνθια
00:00:05.092 --> 00:00:07.076
Έκανα τατουάζ Νόμιζα ότι θα χαρεί
00:00:08.096 --> 00:00:10.044
Ωραίο δεν είναι
00:00:11.052 --> 00:00:12.036
Ναι
00:00:12.072 --> 00:00:13.084
Ναι είναι απίθανο
00:00:16.092 --> 00:00:18.024
Αντίο Τζέφρι Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
אני מחפש את טבעת הנישואים שלי
00:00:03.008 --> 00:00:04.044
היה לי עוד ריב עם סינתיה
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
עשיתי קעקוע חשבתי שימצא חן בעיניה
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
הוא יפה לא
00:00:11.064 --> 00:00:12.064
כן
00:00:12.072 --> 00:00:13.096
כן ממש דומה לה
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
ביי ג פרי כן
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Aku cari cincin kawin
00:00:03.000 --> 00:00:04.048
Cynthia dan aku bertengkar lagi
00:00:06.004 --> 00:00:07.092
Aku punya tato Kukira dia akan suka
00:00:09.012 --> 00:00:10.006
Ini bagus 'kan
00:00:11.068 --> 00:00:14.000
Ya itu unik
00:00:17.998 --> 00:00:18.004
Dah Jeffrey Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Cerco la mia fede
00:00:02.092 --> 00:00:04.044
Ho litigato di nuovo con Cynthia
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
Pensavo le sarebbe piaciuto il tatuaggio
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
È bello no
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
Sì è straordinario
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
Ciao Jeffrey Sì
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
結婚指輪を探してる
00:00:03.008 --> 00:00:04.044
シンシアと 喧嘩 けんか した
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
刺青した 気にいると思う
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
シンシア
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
ユニークね
00:00:16.092 --> 00:00:17.044
バイ
00:00:17.052 --> 00:00:18.036
じゃあな
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
결혼반지 찾고 있다
00:00:03.008 --> 00:00:04.044
신시아랑 또 싸웠어
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
좋아할 줄 알고 문신을 새겼거든
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
멋지지 않니
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
네 기이하네요
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
갈게요 그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Ser etter gifteringen
00:00:03.008 --> 00:00:04.044
Cynthia og jeg kranglet
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
Hun likte ikke tatoveringen min
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
Er den ikke fin
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
Forbløffende
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
Ha det Jeffrey Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Szukam obrączki
00:00:02.096 --> 00:00:04.044
Pokłóciłem się z Cynthią
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
Zrobiłem tatuaż Dla niej
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
Ładny nie
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
Tak uderzające podobieństwo
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
Na razie
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
Procuro a minha aliança
00:00:02.096 --> 00:00:04.052
Eu e a Cynthia discutimos
00:00:06.012 --> 00:00:07.096
Fiz uma tatuagem achei que ia gostar
00:00:09.016 --> 00:00:10.064
É fixe não é
00:00:11.072 --> 00:00:14.999
Sim é fantástica
00:00:17.012 --> 00:00:18.052
Adeus Jeffrey Sim
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Îmi caut inelul de logodnă
00:00:02.084 --> 00:00:04.084
Eu și Cynthia ne am certat iar
00:00:05.088 --> 00:00:08.028
Mi am făcut un tatuaj Credeam că o să i placă
00:00:08.096 --> 00:00:10.044
Nu e drăguț
00:00:11.052 --> 00:00:13.084
Ba da e deosebit
00:00:16.096 --> 00:00:18.064
La revedere Jeffrey Pa
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Ищу кольцо
00:00:03.008 --> 00:00:04.044
Мы с Синтией поругались
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
Я набил татушку
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
Думал ей понравится
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
Да необычная татуировка
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
Пока Джеффри Ага
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Busco mi anillo de bodas
00:00:02.092 --> 00:00:04.028
Peleamos con Cynthia
00:00:05.088 --> 00:00:07.072
Me tatué creí que le gustaría
00:00:08.092 --> 00:00:10.004
Es decir es lindo no
00:00:11.048 --> 00:00:13.008
Sí es poco común
00:00:16.088 --> 00:00:18.002
Adiós Jeffrey Sí
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Jag letar efter bröllopsringen Cynthia och jag bråkade igen
00:00:05.092 --> 00:00:07.088
Jag tatuerade mig för henne
00:00:09.008 --> 00:00:13.096
Den är fin eller hur Ja Kusligt lik
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
Hej då Jeffrey Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
หาแหวนแต งงานอย น ะ
00:00:03.008 --> 00:00:04.044
ฉ นก บซ นเธ ยทะเลาะก นอ กแล ว
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
ฉ นส กอะไรท ค ดว าเธอจะชอบ
00:00:09.008 --> 00:00:10.064
สวยใช ไหมล ะ
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
ค ะ พ กลด
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
บ ายบาย เจฟฟร ย อ ม
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Alyansımı arıyorum
00:00:03.008 --> 00:00:04.044
Cynthia'yla kavga ettik
00:00:05.096 --> 00:00:07.088
Dövme yaptırdım beğenir sandım
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
Güzel değil mi
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
Evet inanılmaz
00:00:17.999 --> 00:00:18.052
Görüşürüz Jeffrey Evet
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Chú đang tìm nhẫn cưới
00:00:03.008 --> 00:00:04.044
Cynthia và chú lại cãi nhau
00:00:06.004 --> 00:00:07.088
Chú đã xăm hình tưởng cô ấy thích
00:00:09.008 --> 00:00:10.056
Đẹp mà nhỉ
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
Vâng nó kỳ quái
00:00:17.999 --> 00:00:18.036
Chào Jeffrey Ừ
Available in 25 languages
Duration
23 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:25:09
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.