To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How’s your father? He's fine. Did you talk to himabout your fight with Eric? I think it's important -you don't bottle up residual guilt.-Mum! What did you talk about? Father-son stuff
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
How s your father
00:00:02.036 --> 00:00:03.024
He's fine
00:00:03.032 --> 00:00:05.036
Did you talk to him about your fight with Eric
00:00:05.044 --> 00:00:06.032
I think it's important
00:00:06.004 --> 00:00:08.036
you don't bottle up residual guilt Mum
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
What did you talk about
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
Father son stuff
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
كيف حال والدك
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
بخير
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
هل تكلمت معه بخصوص شجارك مع إيريك
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
أعتقد أنه من المهم أن تفرغ كل مشاعر الذنب من داخلك
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
أمي
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
عم تكلمت
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
أمور بين أب وابنه
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
ব ব ক মন আছ
00:00:02.036 --> 00:00:03.296
ভ ল
00:00:03.032 --> 00:00:05.044
এর ক র স থ ত ম র ঝগড র কথ বল ছ
00:00:05.044 --> 00:00:06.376
আম র মত এট গ র ত বপ র ণ
00:00:06.004 --> 00:00:08.036
অপর ধব ধ ন জ র ভ তর ম
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
ক ন য কথ বল ছ
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
প ত প ত র র ব ষয
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
你父亲怎么样
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
还好
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
你跟他说了你跟埃里克吵架的事吗
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
我认为你最好别压抑残存的负疚感
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
妈
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
你们谈了些什么
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
父子之间的话题
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Hvordan har din far det Fint
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
Talte I om dit skænderi med Eric
00:00:05.044 --> 00:00:08.028
Det er vigtigt at få afløb for din skyld Mor
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
Hvad talte I om
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
Far søn ting
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Hoe is het met je vader
00:00:02.068 --> 00:00:03.052
Goed
00:00:03.006 --> 00:00:05.052
Heb je je ruzie met Eric besproken
00:00:05.064 --> 00:00:07.052
Je mag je schuldgevoel niet opkroppen
00:00:07.006 --> 00:00:08.068
Mama
00:00:09.072 --> 00:00:11.008
Waar heb je over gepraat
00:00:11.048 --> 00:00:12.008
Vader zoon dingen
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Mitäs isällesi
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
Hyvää
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
Puhuitko tappelusta Ericin kanssa
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
Älä jää syyttämään itseäsi
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Äiti
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
Mistä puhuitte
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
Isä poika juttuja
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Comment va ton père
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
Il va bien
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
Tu lui as raconté ta dispute avec Eric
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
Ne garde pas ta culpabilité pour toi
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Maman
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
De quoi avez vous parlé
00:00:11.016 --> 00:00:12.076
De trucs entre père et fils
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Wie geht's deinem Vater Gut
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
Sprachst du mit ihm über Eric
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
Friss nichts in dich rein
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Mum
00:00:09.064 --> 00:00:11.012
Worüber habt ihr geredet
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
Vater Sohn Dinge
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Ο πατέρας σου
00:00:02.068 --> 00:00:05.036
Καλά Του είπες για τον καβγά με τον Έρικ
00:00:05.044 --> 00:00:08.008
Να μην καταπιέζεις κατάλοιπα ενοχής Μαμά
00:00:09.072 --> 00:00:10.076
Τι είπατε
00:00:11.028 --> 00:00:12.092
Ό τι λένε πατέρας και γιος
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
מה שלום אביך
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
בסדר
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
דיברת איתו על הריב שהיה לך עם אריק
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
אני חושבת שחשוב לא לשמור רגשות אשם בבטן
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
אימא
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
על מה דיברתם
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
דברים של אבא ובן
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Bagaimana ayahmu Baik
00:00:03.028 --> 00:00:05.028
Cerita perkelahianmu dengan Eric
00:00:05.036 --> 00:00:07.008
Jangan tutupi rasa bersalahmu
00:00:07.016 --> 00:00:08.000
Ibu
00:00:09.056 --> 00:00:10.084
Kalian bicara apa
00:00:11.012 --> 00:00:12.056
Persoalan ayah dan anak
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Come sta tuo padre
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
Bene
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
Gli hai raccontato della rissa con Eric
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
Non reprimere il senso di colpa
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Mamma
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
Di cos'avete parlato
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
Cose tra padre e figlio
00:00:01.000 --> 00:00:01.092
お父さんは
00:00:02.056 --> 00:00:03.024
元気だ
00:00:03.032 --> 00:00:05.032
エリックのこと 話した
00:00:05.004 --> 00:00:07.012
自責の念で一杯に ならないように
00:00:07.002 --> 00:00:08.999
ママ
00:00:09.006 --> 00:00:10.088
何を話したの
00:00:11.002 --> 00:00:12.056
父と息子の会話だ
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
아빠는 어떻디
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
좋으시죠
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
에릭과 싸운 것도 말했니
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
잔여 죄책감을 억누르지 마
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
엄마
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
무슨 얘기 했니
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
부자간의 대화요
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Alt bra med faren din
00:00:02.048 --> 00:00:03.032
Ja
00:00:03.004 --> 00:00:05.004
Snakket dere om krangelen med Eric
00:00:05.048 --> 00:00:07.002
Du må ikke holde skammen inne
00:00:07.028 --> 00:00:08.012
Mamma
00:00:09.068 --> 00:00:10.096
Hva snakket dere om
00:00:11.024 --> 00:00:12.064
Far sønn greier
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Jak ojciec
00:00:02.068 --> 00:00:05.036
Dobrze Rozmawiałeś o kłótni z Erikiem
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
Nie duś w sobie winy
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Mamo
00:00:09.064 --> 00:00:12.006
O czym rozmawialiście To była męska rozmowa
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Como está o teu pai Está bom
00:00:03.036 --> 00:00:07.016
Falaram sobre a tua discussão com o Eric Não deves guardar sentimentos de culpa
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Mãe
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
Do que falaram
00:00:11.002 --> 00:00:12.008
Coisas entre pai e filho
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Ce face tatăl tău Bine
00:00:03.036 --> 00:00:05.028
I ai zis despre cearta cu Eric
00:00:05.036 --> 00:00:07.012
Nu te încărca cu sentimente de vinovăție
00:00:07.002 --> 00:00:08.002
Mamă
00:00:09.064 --> 00:00:13.008
Despre ce ați vorbit Despre ce vorbesc tații cu fiii lor
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Как папа
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
Хорошо
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
Рассказал ему о ссоре с Эриком
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
Важно не прятать чувство вины
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Мама
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
Что обсуждали
00:00:11.002 --> 00:00:12.092
Поговорили как отец с сыном
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Y qué tal
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
Bien
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
Le hablaste de tu pelea con Eric
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
No acumules culpa residual
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Mamá
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
De qué hablaron
00:00:11.032 --> 00:00:12.072
Cosas de padre e hijo
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Hur mår din pappa Bra
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
Pratade du om ditt bråk med Eric
00:00:05.044 --> 00:00:08.036
Man ska inte släpa på skuldkänslor Mamma
00:00:09.064 --> 00:00:12.006
Vad pratade ni om Far och son grejer
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
พ อเป นไงบ าง
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
ก ด
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
ได ค ยเร องท ทะเลาะก บเอร คไหม
00:00:05.044 --> 00:00:08.008
แม ว าสำค ญท ล กต องไม เก บกดความร ส กผ ด แม
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
ค ยเร องอะไรเหรอ
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
เร องของพ อก บล ก
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Baban nasılmış
00:00:02.052 --> 00:00:05.036
İyi Eric'le kavganızdan bahsettin mi
00:00:05.044 --> 00:00:08.008
Suçluluk hissinden kurtulmak önemli Anne
00:00:09.064 --> 00:00:10.072
Ne konuştunuz
00:00:11.028 --> 00:00:12.068
Baba oğul muhabbeti
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Bố con thế nào
00:00:02.044 --> 00:00:03.028
Ổn ạ
00:00:03.036 --> 00:00:05.036
Con có kể về vụ cãi nhau với Eric
00:00:05.044 --> 00:00:07.016
Mẹ nghĩ con không nên dồn nén tội lỗi tồn đọng
00:00:07.024 --> 00:00:08.008
Mẹ
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
Con đã nói gì
00:00:11.002 --> 00:00:12.006
Chuyện bố con
Available in 25 languages
Duration
14 seconds
Views
157
Timestamp in Movie
00:05:26
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.