To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Do you use contraception? Yeah. Condoms. -I didn't notice it split or anything.-Mm. Condoms aren't alwaysa hundred percent effective. It certainly appears that way. Have you consideredany other forms of contraception? Uh, implants, the pill... I'll think about it. And how many sexual partnersdo you currently have? Male or female? Just one at the moment. He's a he. And have you consideredthe possibility of adoption? I don't think anyone would wanta pregnant 17-year-old. Heh. I don't want to do adoption, no. Right. And who's gonna be there to collect youafter the procedure? Uh, no one, just me. Mm. Uh, unfortunately, it's a requirement. What if I was a serial killer? Or a hermit -Would I still need to bring someone then?-Yeah. It's our policy
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Do you use contraception
00:00:03.016 --> 00:00:04.088
Yeah Condoms
00:00:05.088 --> 00:00:07.092
I didn't notice it split or anything Mm
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Condoms aren't always a hundred percent effective
00:00:10.064 --> 00:00:12.000
It certainly appears that way
00:00:12.004 --> 00:00:15.092
Have you considered any other forms of contraception
00:00:16.000 --> 00:00:18.056
Uh implants the pill
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
I'll think about it
00:00:20.006 --> 00:00:23.036
And how many sexual partners do you currently have
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Male or female
00:00:25.036 --> 00:00:27.006
Just one at the moment He's a he
00:00:27.068 --> 00:00:30.064
And have you considered the possibility of adoption
00:00:31.004 --> 00:00:33.096
I don't think anyone would want a pregnant 17 year old
00:00:34.028 --> 00:00:35.028
Heh
00:00:36.052 --> 00:00:38.000
I don't want to do adoption no
00:00:38.032 --> 00:00:39.016
Right
00:00:40.002 --> 00:00:43.016
And who's gonna be there to collect you after the procedure
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Uh no one just me
00:00:44.006 --> 00:00:47.000
Mm Uh unfortunately it's a requirement
00:00:48.016 --> 00:00:49.084
What if I was a serial killer
00:00:50.028 --> 00:00:53.000
Or a hermit
00:00:53.998 --> 00:00:56.008
Would I still need to bring someone then Yeah It's our policy
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
هل تستخدمين موانع للحمل
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
أجل واقيات ذكرية
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
لم ألحظ أنها مثقوبة أو ما شابه
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
ا لواقيات الذكرية ليست فعالة بنسبة 100 بالمائة
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
لكنها تبدو فعالة للغاية
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
مسلسلات NETFLIX الأصلية
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
هل فكرت في وسائل أخرى لمنع الحمل
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
وسائل زرعية أقراص
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
سأفكر في ذلك
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
وكم عدد الشركاء الجنسيين لديك حاليا
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
ذكر أم أنثى
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
لدي شريك واحد حاليا إنه ذكر
00:00:27.006 --> 00:00:30.006
وهل فكرت في إمكانية التبني
00:00:31.036 --> 00:00:32.048
أتعتقدين أن أحدا سيرضى
00:00:32.056 --> 00:00:33.096
بتبني فتاة حبلى عمرها 17 سنة
00:00:36.004 --> 00:00:38.000
لا لا أريد منح الطفل للتبني
00:00:38.998 --> 00:00:38.092
حسنا
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
ومن سيأخذك بعد العملية
00:00:43.024 --> 00:00:44.032
لا أحد أنا بمفردي
00:00:44.088 --> 00:00:46.096
للأسف هذا ضروري
00:00:48.002 --> 00:00:49.084
ماذا لو كنت سفاحة
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
أو راهبة
00:00:51.064 --> 00:00:54.052
أو فقدت عائلتي بأكملها في حريق أسيكون علي أن أحضر أحدا
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
أجل
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
إنها سياستنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
প র ট কশন ব যবহ র কর ন
00:00:03.016 --> 00:00:04.088
হ য কনডম
00:00:05.088 --> 00:00:07.092
খ য ল কর ন ছ ড গ য ছ ল ক ন উম
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
কনডম সবসময ১০০ ক র যকর ন
00:00:10.064 --> 00:00:12.000
ত ইত দ খত প চ ছ
00:00:12.004 --> 00:00:15.092
অন য ক ন ধরন র প র ট কশন ন য র কথ ভ বছ ন
00:00:16.000 --> 00:00:18.056
আহ ইমপ ল য ন ট প ল
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
ভ ব দ খব
00:00:20.006 --> 00:00:23.036
আর বর তম ন আপন র য ন সঙ গ কতজন
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
প র ষ ন ক ন র
00:00:25.036 --> 00:00:27.006
আপ তত একজন স প র ষ
00:00:27.068 --> 00:00:30.064
আর দত তক র সম ভ বন র কথ ক ভ ব দ খ ছ ন
00:00:31.004 --> 00:00:33.096
আম র মন হয ন ক উ ১৭ বছর র প র গন য ন ট ম য ক দত তক ন ব
00:00:34.028 --> 00:00:35.028
হ হ
00:00:36.052 --> 00:00:38.000
দত তক র কথ ভ বছ ন ন
00:00:38.032 --> 00:00:39.032
আচ ছ
00:00:40.002 --> 00:00:43.016
আর অপ র শন শ ষ আপন ক এখ ন থ ক ক ন য য ব
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
আহ ক উ ন শ ধ আম
00:00:44.006 --> 00:00:47.000
আহ দ র ভ গ যবশত এট আবশ য ক শর ত
00:00:48.016 --> 00:00:49.084
যদ আম স র য ল ক ল র হত ম
00:00:50.028 --> 00:00:53.000
অথব সন ন য স ন অথব প র পর ব র আগ ন প ড ম র য ত
00:00:53.998 --> 00:00:56.008
তখন ক উক স থ আন ল গত হ য এট আম দ র ন য ম
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
你平时采取避孕措施吗
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
是的 避孕套
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
没发现避孕套破裂
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
避孕套不是百分百有效
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
显然是的
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
NETFLIX 原创剧集
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
你考虑过采用别的避孕措施吗
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
节育环 避孕药
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
我考虑一下
00:00:20.006 --> 00:00:23.044
你现在有多少个性伴侣
00:00:23.056 --> 00:00:25.028
包括男性和女性
00:00:25.036 --> 00:00:27.004
目前只有一个 是男的
00:00:27.068 --> 00:00:30.006
你考虑过找领养家庭吗
00:00:31.048 --> 00:00:33.052
谁会领养一个怀了孕的17岁女孩
00:00:36.044 --> 00:00:38.000
我不想被领养
00:00:38.024 --> 00:00:39.998
好的
00:00:40.024 --> 00:00:43.016
做完手术谁来接你
00:00:43.032 --> 00:00:44.028
没人 只有我
00:00:44.084 --> 00:00:46.092
很不幸 必须要有
00:00:48.002 --> 00:00:49.052
如果我是连环杀手呢
00:00:50.024 --> 00:00:51.016
或隐居者
00:00:51.076 --> 00:00:53.088
或者家人都烧死了呢 还是必须找人陪我
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
是的
00:00:55.084 --> 00:00:56.008
这是我们的规定
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Bruger du beskyttelse
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Ja Kondomer
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
Det er vist ikke sprunget
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Kondomer er ikke altid fuldstændig sikre
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Det ser sådan ud
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
Har du overvejet andre former for beskyttelse
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
P stav p piller
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
Jeg overvejer det
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Hvor mange seksualpartnere har du for tiden
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Mænd eller kvinder
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Kun en for tiden Det er en han
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
Har du overvejet muligheden for adoption
00:00:31.036 --> 00:00:33.096
Hvem vil dog have en gravid 17 årig
00:00:36.044 --> 00:00:38.000
Jeg vil ikke bortadoptere nej
00:00:38.998 --> 00:00:38.096
Godt
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
Hvem henter dig efter indgrebet
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Ingen Jeg er alene
00:00:44.088 --> 00:00:46.096
Det er desværre et krav
00:00:48.002 --> 00:00:50.000
Hvad nu hvis jeg var seriemorder
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
Eller eneboer
00:00:51.064 --> 00:00:54.056
eller min familie var død i en brand Var det så stadig et krav
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Ja
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
Det er reglerne
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Gebruik je anticonceptie
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Ja Condooms
00:00:05.068 --> 00:00:07.016
Hij was niet kapot of zo
00:00:07.044 --> 00:00:10.044
Condooms zijn niet altijd honderd procent effectief
00:00:10.052 --> 00:00:11.076
Daar lijkt het op
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
EEN NETFLIX ORIGINAL SERIE
00:00:13.024 --> 00:00:16.036
Heb je al gedacht aan andere vormen van anticonceptie
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
Implantaten de pil
00:00:19.012 --> 00:00:20.032
Ik zal erover nadenken
00:00:20.048 --> 00:00:23.064
En hoeveel seksuele partners heb je momenteel
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Man of vrouw
00:00:25.036 --> 00:00:27.052
Maar eentje op dit moment Hij is een hij
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
En heb je nagedacht over adoptie
00:00:31.036 --> 00:00:33.096
Denk je dat iemand een zwangere 17 jarige wil
00:00:36.044 --> 00:00:38.999
Ik wil geen adoptie nee
00:00:38.012 --> 00:00:38.096
Oké
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
En wie komt je ophalen na de procedure
00:00:43.024 --> 00:00:44.004
Niemand ik kom alleen
00:00:44.088 --> 00:00:46.096
Helaas is dat een verplichting
00:00:48.012 --> 00:00:51.032
Wat als ik een seriemoordenaar was Of een kluizenaar
00:00:51.064 --> 00:00:54.000
Of geen familie meer had Moet het dan ook
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Ja
00:00:55.076 --> 00:00:56.088
Het is ons beleid
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Käytätkö ehkäisyä
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Kyllä Kondomeja
00:00:05.064 --> 00:00:07.002
En huomannut sen repeävän
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Kondomit eivät ole aina täysin varmoja
00:00:10.064 --> 00:00:11.072
Siltä näyttää
00:00:11.008 --> 00:00:13.016
NETFLIX ALKUPERÄISSARJA
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
Oletko harkinnut muita ehkäisymenetelmiä
00:00:16.088 --> 00:00:18.056
Implantteja pillereitä
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
Mietin asiaa
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Montako seksikumppania sinulla on tällä hetkellä
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Miehiä tai naisia
00:00:25.036 --> 00:00:27.056
Vain yksi Mies
00:00:27.068 --> 00:00:30.056
Oletko harkinnut adoptiomahdollisuutta
00:00:31.036 --> 00:00:33.096
Haluaisiko joku paksuna olevan 17 vuotiaan
00:00:36.044 --> 00:00:38.000
En halua adoptiota
00:00:38.998 --> 00:00:38.096
Selvä
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
Kuka hakee sinut toimenpiteen jälkeen
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Ei kukaan
00:00:44.088 --> 00:00:46.096
Se on valitettavasti vaatimus
00:00:48.016 --> 00:00:49.096
Entä jos olisin sarjamurhaaja
00:00:50.024 --> 00:00:54.044
Tai erakko tai perheeni olisi kuollut Vaadittaisiinko silti joku
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Kyllä
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
Käytäntömmme
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Vous utilisez la contraception
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Oui Des préservatifs
00:00:05.048 --> 00:00:07.016
J'ai pas vu s'il était percé
00:00:07.084 --> 00:00:10.056
Les préservatifs ne sont pas efficaces à 100
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
On dirait bien
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
00:00:13.024 --> 00:00:16.024
Vous avez pensé à d'autres moyens de contraception
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
Les implants la pilule
00:00:19.002 --> 00:00:20.004
Je vais y réfléchir
00:00:20.006 --> 00:00:22.024
Et combien de partenaires
00:00:22.032 --> 00:00:23.008
avez vous en ce moment
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Masculins et féminins
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Juste un seul Masculin
00:00:27.006 --> 00:00:28.084
Et vous avez pensé
00:00:28.092 --> 00:00:30.064
à la possibilité d'adoption
00:00:31.032 --> 00:00:34.000
Qui voudrait d'une fille de 17 ans enceinte
00:00:36.044 --> 00:00:38.999
Je ne veux pas d'adoption
00:00:38.012 --> 00:00:38.096
D'accord
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
Et qui vient vous chercher après l'opération
00:00:43.024 --> 00:00:44.032
Personne juste moi
00:00:44.088 --> 00:00:46.096
Malheureusement c'est obligatoire
00:00:48.998 --> 00:00:50.016
Et si j'étais une tueuse en série
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
Une ermite
00:00:51.064 --> 00:00:54.004
Si ma famille avait péri dans un incendie
00:00:54.064 --> 00:00:56.008
Peu importe C'est le règlement
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Verhüten Sie
00:00:03.016 --> 00:00:05.024
Ja mit Kondomen
00:00:05.056 --> 00:00:07.016
Ich spürte es nicht reißen
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Kondome sind nicht immer 100 sicher
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Sieht ganz so aus
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
00:00:13.024 --> 00:00:16.036
Haben Sie andere Verhütungsformen in Betracht gezogen
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
Implantate die Pille
00:00:19.002 --> 00:00:20.052
Ich denke drüber nach
00:00:20.006 --> 00:00:22.024
Wie viele Sexualpartner
00:00:22.032 --> 00:00:23.076
haben Sie derzeit
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Männer oder Frauen
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Derzeit bloß einen Er ist männlich
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
Haben Sie eine Adoption in Betracht gezogen
00:00:31.032 --> 00:00:34.000
Als ob jemand eine schwangere 17 Jährige will
00:00:36.004 --> 00:00:38.000
Ich möchte keine Adoption
00:00:38.012 --> 00:00:38.096
Aha
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
Wer wird Sie nach dem Eingriff abholen
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Keiner ich
00:00:44.088 --> 00:00:47.000
Leider ist das vorgeschrieben
00:00:48.002 --> 00:00:51.028
Was wenn ich Serienmörderin wäre Oder Einsiedlerin
00:00:51.004 --> 00:00:53.088
oder meine ganze Familie starb Auch dann
00:00:54.064 --> 00:00:56.008
Ja Das ist die Vorschrift
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Χρησιμοποιείς αντισύλληψη
00:00:03.016 --> 00:00:04.000
Ναι
00:00:04.016 --> 00:00:05.012
Προφυλακτικά
00:00:05.088 --> 00:00:07.016
Δεν είδα να σπάει
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Τα προφυλακτικά δεν είναι 100 αποτελεσματικά
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Έτσι φαίνεται
00:00:11.088 --> 00:00:13.006
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
00:00:13.068 --> 00:00:16.002
Έχεις σκεφτεί άλλες μορφές αντισύλληψης
00:00:16.072 --> 00:00:18.064
Εμφυτεύματα αντισυλληπτικά
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
Θα το σκεφτώ
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Πόσους σεξουαλικούς συντρόφους έχεις τώρα
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Άντρες ή γυναίκες
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Μόνο έναν Άντρα
00:00:27.072 --> 00:00:30.056
Κι έχεις σκεφτεί την πιθανότητα υιοθεσίας
00:00:31.044 --> 00:00:33.068
Ποιος λέτε να θέλει μια 17χρονη έγκυο
00:00:36.006 --> 00:00:38.000
Δεν με ενδιαφέρει η υιοθεσία
00:00:38.998 --> 00:00:38.096
Εντάξει
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
Ποιος θα έρθει να σε πάρει μετά την επέμβαση
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Κανείς Μόνη μου
00:00:44.088 --> 00:00:47.000
Δυστυχώς είναι απαραίτητη προϋπόθεση
00:00:48.002 --> 00:00:50.999
Αν ήμουν κατά συρροήν δολοφόνος
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
Ή ερημίτισσα
00:00:51.064 --> 00:00:54.056
Ή αν είχε πεθάνει η οικογένειά μου Πάλι έπρεπε να φέρω κάποιον
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Ναι
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
Είναι η πολιτική
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
את משתמשת באמצעי מניעה
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
כן קונדומים
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
לא שמתי לב לקרע או משהו
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
קונדומים אינם יעילים ב 100 אחוז
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
בהחלט מסתבר כך
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
סדרה מקורית של נטפליקס
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
שקלת להשתמש בסוגים אחרים של אמצעי מניעה
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
התקן גלולה
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
אחשוב על זה
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
כמה פרטנרים מיניים יש לך כעת
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
זכרים או נקבות
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
רק אחד כרגע זה הוא
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
שקלת אפשרות של אימוץ
00:00:31.036 --> 00:00:32.048
אף אחד לא ירצה
00:00:32.056 --> 00:00:34.000
ילדה הרה בת 17
00:00:36.004 --> 00:00:38.000
איני רוצה לשלוח לאימוץ לא
00:00:38.012 --> 00:00:38.096
טוב
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
מי יבוא לקחת אותך לאחר הפרוצדורה
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
אף אחד אני לבד
00:00:44.088 --> 00:00:47.000
לצערי זו חובה
00:00:48.002 --> 00:00:49.084
מה אם אני רוצחת סדרתית
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
או מתבודדת
00:00:51.064 --> 00:00:53.088
אם משפחתי תמות בשרפה אצטרך מלווה
00:00:54.064 --> 00:00:56.008
כן זו המדיניות שלנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Kau memakai kontrasepsi
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Ya Kondom
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
Aku tak sadar itu bocor
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Kondom tak selalu efektif seratus persen
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Sudah jelas begitu
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
00:00:13.024 --> 00:00:16.068
Kau pernah mempertimbangkan jenis kontrasepsi lain
00:00:16.076 --> 00:00:18.052
Implan pil
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
Akan kupikirkan
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Berapa pasangan seksmu belakangan ini
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Pria atau wanita
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Hanya satu Pria
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
Kau sudah mempertimbangkan kemungkinan adopsi
00:00:31.036 --> 00:00:33.096
Adakah yang mau adopsi dari wanita 17 tahun
00:00:36.044 --> 00:00:38.000
Aku menolak adopsi
00:00:38.032 --> 00:00:39.002
Baiklah
00:00:40.028 --> 00:00:43.016
Siapa yang akan mendampingimu setelah bersalin
00:00:43.024 --> 00:00:44.084
Tidak ada hanya aku
00:00:44.092 --> 00:00:46.096
Sayangnya ini diharuskan
00:00:48.016 --> 00:00:50.012
Seandainya aku pembunuh berantai
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
Atau pertapa
00:00:51.064 --> 00:00:54.056
Keluargaku tewas di kebakaran Tetap didampingi
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Ya
00:00:55.088 --> 00:00:57.036
Itu kebijakan kami
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Fa uso di contraccettivi
00:00:03.012 --> 00:00:04.096
Sì I preservativi
00:00:05.084 --> 00:00:07.016
Non mi pareva si fosse rotto
00:00:08.999 --> 00:00:10.036
I preservativi non sono efficaci al 100
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
A quanto pare è così
00:00:12.044 --> 00:00:16.006
Ha mai pensato ad altri tipi di contraccettivi
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
L'impianto la pillola
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
Ci penserò
00:00:20.006 --> 00:00:23.006
Quanti partner sessuali ha al momento
00:00:24.998 --> 00:00:25.036
Maschi o femmine
00:00:25.044 --> 00:00:27.006
Solo uno al momento È un lui
00:00:27.068 --> 00:00:30.008
Ha pensato alla possibilità dell'adozione
00:00:31.048 --> 00:00:33.096
Chi vorrebbe essere incinta a diciassette anni
00:00:36.006 --> 00:00:38.000
Non voglio fare l'adozione
00:00:38.998 --> 00:00:38.092
Ok
00:00:40.024 --> 00:00:43.016
Chi verrà a prenderla dopo l'intervento
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Nessuno sono sola
00:00:44.088 --> 00:00:46.084
Purtroppo è obbligatorio
00:00:48.002 --> 00:00:49.088
E se fossi un serial killer
00:00:50.024 --> 00:00:51.052
O un'eremita
00:00:51.068 --> 00:00:53.088
Se avessi perso la famiglia dovrei portare qualcuno
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Sì
00:00:55.096 --> 00:00:56.008
È la prassi
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
避妊具を使いますか
00:00:03.016 --> 00:00:05.000
コンドーム
00:00:05.084 --> 00:00:07.016
破れたとは思えない
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
コンドームは完全ではないわ
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
そのようね
00:00:12.000 --> 00:00:12.048
NETFLIX オリジナルシリーズ
00:00:12.048 --> 00:00:14.008
NETFLIX オリジナルシリーズ
00:00:12.048 --> 00:00:14.008
他の避妊法を 考えたことは
00:00:14.008 --> 00:00:16.000
他の避妊法を 考えたことは
00:00:16.064 --> 00:00:18.064
子宮内避妊用具やピル
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
考えてみる
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
性のパートナーは何人
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
男性 女性
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
今は1人だけ 男よ
00:00:27.068 --> 00:00:30.056
養子を考えたことは
00:00:31.048 --> 00:00:33.096
17歳の妊婦を養子に もらう人はいる
00:00:36.006 --> 00:00:38.000
養子にはしません
00:00:38.998 --> 00:00:38.092
分かりました
00:00:40.024 --> 00:00:43.016
手術後 誰が迎えに
00:00:43.024 --> 00:00:44.032
誰も
00:00:44.092 --> 00:00:46.096
必要事項なの
00:00:48.002 --> 00:00:49.084
私が殺人犯だったら
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
世捨て人とか
00:00:51.076 --> 00:00:54.044
天涯孤独でも 必要なの
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
そうよ
00:00:55.096 --> 00:00:56.008
方針です
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
피임 도구는 쓰니
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
네 콘돔요
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
찢기거나 하진 않았어요
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
콘돔이 늘 완벽하게 안전하진 않아
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
확실히 그러네요
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
넷플릭스 오리지널 시리즈
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
다른 피임 도구를 사용할 생각은 해봤니
00:00:16.088 --> 00:00:18.056
임플란트나 약
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
앞으로 생각해보죠
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
현재 섹스 파트너는 몇 명 정도
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
남자든 여자든
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
현재는 한 명이고 남자예요
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
입양 가능성은 고려해봤니
00:00:31.044 --> 00:00:34.000
임신한 17살짜리를 누가 받아줄까요
00:00:36.044 --> 00:00:38.000
입양은 안 해요
00:00:38.998 --> 00:00:38.092
그래
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
수술 후 퇴원할 때 데리러 올 사람은
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
저밖에 없어요
00:00:44.088 --> 00:00:47.000
필수 항목이라 어쩔 수가 없구나
00:00:48.002 --> 00:00:49.084
제가 연쇄살인범이면요
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
종교 수행자거나
00:00:51.064 --> 00:00:53.088
가족이 화재로 다 죽었대도 누굴 데려와야 해요
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
그래
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
병원 정책이란다
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Bruker du prevensjon
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Ja kondomer
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
Ingen har sprukket
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Kondomer er ikke hundre prosent sikre
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Det ser sånn ut
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
Har du vurdert andre former for prevensjon
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
implantater p pille
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
Jeg skal tenke på det
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Hvor mange seksualpartnere har du
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Menn eller kvinner
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Bare én mann for øyeblikket
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
Har du vurdert adopsjon
00:00:31.036 --> 00:00:32.048
Tror du noen vil ha
00:00:32.056 --> 00:00:33.096
en gravid 17 åring
00:00:36.044 --> 00:00:38.000
Jeg vil ikke adoptere bort nei
00:00:38.012 --> 00:00:38.096
Greit
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
Hvem henter deg etter inngrepet
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Ingen
00:00:44.088 --> 00:00:47.000
Det er påkrevd
00:00:48.002 --> 00:00:49.084
Hva om jeg var en seriemorder
00:00:50.024 --> 00:00:51.028
eller en eremitt
00:00:51.064 --> 00:00:53.088
eller hele familien min var død
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Ja
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
Det er regelen
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Używasz antykoncepcji
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Tak Prezerwatyw
00:00:05.088 --> 00:00:07.016
Żadna nie pękła
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Nie są skuteczne w stu procentach
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Na to wygląda
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
NETFLIX SERIAL ORYGINALNY
00:00:13.024 --> 00:00:16.002
Zastanawiałaś się nad innymi formami antykoncepcji
00:00:16.006 --> 00:00:18.006
Implanty pigułki
00:00:19.998 --> 00:00:20.016
Pomyślę o tym
00:00:20.052 --> 00:00:23.048
Ilu partnerów seksualnych masz obecnie
00:00:23.056 --> 00:00:25.028
Mężczyzn lub kobiet
00:00:25.036 --> 00:00:27.004
Tylko jednego To facet
00:00:27.064 --> 00:00:30.068
Zastanawiałaś się nad adopcją
00:00:31.044 --> 00:00:33.056
Kto by chciał ciężarną 17 latkę
00:00:36.056 --> 00:00:38.000
Nie chcę adopcji
00:00:38.998 --> 00:00:39.000
Dobrze
00:00:40.024 --> 00:00:43.016
Kto po ciebie przyjdzie po zabiegu
00:00:43.024 --> 00:00:44.032
Nikt będę sama
00:00:44.092 --> 00:00:47.000
Taki mamy wymóg
00:00:48.002 --> 00:00:49.084
A gdybym była morderczynią
00:00:50.024 --> 00:00:51.032
Albo pustelniczką
00:00:51.006 --> 00:00:54.052
Gdybym nie miała rodziny Też musiałabym z kimś przyjść
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Tak
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
Takie przepisy
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Usas contracetivos
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Sim Preservativos
00:00:05.068 --> 00:00:07.016
Não reparei que tivesse rompido
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
E os preservativos não são sempre 100 eficazes
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Parece que é assim
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
Ponderaste algum outro método de contraceção
00:00:16.068 --> 00:00:18.052
Implantes a pílula
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
Vou pensar nisso
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
E quantos parceiros sexuais tens atualmente
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Masculinos ou femininos
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Só um de momento É masculino
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
E já ponderaste a hipótese de adoção
00:00:31.036 --> 00:00:33.096
Acha que alguém quereria uma grávida de 17 anos
00:00:36.044 --> 00:00:38.999
Não quero dar para adoção não
00:00:38.012 --> 00:00:38.096
Certo
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
E quem virá buscar te depois da intervenção
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Ninguém só eu
00:00:44.088 --> 00:00:46.096
Infelizmente é um requisito
00:00:48.002 --> 00:00:49.084
E se fosse uma assassina em série
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
Ou uma eremita
00:00:51.064 --> 00:00:54.044
Ou a família tivesse morrido num incêndio Era preciso
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Sim
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
É a nossa política
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Folosești mijloace contraceptive
00:00:03.016 --> 00:00:04.096
Da Prezervativ
00:00:05.088 --> 00:00:07.016
N am văzut să se fi spart
00:00:08.000 --> 00:00:11.072
Prezervativele nu sunt 100 sigure Evident se pare că nu
00:00:11.008 --> 00:00:13.048
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
00:00:13.056 --> 00:00:16.064
Te ai gândit și la alte mijloace de contracepție
00:00:16.088 --> 00:00:18.006
Sterilet anticoncepționale
00:00:19.012 --> 00:00:20.028
Mă voi gândi
00:00:20.056 --> 00:00:23.052
Câți parteneri sexuali ai în prezent
00:00:23.006 --> 00:00:25.024
Bărbați sau femei
00:00:25.032 --> 00:00:27.044
Unul singur în acest moment Bărbat
00:00:27.068 --> 00:00:30.076
Te ai gândit la adopție
00:00:31.044 --> 00:00:33.008
Ar vrea cineva o fată de 17 ani gravidă
00:00:36.006 --> 00:00:39.999
Nu vreau să îl dau spre adopție Bine
00:00:40.024 --> 00:00:43.016
Cine vine să te ia după intervenție
00:00:43.024 --> 00:00:47.000
Nimeni sunt singură Din păcate e obligatoriu
00:00:48.016 --> 00:00:49.096
Dacă eram un criminal în serie
00:00:50.024 --> 00:00:51.036
Sau un pustnic
00:00:51.076 --> 00:00:54.004
Dacă familia mi ar fi murit Trebuia să vină cineva
00:00:54.006 --> 00:00:55.006
Da
00:00:55.092 --> 00:00:56.008
Așa e regula
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Пользуетесь контрацептивами
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Да презервативами
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
Но он не рвался
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Презервативы не дают 100 защиты
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Да я вижу
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
Вы не рассматривали другие методы контрацепции
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
Спираль таблетки
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
Я подумаю
00:00:20.006 --> 00:00:22.024
Сколько у вас сейчас
00:00:22.032 --> 00:00:23.052
половых партнеров
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Обоих полов
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Сейчас один Мужского пола
00:00:27.006 --> 00:00:28.084
Вы рассматривали
00:00:28.092 --> 00:00:30.056
возможность усыновления
00:00:31.036 --> 00:00:32.048
Кому нужна
00:00:32.056 --> 00:00:33.096
беременная в 17 лет
00:00:36.044 --> 00:00:38.999
Нет это не вариант
00:00:38.012 --> 00:00:38.096
Ясно
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
Кто заберет вас после процедуры
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Никто
00:00:44.088 --> 00:00:46.096
К сожалению таковы правила
00:00:48.002 --> 00:00:49.084
А если я серийная убийца
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
Или отшельница
00:00:51.064 --> 00:00:54.044
Или моя семья погибла Тоже надо кого то взять
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Да
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
Таковы правила
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Usas anticonceptivos
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Sí condones
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
No vi derrames ni nada
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Los condones no siempre son 100 efectivos
00:00:10.064 --> 00:00:11.056
Claramente no
00:00:11.064 --> 00:00:13.096
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
00:00:14.999 --> 00:00:16.048
Consideraste otro método anticonceptivo
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
Implantes la píldora
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
Lo pensaré
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Cuántas parejas sexuales tienes ahora
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Hombre o mujer
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Solo uno por ahora un hombre
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
Y has considerado la posibilidad de adopción
00:00:31.036 --> 00:00:33.096
Quién querría a una embarazada de 17
00:00:36.052 --> 00:00:38.000
No quiero adopciones no
00:00:38.998 --> 00:00:38.092
De acuerdo
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
Quién vendrá por ti luego del procedimiento
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Nadie yo sola
00:00:44.088 --> 00:00:46.096
Lamentablemente es un requisito
00:00:48.012 --> 00:00:49.096
Y si fuera una asesina serial
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
O una ermitaña
00:00:51.064 --> 00:00:54.056
Si toda mi familia murió es requisito venir con alguien
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Sí
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
Son las reglas
00:00:01.000 --> 00:00:04.084
Använder du preventivmedel Ja Kondomer
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
Men ingen har spruckit
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Kondomer är inte effektiva till 100 procent
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Du verkar ha rätt
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
Har du funderat på andra preventivmedel
00:00:16.088 --> 00:00:20.028
Implantat p piller Jag ska tänka på det
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Hur många sexpartners har du för tillfället
00:00:24.998 --> 00:00:27.052
Män och kvinnor Bara en för tillfället En han
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
Har du funderat på adoption
00:00:31.036 --> 00:00:34.000
Ingen vill nog ha en gravid 17 åring
00:00:36.044 --> 00:00:38.000
Jag vill inte ge bort det
00:00:38.998 --> 00:00:38.096
Okej
00:00:40.012 --> 00:00:44.028
Vem hämtar upp dig efter operationen Ingen
00:00:44.088 --> 00:00:47.000
Tyvärr det är ett krav
00:00:48.002 --> 00:00:53.998
Tänk om jag var seriemördare eller eremit Om min familj dött i en brand
00:00:53.016 --> 00:00:56.008
Skulle kravet gälla Ja Sådana är reglerna
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
ใช เคร องป องก นหร อเปล า
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
ใช ถ งยาง
00:00:05.008 --> 00:00:07.016
ไม เห นม นม รอยแตกเลย
00:00:08.000 --> 00:00:10.024
ถ งยางก ใช ว าจะป องก นได เต มร อยเสมอไป
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
ก ด ท าจะเป นอย างน น
00:00:11.088 --> 00:00:13.000
ผลงานซ ร ส จาก NETFLIX
00:00:13.008 --> 00:00:14.088
แล วเคยค ดจะค มกำเน ด
00:00:14.096 --> 00:00:16.998
ด วยว ธ อ นไหม
00:00:16.064 --> 00:00:18.052
ฝ งเข ม ยาค ม
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
ไว จะเอาไปค ด
00:00:20.006 --> 00:00:23.036
และในตอนน เธอม ค นอนก คน
00:00:23.064 --> 00:00:25.028
ท งชายและหญ ง
00:00:25.036 --> 00:00:27.004
ตอนน ม คนเด ยว ผ ชาย
00:00:27.072 --> 00:00:28.084
แล วค ดหร อย งว า
00:00:28.092 --> 00:00:30.064
อาจให คนอ นร บเล ยง
00:00:31.004 --> 00:00:32.048
คงไม ม ใครอยากร บเล ยง
00:00:32.056 --> 00:00:33.072
เด กอาย 17 ท องโตหรอก
00:00:36.044 --> 00:00:38.000
ฉ นไม อยากให ใครร บเล ยง
00:00:38.024 --> 00:00:39.012
ค ะ
00:00:40.024 --> 00:00:43.016
แล วใครจะมาร บต วเธอไปหล งเสร จแล ว
00:00:43.032 --> 00:00:44.028
ไม ม ฉ นคนเด ยว
00:00:44.006 --> 00:00:46.088
ขออภ ยค ะ ต องม คนมาร บ
00:00:48.002 --> 00:00:49.068
ถ าฉ นเป นฆาตกรต อเน องล ะ
00:00:50.002 --> 00:00:51.032
หร อต ดขาดจากโลกภายนอก
00:00:51.076 --> 00:00:54.044
หร อท งครอบคร วโดนไฟคลอกตายล ะ จะย งต องม คนมาร บไหม
00:00:54.006 --> 00:00:55.044
ต อง
00:00:55.092 --> 00:00:56.008
เป นนโยบายเรา
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Doğum kontrolü kullanıyor musun
00:00:03.008 --> 00:00:04.084
Evet Prezervatif
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
Yırtılma filan fark etmedim
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Prezervatif her zaman tam koruma sağlamaz
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Öyle görünüyor
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
Başka bir kontrol yöntemi kullanmayı düşündün mü
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
İmplant hap
00:00:19.002 --> 00:00:20.052
Düşüneceğim
00:00:20.006 --> 00:00:23.052
Şu an kaç seks partnerin var
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Kadın ya da erkek
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Şu an bir tane Erkek
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
Evlat edindirme seçeneğini düşündün mü
00:00:31.032 --> 00:00:34.000
Kim 17 yaşında hamile bir kız evlat edinir ki
00:00:36.044 --> 00:00:38.000
Evlatlık vermek istemiyorum
00:00:38.998 --> 00:00:38.092
Peki
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
Operasyondan sonra seni kim alacak
00:00:43.024 --> 00:00:44.032
Kimse tekim
00:00:44.088 --> 00:00:47.000
Ne yazık ki bu zorunlu
00:00:48.002 --> 00:00:49.076
Ya ben seri katilsem
00:00:50.024 --> 00:00:51.002
Ya da keşişsem
00:00:51.064 --> 00:00:53.088
Tüm ailem öldüyse de birini getirmem zorunlu mu
00:00:54.064 --> 00:00:55.008
Evet
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
Kurallar böyle
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Cháu có dùng biện pháp tránh thai
00:00:03.016 --> 00:00:04.084
Vâng Bao cao su
00:00:05.072 --> 00:00:07.016
Không thấy nó bị thủng
00:00:08.000 --> 00:00:10.056
Bao cao su không hẳn là luôn hiệu quả 100
00:00:10.064 --> 00:00:11.076
Hẳn là thế rồi
00:00:11.084 --> 00:00:13.016
LOẠT BẢN GỐC NETFLIX
00:00:13.024 --> 00:00:16.998
Cháu đã nghĩ đến các biện pháp tránh thai khác
00:00:16.088 --> 00:00:18.052
Cấy ghép dùng thuốc
00:00:19.002 --> 00:00:20.028
Cháu sẽ suy nghĩ
00:00:20.006 --> 00:00:22.024
Hiện giờ cháu có
00:00:22.032 --> 00:00:23.052
bao nhiêu bạn tình
00:00:24.998 --> 00:00:25.028
Nam hoặc nữ
00:00:25.004 --> 00:00:27.052
Giờ chỉ một thôi Là nam
00:00:27.006 --> 00:00:30.056
Cháu đã nghĩ đến khả năng được nhận nuôi
00:00:31.036 --> 00:00:33.096
Cô nghĩ ai muốn một đứa con 17 tuổi có thai
00:00:36.044 --> 00:00:38.000
Cháu không muốn được nhận nuôi
00:00:38.012 --> 00:00:38.096
Ừ
00:00:40.012 --> 00:00:43.016
Ai sẽ đón cháu sau thủ tục
00:00:43.024 --> 00:00:44.028
Không ai cả mỗi cháu
00:00:44.088 --> 00:00:46.096
Rất tiếc việc đó là bắt buộc
00:00:48.002 --> 00:00:50.999
Nếu cháu là sát nhân hàng loạt
00:00:50.024 --> 00:00:51.024
Hoặc là kẻ ẩn dật
00:00:51.064 --> 00:00:53.088
hoặc gia đình đã chết cháy Vẫn phải có ai đón à
00:00:54.064 --> 00:00:55.048
Ừ
00:00:55.088 --> 00:00:56.008
Đó là chính sách
Available in 25 languages
Duration
58 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
00:01:07
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
3
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.