To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Are you a complete moron?-No, I'm not. That was a rhetorical question. -Here.-Don't touch my shit. -Just trying to help.-Don't. Guys! You're not supposed to runin the hallway. It was my fault. Fuck off, snowflake. Nice rack, Wiley. Are you going to write me up? I'll let you off. This time. I'm eternally grateful for your kindness. Actually, on second thought... Head Boys notoriously peak too early.I'd watch out, if I were you. Oh, yeah? I said, nice rack, Wiley. -Say that again.-Nice... ra
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Are you a complete moron No I'm not
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
That was a rhetorical question
00:00:04.064 --> 00:00:05.068
Here Don't touch my shit
00:00:05.076 --> 00:00:06.096
Just trying to help Don't
00:00:07.008 --> 00:00:09.024
Guys You're not supposed to run in the hallway
00:00:09.032 --> 00:00:11.064
It was my fault Fuck off snowflake
00:00:12.052 --> 00:00:14.016
Nice rack Wiley
00:00:16.076 --> 00:00:17.088
Are you going to write me up
00:00:17.096 --> 00:00:19.008
I'll let you off This time
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
I'm eternally grateful for your kindness
00:00:21.092 --> 00:00:24.072
Actually on second thought
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
Head Boys notoriously peak too early I'd watch out if I were you
00:00:30.032 --> 00:00:31.028
Oh yeah
00:00:31.006 --> 00:00:33.096
I said nice rack Wiley
00:00:36.064 --> 00:00:38.068
Say that again Nice ra
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
هل أنت أحمق لا لست كذلك
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
كان هذا سؤالا بلاغيا
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
لا تلمس أغراضي أحاول المساعدة
00:00:06.006 --> 00:00:07.052
لا تفعل يا رفيقي
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
لا يمكنكما الركض في الردهة
00:00:09.032 --> 00:00:10.006
كان خطئي
00:00:10.068 --> 00:00:11.068
ارحل أيها الأحمق
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
صدر مثير يا ويلي
00:00:16.068 --> 00:00:18.999
هل ستكتب اسمي
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
سأدعك ترحلين هذه المرة
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
أنا ممتنة إلى الأبد لطيبتك
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
في الواقع
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
بعد إعادة النظر
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
قادة الطلبة دائما ما يقذفون سريعا كنت لأنتبه لو كنت مكانك
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
أجل
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
قلت صدر مثير يا ويلي
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
أعد ما قلته
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
صدر
00:00:01.000 --> 00:00:03.256
ত ম ক একট গ ধ ন একদম ন
00:00:03.028 --> 00:00:04.616
ওট একট র পক প রশ ন ছ ল
00:00:04.064 --> 00:00:05.736
এই য আম র জ ন স ধরব ন
00:00:05.076 --> 00:00:07.056
স হ য য কর র চ ষ ট করছ ল ম ল গব ন
00:00:07.008 --> 00:00:09.296
গ ইজ ব র ন দ য ত দ ড দ ড ন ষ দ ধ কর হয ছ ল
00:00:09.032 --> 00:00:11.064
দ ষট আম র য ও ভ গ স ন দর গ ধ
00:00:12.052 --> 00:00:14.216
অস থ র খ জ ওয ইল
00:00:16.076 --> 00:00:17.936
ত আম র ন ম অভ য গ ল খব
00:00:17.096 --> 00:00:19.856
ছ ড দ চ ছ এব র র মত
00:00:19.088 --> 00:00:21.896
দয দ খ ন র জন য আম চ রক তজ ঞ
00:00:21.092 --> 00:00:24.072
আসল এক ম ন ট
00:00:27.036 --> 00:00:30.000
অধ ন য ক র খ ব দ র ত ক খ য ত হয য য আম হল সতর ক থ কত ম
00:00:30.032 --> 00:00:31.032
ত ই ন ক
00:00:31.006 --> 00:00:34.998
বলল ম অস থ র খ জ ওয ইল
00:00:36.064 --> 00:00:38.736
আর কব র বল দ খ অস থ র খ
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
你是个白痴吗 不 我不是
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
我是在反问
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
别碰我的东西 我只是想帮忙
00:00:06.006 --> 00:00:07.052
不用 伙计们
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
你们不该在走廊里奔跑
00:00:09.032 --> 00:00:10.016
都怪我
00:00:10.068 --> 00:00:11.068
滚开 小雪花
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
好一对奶子 威利
00:00:16.068 --> 00:00:18.999
你打算记我违反校规吗
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
这次我先放过你
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
你的大恩大德让我感激不尽
00:00:21.092 --> 00:00:22.076
其实
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
转念一想
00:00:27.024 --> 00:00:29.096
优等生代表的人生巅峰往往来得过早 我劝你小心点
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
是吗
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
我说 好一对奶子 威利
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
再说一遍
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
好一对奶
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Er du helt idiot Nej jeg er ej
00:00:03.012 --> 00:00:04.004
Det var retorisk
00:00:04.048 --> 00:00:06.036
Ikke røre Jeg vil bare hjælpe
00:00:06.044 --> 00:00:07.064
Lad være Venner
00:00:07.084 --> 00:00:10.044
Vi må ikke løbe på gangen Det var min skyld
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
Pis af snefnug
00:00:12.056 --> 00:00:14.000
Flot pattehylde Wiley
00:00:16.052 --> 00:00:17.088
Angiver du mig
00:00:17.096 --> 00:00:19.064
Du slipper denne gang
00:00:19.072 --> 00:00:21.068
Jeg er dig evigt taknemmelig
00:00:21.076 --> 00:00:22.064
Faktisk
00:00:22.072 --> 00:00:23.096
ved nærmere eftertanke
00:00:27.002 --> 00:00:29.008
Elevrepræsentanter topper for tidligt Pas på
00:00:29.088 --> 00:00:30.084
Jaså
00:00:31.032 --> 00:00:34.999
Jeg sagde Flot pattehylde Wiley
00:00:36.048 --> 00:00:37.032
Gentag det
00:00:37.004 --> 00:00:38.024
Flot pa
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Ben jij een complete idioot Nee
00:00:03.016 --> 00:00:04.056
Retorische vraag
00:00:04.064 --> 00:00:06.068
Blijf van m'n spullen af Ik wil helpen
00:00:06.008 --> 00:00:07.088
Doe dat niet Jongens
00:00:08.000 --> 00:00:10.076
Niet rennen in de gang Het was mijn schuld
00:00:10.088 --> 00:00:12.012
Rot op sneeuwvlokje
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
Mooie voorgevel Wiley
00:00:16.048 --> 00:00:18.999
Krijg ik een waarschuwing
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
Ik zie 't nu door de vingers
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Ik ben u eeuwig dankbaar
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
Weet je
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
bij nader inzien
00:00:26.092 --> 00:00:30.000
Hoofdjongens staan erom te vroeg te pieken Kijk maar uit
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
O ja
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
Ik zei 'Mooie voorgevel Wiley '
00:00:36.048 --> 00:00:37.048
Zeg dat nog eens
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
Mooie
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Oletko täysi idiootti En ole
00:00:03.008 --> 00:00:04.056
Se oli retorinen kysymys
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
Älä koske Yritän auttaa
00:00:06.006 --> 00:00:07.052
Älä Kaverit
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
Täällä ei saa juosta
00:00:09.032 --> 00:00:10.006
Se oli minun syyni
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Häivy lumihiutale
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
Hyvät tissit Wiley
00:00:16.068 --> 00:00:18.999
Aiotko käräyttää minut
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
En tällä kertaa
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Olen ikuisesti kiitollinen
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
Itse asiassa
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
ehkä sittenkin
00:00:27.024 --> 00:00:30.999
Huippunne tulee liian aikaisin Sinuna varoisin
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
Niinkö
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
Sanoin Hyvät tissit Wiley
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
Sano se vielä
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
Hyvät
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
T'es abruti Non pas vraiment
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
C'était rhétorique
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
Touche pas Je voulais t'aider
00:00:06.006 --> 00:00:07.092
Non Les jeunes
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
Ne courez pas ici
00:00:09.032 --> 00:00:10.006
C'était ma faute
00:00:10.068 --> 00:00:12.000
Dégage Blanche Neige
00:00:12.068 --> 00:00:14.016
Sympas les nichons Wiley
00:00:16.064 --> 00:00:18.999
Tu vas me coller un rapport
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
Je serai indulgent cette fois
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Je t'en suis éternellement reconnaissante
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
En fait
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
j'ai changé d'avis
00:00:27.002 --> 00:00:29.096
Les Head Boys plongent trop vite Fais attention
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
Ah oui
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
J'ai dit sympas les nichons Wiley
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
Répète un peu
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
Sympas
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Bist du total verblödet Nein
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
Das war rhetorisch
00:00:04.064 --> 00:00:06.006
Fass mein Zeug nicht an Ich helfe nur
00:00:06.068 --> 00:00:07.008
Lass es Leute
00:00:08.000 --> 00:00:10.052
Kein Rennen in den Gängen Meine Schuld
00:00:10.006 --> 00:00:12.999
Verpiss dich Spinner
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
Schöne Titten Wiley
00:00:16.068 --> 00:00:19.008
Verwarnst du mich Dieses Mal lass ich's durchgehen
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Ich danke dir auf ewig für deine Güte
00:00:21.092 --> 00:00:24.012
Aber wenn ich's mir recht überlege
00:00:27.016 --> 00:00:29.096
Schülersprecher kommen oft zu schnell Pass auf
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
Ach ja
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
Ich sagte Nette Titten Wiley
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
Sag's nochmal
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
Nette Ti
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Είσαι εντελώς ηλίθιος Όχι
00:00:03.008 --> 00:00:04.036
Ήταν ρητορική ερώτηση
00:00:04.044 --> 00:00:06.032
Άσ' τα Προσπαθώ να βοηθήσω
00:00:06.004 --> 00:00:07.032
Μη Παιδιά
00:00:07.008 --> 00:00:09.999
Μην τρέχετε στον διάδρομο
00:00:09.012 --> 00:00:10.012
Εγώ φταίω
00:00:10.048 --> 00:00:11.068
Δρόμο μυγιάγγιχτο
00:00:12.048 --> 00:00:13.096
Ωραία μπαλκόνια Γουάιλι
00:00:16.064 --> 00:00:17.076
Θα με γράψεις
00:00:17.084 --> 00:00:19.006
Θα σ' αφήσω αυτήν τη φορά
00:00:19.068 --> 00:00:21.064
Θα σ' ευγνωμονώ για πάντα
00:00:21.072 --> 00:00:23.092
Τώρα που το ξανασκέφτομαι
00:00:27.016 --> 00:00:29.076
Οι εκπρόσωποι φτάνουν στην κορυφή γρήγορα Εγώ θα πρόσεχα
00:00:30.002 --> 00:00:31.999
Ναι
00:00:31.036 --> 00:00:34.000
Είπα Ωραία μπαλκόνια Γουάιλι
00:00:36.044 --> 00:00:37.028
Ξαναπές το
00:00:37.036 --> 00:00:38.002
Ωραία
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
אתה מטומטם לא
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
זו שאלה רטורית
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
אל תיגע בכלום ניסיתי לעזור
00:00:06.006 --> 00:00:07.052
לא חבר'ה
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
אסור לרוץ במסדרון
00:00:09.032 --> 00:00:11.068
זו אשמתי עוף מכאן רגשני
00:00:12.006 --> 00:00:14.006
אחלה שדיים וויילי
00:00:16.068 --> 00:00:18.999
תיתן לי קנס
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
אוותר לך הפעם
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
אני מודה לך לנצח על טוב לבך
00:00:21.092 --> 00:00:24.012
בעצם במחשבה שנייה
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
לכולם נמאס מהר מיו ר התלמידים תיזהר
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
כן
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
אמרתי אחלה שדיים וויילי
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
תגיד שוב
00:00:37.056 --> 00:00:38.068
אחלה ש
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Apa kau bodoh Tidak
00:00:03.000 --> 00:00:04.004
Itu tak butuh jawaban
00:00:04.048 --> 00:00:06.028
Jangan sentuh Hanya membantu
00:00:06.036 --> 00:00:07.076
Jangan Teman teman
00:00:07.084 --> 00:00:10.008
Jangan lari di lorong Itu salahku
00:00:10.052 --> 00:00:11.052
Pergi Banci
00:00:12.056 --> 00:00:13.092
Payudara bagus Wiley
00:00:16.064 --> 00:00:19.064
Kau akan melaporkanku Kubiarkan kau kali ini
00:00:19.072 --> 00:00:21.068
Terima kasih atas kebaikanmu
00:00:21.076 --> 00:00:23.096
Sebenarnya jika dipikir pikir
00:00:27.002 --> 00:00:29.008
Ketua murid bersikap kejam terlalu cepat Hati hati
00:00:29.088 --> 00:00:30.072
Ya
00:00:31.032 --> 00:00:34.999
Aku bilang Payudara bagus Wiley
00:00:36.048 --> 00:00:37.032
Katakan lagi
00:00:37.004 --> 00:00:38.024
Payudara
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Ma sei deficiente No
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
Era una domanda retorica
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
Non toccare la mia roba Volevo aiutarti
00:00:06.006 --> 00:00:07.052
No Ragazzi
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
Non si corre nei corridoi
00:00:09.032 --> 00:00:11.008
Colpa mia Vaffanculo fiocco di neve
00:00:12.064 --> 00:00:14.999
Belle tette Wiley
00:00:16.072 --> 00:00:17.088
Mi metterai una nota
00:00:17.096 --> 00:00:19.008
Sei perdonata per questa volta
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Ti sarò grata in eterno per la gentilezza
00:00:21.092 --> 00:00:24.012
In realtà ripensandoci
00:00:27.002 --> 00:00:29.096
I rappresentanti si bruciano presto Starei attento fossi in te
00:00:31.008 --> 00:00:34.004
Ho detto Belle tette Wiley
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
Ripetilo
00:00:37.056 --> 00:00:38.068
Belle
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
あんたマヌケ
00:00:02.004 --> 00:00:03.002
違う
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
答えなくていい
00:00:04.064 --> 00:00:05.068
触るな
00:00:05.076 --> 00:00:06.036
手伝ってる
00:00:06.044 --> 00:00:06.096
やめて
00:00:07.004 --> 00:00:07.056
おい
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
廊下は走らない
00:00:09.032 --> 00:00:10.006
私が悪いの
00:00:10.068 --> 00:00:11.068
失せな
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
ワイリー いいぞ
00:00:16.084 --> 00:00:18.999
違反切符
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
今回は見逃す
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
親切に感謝するわ
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
やっぱり
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
考え直した
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
人気のピークは続かないわよ
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
そうか
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
いいパイオツだ ワイリー
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
何て
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
いい パ
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
완전 등신 아니야 아니 아닌데
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
물어본 거 아니거든
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
내 물건 손대지 마 도와주려고
00:00:06.006 --> 00:00:07.052
됐다고 거기
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
복도에서 뛰기 금지잖아
00:00:09.032 --> 00:00:10.006
내 잘못이었어
00:00:10.068 --> 00:00:11.068
꺼져라 눈송이야
00:00:12.006 --> 00:00:14.016
가슴 죽인다 와일리
00:00:16.068 --> 00:00:17.084
벌점 먹일 거야
00:00:17.092 --> 00:00:19.008
이번에는 넘어가 줄게
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
자비로움에 한없는 감사를 표합니다
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
그런데
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
다시 생각하니
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
학생회장들이 초장에 기 빠진다니 조심해라
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
그럼
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
못 들었냐 가슴 죽인다고 와일리
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
다시 말해봐
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
가슴
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Er du helt idiot Nei
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
Det var retorisk
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
Ikke rør Jeg prøver å hjelpe
00:00:06.006 --> 00:00:07.052
Ikke Folkens
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
Ikke løp i gangen
00:00:09.032 --> 00:00:10.006
Det var min feil
00:00:10.068 --> 00:00:11.068
Kom deg vekk
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
Fine pupper Wiley
00:00:16.068 --> 00:00:18.999
Havner jeg i boka
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
Du slipper unna denne gangen
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Takk for at du er så snill
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
Faktisk
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
når jeg tenker meg om
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
Tillitsvalgte når toppen for tidlig
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
Virkelig
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
Jeg sa Fine pupper Wiley
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
Si det igjen
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
Fine
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Jesteś kretynem Nie
00:00:03.008 --> 00:00:04.036
Pytanie retoryczne
00:00:04.044 --> 00:00:06.024
Nie dotykaj Próbuję pomóc
00:00:06.032 --> 00:00:07.072
Nie próbuj Ludzie
00:00:07.008 --> 00:00:10.028
Nie biegamy po korytarzu To moja wina
00:00:10.048 --> 00:00:11.068
Spieprzaj mimozo
00:00:12.004 --> 00:00:13.088
Ładne donice Wiley
00:00:16.048 --> 00:00:17.084
Spiszesz mnie
00:00:17.092 --> 00:00:19.006
Tym razem ci daruję
00:00:19.068 --> 00:00:21.064
Jestem ci dozgonnie wdzięczna
00:00:21.072 --> 00:00:22.006
A właściwie
00:00:22.068 --> 00:00:23.092
po namyśle
00:00:27.016 --> 00:00:29.076
Przewodniczący szybko się spalają Uważaj
00:00:29.084 --> 00:00:30.068
Tak
00:00:31.028 --> 00:00:34.000
Powiedziałem Ładne donice Wiley
00:00:36.044 --> 00:00:37.028
Powtórz
00:00:37.036 --> 00:00:38.048
Ładne
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
És um idiota completo Não não sou
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
Era uma pergunta retórica
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
Não toques nisso Só tentei ajudar
00:00:06.006 --> 00:00:09.024
Não Malta Não devem correr no corredor
00:00:09.032 --> 00:00:10.006
Foi culpa minha
00:00:10.068 --> 00:00:11.088
Baza floco de neve
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
Bela prateleira Wiley
00:00:16.068 --> 00:00:18.999
Vais denunciar me
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
Desta vez deixo passar
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Eternamente grata pela tua amabilidade
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
Na verdade
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
pensando melhor
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
Os líderes atingem o auge demasiado cedo Tem cuidado
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
Pois é
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
Eu disse Bela prateleira Wiley
00:00:36.048 --> 00:00:37.048
Diz lá outra vez
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
Bela
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ești complet idiot Nu
00:00:03.004 --> 00:00:04.048
Era o întrebare retorică
00:00:04.076 --> 00:00:06.036
Nu le atinge Vreau să te ajut
00:00:06.044 --> 00:00:07.076
Nu mă ajuta Copii
00:00:07.092 --> 00:00:09.016
Nu alergați pe holuri
00:00:09.024 --> 00:00:11.006
E vina mea Dispari fluturaș
00:00:12.052 --> 00:00:13.096
Mișto țâțe Wiley
00:00:16.076 --> 00:00:19.072
Mă raportezi Trec cu vederea de data asta
00:00:20.000 --> 00:00:21.076
Îți voi fi pe veci recunoscătoare
00:00:21.084 --> 00:00:24.056
De fapt dacă mă gândesc mai bine
00:00:27.016 --> 00:00:29.088
Se zice de comandanții de unitate că se trec repede Ai grijă
00:00:30.024 --> 00:00:31.044
Da
00:00:31.052 --> 00:00:34.012
Am zis Mișto țâțe Wiley
00:00:36.052 --> 00:00:38.006
Mai zi o dată Mișto
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Ты совсем кретин Нет
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
Вопрос риторический
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
Не трогай Я помочь хочу
00:00:06.006 --> 00:00:07.008
Не надо Ребятки
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
Бегать запрещено
00:00:09.032 --> 00:00:10.006
Это я виновата
00:00:10.068 --> 00:00:11.068
Вали снежок
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
Классные титьки Уайли
00:00:16.068 --> 00:00:18.999
Заложишь меня
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
На этот раз нет
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Бесконечно благодарна за доброту
00:00:21.092 --> 00:00:24.012
Хотя если подумать
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
Старосты быстро напиваются Осторожнее
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
Ну да
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
Я сказал Уайли клевые титьки
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
Повтори
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
Клевые
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Eres un completo idiota No
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
Fue una pregunta retórica
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
No toques nada Te ayudo
00:00:06.006 --> 00:00:07.052
No Oigan
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
No deben correr aquí
00:00:09.032 --> 00:00:10.036
Fue mi culpa
00:00:10.006 --> 00:00:11.096
Vete a la mierda
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
Lindas tetas Wiley
00:00:16.068 --> 00:00:18.999
Me delatarás
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
Esta vez te dejaré ir
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Estoy agradecida por tu bondad
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
De hecho
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
pensándolo mejor
00:00:27.028 --> 00:00:29.096
Los representantes estudiantiles no duran mucho Cuídate
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
Así es
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
Dije Lindas tetas Wiley
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
Repítelo
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
Lindas te
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Är du en komplett idiot Nej
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
Det var en retorisk fråga
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
Släpp det där Jag hjälper dig
00:00:06.006 --> 00:00:07.092
Låt bli Hörni
00:00:08.000 --> 00:00:10.006
Ni får inte springa i korridoren Det var mitt fel
00:00:10.068 --> 00:00:14.016
Dra åt helvete snöflinga Snygga tuttar Wiley
00:00:16.068 --> 00:00:19.008
Tänker du skriva upp mig Jag låter det passera den här gången
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Jag är oändligt tacksam för din vänlighet
00:00:21.092 --> 00:00:24.012
När jag tänker efter
00:00:27.016 --> 00:00:29.096
Elevrepresentanter hamnar ofta på dekis Akta dig
00:00:30.004 --> 00:00:34.002
Ja Jag sa Snygga tuttar Wiley
00:00:36.064 --> 00:00:38.004
Säg det igen Snygga tu
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
น ป ญญาอ อนหร อไงก น เปล านะ
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
ฉ นถามลอยๆ
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
อย ามาแตะของของฉ น ก แค จะช วย
00:00:06.006 --> 00:00:07.052
ไม ต อง พวกเรา
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
ร น ว าห ามว งในทางเด น
00:00:09.032 --> 00:00:11.006
ฉ นผ ดเอง ไปตายซะ ไอ ล กหมา
00:00:12.072 --> 00:00:14.008
นมสวยน ไวล ย
00:00:16.068 --> 00:00:17.092
จะรายงานฉ นเหรอ
00:00:18.000 --> 00:00:19.008
คร งน หยวนๆ ให ก ได
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
ขอซาบซ งในบ ญค ณไปช วก ปช วก ลป
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
อ นท จร งแล ว
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
พอค ดด อ กท
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
ห วหน าน กเร ยนม กจะตายเร ว ถ าฉ นเป นนาย ฉ นจะระว งต ว
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
อ อเหรอ
00:00:31.048 --> 00:00:34.016
ฉ นพ ดว า นมสวยน ไวล ย
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
พ ดอ กท ส
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
นม
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Geri zekâlı mısın Hayır değilim
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
Retorik bir soruydu
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
Dokunma ona Yardım etmeye çalışıyorum
00:00:06.006 --> 00:00:07.052
Etme Çocuklar
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
Koridorda koşmamalısınız
00:00:09.032 --> 00:00:10.006
Benim hatamdı
00:00:10.068 --> 00:00:11.008
Yaylan muhallebi çocuğu
00:00:12.072 --> 00:00:14.016
Füzeler güzelmiş Wiley
00:00:16.068 --> 00:00:18.999
Beni şikâyet edecek misin
00:00:18.012 --> 00:00:19.008
Bu seferlik affediyorum
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Nezaketin için minnettarım
00:00:21.092 --> 00:00:22.008
Aslında
00:00:22.088 --> 00:00:24.012
düşündüm de
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
Okul temsilcilerinin adı çabuk çıkar Dikkatli ol bence
00:00:30.004 --> 00:00:31.004
Tabii
00:00:31.048 --> 00:00:34.002
Füzeler güzelmiş Wiley dedim
00:00:36.064 --> 00:00:37.048
Bir daha söyle
00:00:37.056 --> 00:00:38.004
Füzeler
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Cậu điên à Không có
00:00:03.028 --> 00:00:04.056
Câu hỏi tu từ mà
00:00:04.064 --> 00:00:06.052
Đừng chạm đồ tôi Tớ muốn giúp thôi
00:00:06.006 --> 00:00:07.006
Đừng Các cậu
00:00:08.000 --> 00:00:09.024
Đừng chạy ở hành lang
00:00:09.032 --> 00:00:11.004
Lỗi của tớ Biến đi bông tuyết
00:00:12.052 --> 00:00:14.008
Giá đỡ đẹp đấy Wiley
00:00:16.064 --> 00:00:17.092
Cậu sẽ phạt tớ
00:00:18.000 --> 00:00:19.008
Tớ sẽ bỏ qua lần này
00:00:19.088 --> 00:00:21.084
Tớ vô cùng biết ơn lòng tốt của cậu
00:00:21.092 --> 00:00:23.088
Thật ra nghĩ lại thì
00:00:27.036 --> 00:00:29.096
Nam sinh đại diện rất mau hết thời Cẩn thận đấy
00:00:30.999 --> 00:00:31.028
Phải rồi
00:00:31.064 --> 00:00:34.024
Tớ bảo 'Giá đỡ' đẹp đấy Wiley
00:00:36.048 --> 00:00:37.048
Nói lại đi
00:00:37.056 --> 00:00:38.064
Giá
Available in 25 languages
Duration
40 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:12:12
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
1
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.