To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Do you have any idea what you have done? I've had multiple parents threateningto take their children out of school. They were going to charge you withpublic indecency if I hadn't intervened. Detention for the rest of term. -What? Dad---You heard me. Now get out. I can't even bear to look at you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Do you have any idea what you have done
00:00:05.000 --> 00:00:08.032
I've had multiple parents threatening to take their children out of school
00:00:08.004 --> 00:00:12.002
They were going to charge you with public indecency if I hadn't intervened
00:00:14.016 --> 00:00:15.072
Detention for the rest of term
00:00:15.008 --> 00:00:17.052
What Dad You heard me
00:00:18.024 --> 00:00:19.024
Now get out
00:00:21.016 --> 00:00:22.088
I can't even bear to look at you
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
ألديك أي فكرة عما فعلت
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
هناك عدة أولياء أمور هددوا بسحب أولادهم من المدرسة
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
كانوا سيقدمون دعاوي ضدك بتهمة الإساءة للآداب العامة لولا تدخلي
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
ست حتجز لبقية الفصل الدراسي
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
ماذا أبي سمعتني
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
اخرج
00:00:21.044 --> 00:00:23.012
لا يمكنني حتى تحمل النظر إليك
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
ত ম ক জ ন ত ম ক কর ছ
00:00:05.000 --> 00:00:06.195
এক ধ ক অভ ভ বক আম ক
00:00:06.022 --> 00:00:08.376
হ মক দ চ ছ ত দ র সন ত নদ র সর য ন ব র
00:00:08.004 --> 00:00:10.244
ত র ত ম র ন ম অশ ল লত র অভ য গ আনত
00:00:10.269 --> 00:00:12.224
যদ আম ব ধ ন দ ত ম
00:00:14.016 --> 00:00:15.776
ত ম ক এই ট র ম বহ ষ ক র কর হল
00:00:15.008 --> 00:00:17.052
ক ব ব ঠ কই শ ন ছ
00:00:18.024 --> 00:00:19.024
এখন ব ড ও
00:00:21.016 --> 00:00:22.088
ত ম র চ হ র ও সহ য হচ ছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
你知道你干了什么好事吗
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
好几对父母威胁我 要让他们的孩子转学
00:00:08.052 --> 00:00:11.096
如果不是我干预 他们打算起诉你公开猥亵
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
一个学期的课后留校
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
什么 爸 你听到了我的话
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
滚出去
00:00:21.028 --> 00:00:22.006
我看都不想看你
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Har du nogen idé om hvad du har gjort
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
Flere forældre har truet med at tage deres børn ud af skolen
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
De havde lagt sag an hvis jeg ikke havde grebet ind
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
Eftersidning resten af året
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
Hvad Far Du hørte mig
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Forsvind
00:00:21.036 --> 00:00:23.016
Jeg kan ikke engang se på dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Heb je enig idee wat je gedaan hebt
00:00:04.076 --> 00:00:08.044
Meerdere ouders hebben gedreigd hun kinderen van school te halen
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
Ze zouden je aanklagen wegens schending van de openbare zeden
00:00:13.092 --> 00:00:15.088
Je blijft dit hele trimester na
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
Wat Papa Je hoorde me
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Eruit
00:00:21.044 --> 00:00:23.012
Ik wil je zelfs niet zien
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Tiedätkö mitä teit
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
Useat vanhemmat uhkaavat ottaa lapsensa pois koulusta
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
Uhkasivat syyttää siveellisyysrikoksesta ellen olisi estänyt
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
Arestia lukukauden loppuun
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
Mitä Isä Kuulit kyllä
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Ulos
00:00:21.044 --> 00:00:23.012
En voi edes katsoa sinuun
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Tu as une idée de ce que tu as fait
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
Plusieurs parents ont menacé de retirer leurs enfants du lycée
00:00:08.052 --> 00:00:12.048
Tu aurais été poursuivi pour outrage à la pudeur si je n'étais pas intervenu
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
Tu es collé toute l'année
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
Quoi Papa Tu m'as entendu
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Sors
00:00:21.028 --> 00:00:23.004
Je ne peux même plus te regarder
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Hast du eine Ahnung was du getan hast
00:00:04.064 --> 00:00:07.096
Mehrere Eltern drohten ihre Kinder von der Schule zu nehmen
00:00:08.999 --> 00:00:12.044
Ohne mich hätten sie dich wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses angeklagt
00:00:14.012 --> 00:00:15.068
Nachsitzen bis Jahresende
00:00:15.076 --> 00:00:17.072
Was Dad Du hast mich gehört
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Verschwinde
00:00:21.028 --> 00:00:23.032
Ich ertrage deinen Anblick nicht
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Έχεις ιδέα τι έκανες
00:00:04.084 --> 00:00:08.024
Πολλοί γονείς απείλησαν να πάρουν τα παιδιά από το σχολείο
00:00:08.032 --> 00:00:12.016
Θα σε κατηγορούσαν για προσβολή δημοσίας αιδούς αν δεν επενέβαινα
00:00:14.008 --> 00:00:15.068
Τιμωρία για το υπόλοιπο τρίμηνο
00:00:15.076 --> 00:00:17.052
Τι Μπαμπά Με άκουσες
00:00:18.048 --> 00:00:19.036
Βγες έξω
00:00:21.024 --> 00:00:22.084
Ούτε να σε βλέπω δεν μπορώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
יש לך מושג מה עשית
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
כמה הורים מאיימים להוציא את ילדיהם מבית הספר
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
היו מאשימים אותך בהתערטלות בפומבי לולא ההתערבות שלי
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
ריתוק לשארית הסמסטר
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
מה אבא שמעת אותי
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
צא החוצה
00:00:21.044 --> 00:00:23.012
אני לא מסוגל להסתכל עליך
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Kau tahu apa yang kau lakukan
00:00:05.000 --> 00:00:08.044
Beberapa orang tua mengancam memindahkan anak mereka
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
Kau akan dituntut atas ketidaksenonohan jika ayah tak turun tangan
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
Tahanan sampai semester berakhir
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
Apa Ayah Kau mendengar ayah
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Keluar
00:00:21.032 --> 00:00:22.008
Ayah tak tahan menatapmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Hai idea di cos'hai fatto
00:00:04.088 --> 00:00:08.028
Più genitori hanno minacciato di togliere i figli dalla scuola
00:00:08.036 --> 00:00:12.024
Se non fossi intervenuto ti avrebbero accusato di atti osceni in luogo pubblico
00:00:14.999 --> 00:00:15.076
Punizione fino a fine quadrimestre
00:00:15.088 --> 00:00:17.056
Cosa Papà Mi hai sentito
00:00:18.044 --> 00:00:19.028
Esci
00:00:21.012 --> 00:00:22.072
Non riesco nemmeno a guardarti
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
自分のした事を 分かってるか
00:00:04.076 --> 00:00:08.028
多くの親御さんから 苦情があった
00:00:08.036 --> 00:00:12.012
公然わいせつ罪に なるところだった
00:00:14.012 --> 00:00:15.072
今学期は停学だ
00:00:15.008 --> 00:00:16.068
何だって
00:00:16.076 --> 00:00:17.056
言った通りだ
00:00:18.048 --> 00:00:19.036
出ていけ
00:00:21.024 --> 00:00:22.092
顔も見たくない
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
네가 뭘 했는지 알기나 하니
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
자녀를 전학시키겠다며 학부모들이 협박하질 않나
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
내가 막지 않았다면 성기 노출로 고발당할 뻔했다
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
남은 학기 동안 방과 후에 남아라
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
네 아빠 이미 말했다
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
나가라
00:00:21.044 --> 00:00:23.012
꼴 보기도 싫구나
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Aner du hva du har gjort
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
Flere foreldre vil ta barna sine ut av skolen
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
De hadde anmeldt deg for blotting om jeg ikke hadde stoppet det
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
Gjensitting resten av semesteret
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
Hva Pappa Du hørte meg
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Kom deg ut
00:00:21.044 --> 00:00:23.012
Jeg orker ikke å se på deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Masz pojęcie co zrobiłeś
00:00:04.092 --> 00:00:08.032
Rodzice grozili zabraniem dzieci ze szkoły
00:00:08.004 --> 00:00:11.088
Gdyby nie ja oskarżyliby cię o publiczne obnażanie się
00:00:14.999 --> 00:00:15.006
Koza do końca semestru
00:00:15.084 --> 00:00:17.006
Co Tato Powiedziałem
00:00:18.056 --> 00:00:19.044
Wynoś się
00:00:21.016 --> 00:00:22.084
Nie mogę na ciebie patrzeć
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Fazes ideia do que fizeste
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
Tive vários pais a ameaçarem tirar os filhos desta escola
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
Iam acusar te de indecência pública se não tivesse intervido
00:00:14.016 --> 00:00:15.088
De castigo o resto do semestre
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
O quê Pai Tu ouviste
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Sai
00:00:21.044 --> 00:00:23.012
Nem aguento olhar para ti
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Ai idee ce ai făcut
00:00:04.092 --> 00:00:08.028
Mai mulți părinți au amenințat că și retrag copii de la noi
00:00:08.036 --> 00:00:12.024
Ai fi fost acuzat de expunere indecentă dacă n aș fi intervenit
00:00:14.999 --> 00:00:16.028
Detenție până la sfârșitul semestrului Ce
00:00:16.036 --> 00:00:17.056
Tată Așa cum ai auzit
00:00:18.016 --> 00:00:19.032
Ieși afară
00:00:21.012 --> 00:00:22.008
Nu suport să mă uit la tine
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Ты хоть понимаешь что натворил
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
Многие родители пригрозили забрать детей из нашей школы
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
Тебя хотели обвинить в непристойном поведении но я вмешался
00:00:14.016 --> 00:00:15.088
Ты наказан до конца семестра
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
Что Но папа Я всё сказал
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Убирайся
00:00:21.044 --> 00:00:23.012
Смотреть на тебя не могу
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Tienes idea de lo que hiciste
00:00:04.076 --> 00:00:08.028
Muchos padres amenazaron con sacar a sus hijos de aquí
00:00:08.036 --> 00:00:12.012
Te iban a denunciar por exhibicionismo si no intervenía
00:00:14.008 --> 00:00:15.072
A detención por el resto del año
00:00:15.008 --> 00:00:17.056
Qué Papá Ya oíste
00:00:18.052 --> 00:00:19.004
Vete
00:00:21.028 --> 00:00:22.096
Ni siquiera puedo mirarte
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
Har du någon aning om vad du har gjort
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
Flera föräldrar har hotat med att ta ut sina barn ur skolan
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
De ville anmäla dig för förargelseväckande beteende
00:00:14.002 --> 00:00:16.044
Kvarsittning resten av terminen Va
00:00:16.052 --> 00:00:17.072
Pappa Du hörde
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Ut härifrån
00:00:21.024 --> 00:00:23.012
Jag står inte ut med att se dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
ร ต วหร อเปล าว าทำอะไรลงไป
00:00:04.008 --> 00:00:08.016
ผ ปกครองหลายต อหลายคน ข ว าจะให ล กเล กเร ยนท น
00:00:08.024 --> 00:00:11.008
ถ าฉ นไม ได ไปห ามไว พวกเขาจะต งข อหาทำอนาจารในท สาธารณะ
00:00:14.999 --> 00:00:15.052
ก กบร เวณไปตลอดกาล
00:00:15.076 --> 00:00:17.052
อะไรก น พ อ ได ย นแล วน
00:00:18.048 --> 00:00:19.032
ไสห วไป
00:00:21.016 --> 00:00:22.052
ฉ นเหม นข หน าแกแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Ne yaptığının farkında mısın sen
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
Bir sürü veli gelip çocuklarını okuldan almakla tehdit etti
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
Ben müdahale etmesem seni toplum içinde ahlaksızlık yapmakla suçlayacaklardı
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
Dönem boyu gözaltında olacaksın
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
Ne Baba Beni duydun
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Çık dışarı
00:00:21.044 --> 00:00:23.012
Sana bakmaya bile tahammülüm kalmadı
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Con có biết mình vừa làm gì không
00:00:04.092 --> 00:00:08.044
Nhiều phụ huynh đe doạ sẽ cho con họ nghỉ học ở trường
00:00:08.052 --> 00:00:12.028
Họ đã định buộc tội con vì phô dâm nếu bố không can thiệp
00:00:14.028 --> 00:00:15.088
Bị cấm túc đến cuối kỳ
00:00:15.096 --> 00:00:17.072
Sao Bố Nghe rồi đấy
00:00:18.068 --> 00:00:19.056
Đi ra
00:00:21.044 --> 00:00:23.012
Bố chẳng muốn thấy con nữa
Available in 25 languages
Duration
24 seconds
Views
101
Timestamp in Movie
00:44:04
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
1
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.