To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
If it wasn't you, who was it? Ruby and I dated for a week.It was like a dream. But then she dumped me for Glen Jacobs. And then she dumped himbecause he wore the wrong socks to school. What are you implying? Remember that topless photoof Tia Hobbs that went around? Yeah. Well, Tia used to go out with Glen,and he called in sick today. Coincidence? I think not
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
If it wasn't you who was it
00:00:02.048 --> 00:00:05.012
Ruby and I dated for a week It was like a dream
00:00:06.044 --> 00:00:09.008
But then she dumped me for Glen Jacobs
00:00:09.016 --> 00:00:12.028
And then she dumped him because he wore the wrong socks to school
00:00:12.036 --> 00:00:13.084
What are you implying
00:00:13.092 --> 00:00:16.002
Remember that topless photo of Tia Hobbs that went around
00:00:16.028 --> 00:00:17.032
Yeah
00:00:18.998 --> 00:00:22.999
Well Tia used to go out with Glen and he called in sick today
00:00:22.008 --> 00:00:25.048
Coincidence I think not
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
إن لم تكن أنت فمن إذا
00:00:02.064 --> 00:00:05.028
أنا و روبي تواعدنا لأسبوع الأمر كان كحلم
00:00:06.052 --> 00:00:08.052
بعدها هجرتني وواعدت غلين جيكوبس
00:00:09.016 --> 00:00:10.084
بعدها هجرته
00:00:10.092 --> 00:00:12.044
لأنه ارتدى الجوارب الخطأ في المدرسة
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
إلام تلمح
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
أتذكرين تلك الصورة التي انتشرت لـ تيا هوبس وهي عارية الصدر
00:00:16.044 --> 00:00:17.028
أجل
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
تيا كانت تواعد غلين
00:00:20.008 --> 00:00:22.002
وقد أخذ إجازة مرضية اليوم
00:00:22.088 --> 00:00:25.068
صدفة لا أظن ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
যদ ত ম ন হও ত হল ক
00:00:02.048 --> 00:00:05.062
র ব আর আম একসপ ত হ ড ট কর ছ ল ম স বপ ন র মত ছ ল সময ট
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
ক ন ত ত রপর ও গ ল ন জ য কবস র জন য আম ক ছ ড দ ল
00:00:09.016 --> 00:00:12.036
আর ত রপর ওক ও ছ ড দ ল ক রণ স ক ল ভ ল ম জ পড এস ছ ল
00:00:12.036 --> 00:00:13.084
ক ব ঝ ত চ ইছ
00:00:13.092 --> 00:00:16.201
ট য হবস র ওই অর ধ নগ ন ছব ট র কথ মন আছ
00:00:16.028 --> 00:00:17.032
হ য
00:00:18.998 --> 00:00:22.024
ওয ল ট য আগ গ ল ন র ব ন ধব ছ ল আর অস স থত র জন য ও আজ অন পস থ ত
00:00:22.008 --> 00:00:25.048
ক কত ল মন হয ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
如果不是你 那是谁
00:00:02.064 --> 00:00:04.016
我和露比约会了一个星期
00:00:04.044 --> 00:00:05.028
就像做梦一样
00:00:06.052 --> 00:00:08.052
但后来她跟了格伦 雅各布斯 把我甩了
00:00:09.016 --> 00:00:10.084
然后她甩了他
00:00:10.092 --> 00:00:12.044
因为他穿错了袜子去上学
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
你在暗示什么
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
你还记得蒂娅 霍布斯那张裸照吗
00:00:16.044 --> 00:00:17.028
是的
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
蒂娅曾经和格伦约会
00:00:20.008 --> 00:00:22.002
他今天打电话请了病假
00:00:22.088 --> 00:00:24.999
巧合吗
00:00:24.084 --> 00:00:25.068
我觉得不是
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Hvem var det så
00:00:02.072 --> 00:00:05.028
Ruby og jeg datede i en uge Det var som en drøm
00:00:06.052 --> 00:00:08.052
Men så droppede hun mig for Glen Jacobs
00:00:09.016 --> 00:00:12.044
Og hun droppede ham fordi han havde forkerte sokker på
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Hvad antyder du
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Husker I Tia Hobbs' topløse foto der var i omløb
00:00:16.044 --> 00:00:17.028
Ja
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
Tia datede Glen
00:00:20.008 --> 00:00:22.002
Og han er syg i dag
00:00:22.088 --> 00:00:25.068
Et tilfælde Det tror jeg næppe
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Als jij het niet was wie dan wel
00:00:02.068 --> 00:00:05.032
Ruby was maar een week bij me Net 'n droom
00:00:06.048 --> 00:00:08.006
Maar ze dumpte me voor Glen Jakobs
00:00:08.068 --> 00:00:12.004
En toen heeft ze hem gedumpt omdat hij verkeerde sokken aanhad
00:00:12.048 --> 00:00:13.092
Wat suggereer je
00:00:14.999 --> 00:00:16.092
Herinner je je de topless foto van Tia Hobbs
00:00:18.012 --> 00:00:20.999
Tia was ooit met Glen
00:00:20.076 --> 00:00:22.002
En hij was ziek vandaag
00:00:22.084 --> 00:00:25.064
Toeval Ik denk het niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Kuka se sitten oli
00:00:02.064 --> 00:00:05.028
Olimme yhdessä viikon Se oli kuin unta
00:00:06.052 --> 00:00:08.052
Sitten hän vaihtoi Glen Jacobsiin
00:00:09.016 --> 00:00:12.044
Sitten hän jätti hänet väärien sukkien takia
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Mitä vihjaat
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Muistatko topless kuvan Tia Hobbsista
00:00:16.044 --> 00:00:17.028
Kyllä
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
Myös Tia oli Glenin kanssa
00:00:20.008 --> 00:00:22.002
Hän on poissa tänään
00:00:22.088 --> 00:00:25.068
Sattumaako Enpä usko
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Alors c'est qui
00:00:02.076 --> 00:00:05.048
On est sortis ensemble une semaine Un vrai rêve
00:00:06.048 --> 00:00:08.072
Mais elle m'a largué pour Glen Jacobs
00:00:09.036 --> 00:00:11.999
Et elle a rompu avec lui
00:00:11.012 --> 00:00:12.064
à cause de ses chaussettes
00:00:12.072 --> 00:00:14.002
Qu'insinues tu
00:00:14.028 --> 00:00:16.056
Vous avez vu la photo des seins de Tia Hobbs
00:00:16.064 --> 00:00:17.048
Oui
00:00:18.036 --> 00:00:20.024
Tia est sortie avec Glen
00:00:20.092 --> 00:00:22.004
Et il est absent aujourd'hui
00:00:23.998 --> 00:00:25.088
Coïncidence Je ne crois pas
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Wer war es dann
00:00:02.024 --> 00:00:05.028
Ruby war eine Woche meine Freundin Es war traumhaft
00:00:06.024 --> 00:00:08.052
Dann ließ sie mich für Glen Jacobs sitzen
00:00:09.016 --> 00:00:12.044
Dann ließ sie ihn sitzen weil er falsche Socken trug
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Was willst du andeuten
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Wisst ihr noch Tia Hobbs Oben ohne Foto
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
Tia war mal Glens Freundin
00:00:20.048 --> 00:00:22.002
Sie meldete sich heute krank
00:00:22.088 --> 00:00:25.068
Ein Zufall Wohl kaum
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Τότε ποιος το 'κανε
00:00:02.064 --> 00:00:05.028
Έβγαινα με τη Ρούμπι για μία εβδομάδα Ήταν σαν όνειρο
00:00:06.064 --> 00:00:08.052
Με παράτησε για τον Γκλεν Τζέικομπς
00:00:09.004 --> 00:00:12.044
Και μετά τον παράτησε γιατί φορούσε λάθος κάλτσες
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Τι υπαινίσσεσαι
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Θυμάστε τη γυμνόστηθη φωτογραφία της Τία Χομπς
00:00:16.044 --> 00:00:17.048
Ναι
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
Η Τία έβγαινε με τον Γκλεν
00:00:20.008 --> 00:00:22.002
Αυτός σήμερα δεν ήρθε
00:00:22.088 --> 00:00:23.088
Σύμπτωση
00:00:24.092 --> 00:00:25.076
Δεν νομίζω
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
אם זה לא אתה מי זה
00:00:02.064 --> 00:00:05.024
רובי ואני היינו יחד שבוע זה היה כמו חלום
00:00:06.048 --> 00:00:08.048
אבל אז היא זרקה אותי לטובת גלן ג ייקובס
00:00:09.036 --> 00:00:12.004
ואז היא זרקה אותו בגלל שלבש את הגרביים הלא נכונים
00:00:12.064 --> 00:00:13.096
למה אתה רומז
00:00:14.999 --> 00:00:16.032
זוכרים שהסתובבה תמונה של טיה הובס בלי חלק עליון
00:00:16.004 --> 00:00:17.044
כן
00:00:18.002 --> 00:00:20.000
טיה יצאה עם גלן
00:00:20.068 --> 00:00:22.016
והוא חולה בבית היום
00:00:22.092 --> 00:00:25.072
צירוף מקרים דומני שלא
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
अगर यह त म नह थ त यह क न थ
00:00:02.048 --> 00:00:05.012
र ब और म न एक हफ त तक ड ट क य यह एक सपन क तरह थ
00:00:06.044 --> 00:00:09.008
ल क न फ र उसन म झ ग ल न ज कब स क ल ए ड प क य
00:00:09.016 --> 00:00:12.028
और फ र उसन उस डस ल य क य क उसन स क ल म गलत म ज पहन थ
00:00:12.036 --> 00:00:13.084
आप क य न र कश न क ल रह ह
00:00:13.092 --> 00:00:16.201
य द रख व ट पल स फ ट ट य ह ब स क ब र म ज च र ओर चल गय
00:00:16.028 --> 00:00:17.032
ह
00:00:18.998 --> 00:00:22.999
ख र ट य ग ल न क स थ ब हर ज त थ और उसन आज ब म र क ब ल य
00:00:22.008 --> 00:00:25.048
स य ग म झ नह लगत
00:00:25.056 --> 00:00:27.056
घ ट बजत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Jika bukan kau siapa
00:00:02.072 --> 00:00:05.028
Ruby dan aku berkencan sepekan Itu seperti mimpi
00:00:06.064 --> 00:00:08.052
Lalu dia mencampakkanku demi Glen Jacobs
00:00:09.004 --> 00:00:12.044
Lalu dia mencampakkan Glen karena salah memakai kaus kaki
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Apa yang kau maksudkan
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Kau ingat foto payudara Tia Hobbs yang tersebar
00:00:16.044 --> 00:00:17.048
Ya
00:00:18.024 --> 00:00:21.084
Tia pernah berkencan dengan Glen Glen izin sakit hari ini
00:00:23.000 --> 00:00:25.068
Kebetulan Kurasa tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Allora chi è stato
00:00:02.052 --> 00:00:05.028
Io e Ruby siamo usciti per una settimana È stato come un sogno
00:00:06.052 --> 00:00:08.052
Ma poi mi ha mollato per Glen Jacobs
00:00:09.036 --> 00:00:12.044
E poi ha mollato lui perché portava il calzino sbagliato
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Che vorresti dire
00:00:14.012 --> 00:00:16.036
Ricordi la foto del topless di Tia Hobbs
00:00:16.044 --> 00:00:17.032
Sì
00:00:18.012 --> 00:00:20.999
Beh Tia usciva con Glen
00:00:20.072 --> 00:00:22.002
E oggi si è dato malato
00:00:22.084 --> 00:00:25.064
Coincidenza Non credo
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
じゃあ 誰よ
00:00:02.056 --> 00:00:05.024
デートしたのは 夢のような1週間
00:00:06.044 --> 00:00:08.044
僕は捨てられ 次はグレン ジェイコブスに
00:00:09.002 --> 00:00:10.076
奴も捨てられた
00:00:10.084 --> 00:00:12.036
靴下の趣味のせいで
00:00:12.044 --> 00:00:13.092
何を言おうとしてる
00:00:14.000 --> 00:00:16.028
ティアの上半身裸の写真 覚えてるか
00:00:16.036 --> 00:00:17.002
それで
00:00:18.998 --> 00:00:19.096
ティアはグレンと 付き合っていた
00:00:20.056 --> 00:00:22.012
奴は今日 病欠だ
00:00:22.008 --> 00:00:25.006
偶然だと思う
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
네가 아니면 누구야
00:00:02.064 --> 00:00:04.016
루비랑 1주일 만났어
00:00:04.024 --> 00:00:05.028
꿈만 같았지
00:00:06.052 --> 00:00:08.052
근데 글렌 제이컵스 때문에 나를 찼어
00:00:09.016 --> 00:00:10.084
그다음에는 글렌도 찼지
00:00:10.092 --> 00:00:12.044
이상한 양말 신고 등교했다고
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
무슨 말이 하고 싶어
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
티아 홉스 상반신 사진이 돌아다녔던 거 기억해
00:00:16.044 --> 00:00:17.028
응
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
티아가 한때 글렌을 만났어
00:00:20.008 --> 00:00:22.002
글렌은 오늘 아프다고 결석했고
00:00:22.088 --> 00:00:25.068
우연인가 아닌 거 같은데
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Hvem var det da
00:00:02.064 --> 00:00:05.028
Vi var sammen i en uke Det var en drøm
00:00:06.052 --> 00:00:08.052
Men så droppet hun meg for Glen
00:00:09.016 --> 00:00:10.084
Og så droppet hun ham
00:00:10.092 --> 00:00:12.044
Han hadde feil sokker
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Hva antyder du
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Husker du toppløsbildet av Tia
00:00:16.044 --> 00:00:17.028
Ja
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
Tia gikk ofte ut med Glen
00:00:20.008 --> 00:00:22.002
Han er sykmeldt i dag
00:00:22.088 --> 00:00:25.068
Tilfeldighet Jeg tror ikke det
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
Więc kto to zrobił
00:00:02.072 --> 00:00:05.024
Chodziłem z Ruby tydzień Było jak we śnie
00:00:06.048 --> 00:00:08.048
Rzuciła mnie dla Glena Jacobsa
00:00:09.028 --> 00:00:10.008
Jego z kolei rzuciła
00:00:10.088 --> 00:00:12.004
bo nosił złe skarpety
00:00:12.048 --> 00:00:13.096
Co sugerujesz
00:00:14.999 --> 00:00:16.032
Pamiętacie zdjęcie topless Tii Hobbs
00:00:16.004 --> 00:00:17.044
Tak
00:00:18.012 --> 00:00:20.000
Tia chodziła kiedyś z Glenem
00:00:20.072 --> 00:00:22.016
Dziś nie ma go w szkole
00:00:22.084 --> 00:00:24.016
Przypadek
00:00:24.096 --> 00:00:25.088
Nie sądzę
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Se não foste tu quem foi
00:00:02.084 --> 00:00:05.048
Eu e a Ruby andámos uma semana Foi um sonho
00:00:06.064 --> 00:00:08.072
Mas ela deixou me pelo Glen Jacobs
00:00:09.032 --> 00:00:12.064
E depois deixou o porque usou as meias erradas na escola
00:00:12.072 --> 00:00:14.002
O que estás a insinuar
00:00:14.028 --> 00:00:16.056
Lembram se da foto em topless da Tia Hobbes
00:00:16.064 --> 00:00:17.048
Sim
00:00:18.032 --> 00:00:20.024
Bem a Tia foi namorada do Glen
00:00:21.000 --> 00:00:22.004
Ele hoje ficou em casa doente
00:00:23.998 --> 00:00:25.088
Coincidência Acho que não
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Dacă nu tu atunci cine
00:00:02.006 --> 00:00:05.012
Am fost cu Ruby o săptămână A fost un vis
00:00:06.048 --> 00:00:08.036
Apoi m a părăsit pentru Glen Jacobs
00:00:09.002 --> 00:00:12.028
Pe el l a părăsit fiindcă a avut șosete neasortate într o zi
00:00:12.052 --> 00:00:13.084
Ce vrei să zici
00:00:13.092 --> 00:00:16.002
Mai știi poza cu Tia Hobbs topless
00:00:16.048 --> 00:00:17.032
Da
00:00:18.000 --> 00:00:19.088
Tia a fost cu Glen
00:00:20.064 --> 00:00:22.999
El a lipsit azi
00:00:22.084 --> 00:00:25.052
Coincidență Nu cred
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Если не ты то кто
00:00:02.064 --> 00:00:05.028
Мы встречались всего неделю Девушка мечта
00:00:06.052 --> 00:00:08.052
Потом она ушла к Глену Джейкобу
00:00:09.016 --> 00:00:10.084
А его бросила потому что
00:00:10.092 --> 00:00:12.044
носки его не нравились
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
На что ты намекаешь
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Помните топлесс фото Тии Хоббс
00:00:16.044 --> 00:00:17.028
Да
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
Тиа встречалась с Гленом
00:00:20.008 --> 00:00:22.002
А он сегодня заболел
00:00:22.088 --> 00:00:25.068
Совпадение Не думаю
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Si no fuiste tú quién
00:00:02.006 --> 00:00:05.028
Ruby y yo salimos una semana Fue como un sueño
00:00:06.044 --> 00:00:08.052
Pero luego me dejó por Glen Jakobs
00:00:09.016 --> 00:00:10.084
Y luego lo dejó
00:00:10.092 --> 00:00:12.044
por los calcetines que usaba
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Qué estás diciendo
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Vieron la foto topless de Tia Hobbs
00:00:16.052 --> 00:00:17.036
Sí
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
Bueno Tia salía con Glen
00:00:20.008 --> 00:00:22.012
Y hoy Glen no vino a clase
00:00:22.088 --> 00:00:25.068
Coincidencia No lo creo
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Vem var det då
00:00:02.064 --> 00:00:05.028
Vi dejtade i en vecka Det var som en dröm
00:00:06.048 --> 00:00:08.052
Sen dumpade hon mig för Glen Jacobs
00:00:09.016 --> 00:00:12.044
Sen dumpade hon honom när han hade fel sorts strumpor
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Vad är det du säger
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Minns ni topless fotot på Tia Hobbs
00:00:16.044 --> 00:00:17.028
Ja
00:00:18.016 --> 00:00:22.002
Tia var ihop med Glen förut Han sjukanmälde sig idag
00:00:22.088 --> 00:00:25.068
Ett sammanträffande Det tror jag inte
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
ถ าไม ใช นายแล วใคร
00:00:02.056 --> 00:00:05.002
ฉ นก บร บ คบก นอาท ตย เด ยว เหม อนฝ นเป นจร ง
00:00:06.056 --> 00:00:08.044
แต แล วเธอท งฉ นไปหาเกล น เจคอบส
00:00:09.032 --> 00:00:10.076
จากน นเธอก ท งเขา
00:00:10.084 --> 00:00:12.036
เพราะเขาใส ถ งเท าห วยมาเร ยน
00:00:12.044 --> 00:00:13.092
นายจะส ออะไร
00:00:14.000 --> 00:00:16.028
จำภาพเปล อยบนของเท ย ฮอบส ท ถ กเผยแพร ได ไหม
00:00:16.036 --> 00:00:17.002
เออ
00:00:18.998 --> 00:00:19.096
เท ยเคยคบก บเกล น
00:00:20.072 --> 00:00:22.012
และว นน เขาลาป วย
00:00:22.008 --> 00:00:25.006
บ งเอ ญไหม ฉ นว าไม
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Sen değilsen kim
00:00:02.006 --> 00:00:05.028
Ruby'yle bir hafta çıktık Rüya gibiydi
00:00:06.052 --> 00:00:08.052
Glen Jacobs için benden ayrıldı
00:00:09.016 --> 00:00:12.044
Glen'den de okula yanlış çorapla geldiği için ayrıldı
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Ne ima ediyorsun
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Tia Hobbs'un üstsüz fotoğrafları vardı ya
00:00:16.044 --> 00:00:17.028
Evet
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
Tia da Glen'le çıkmıştı
00:00:20.008 --> 00:00:22.002
Glen o gün rapor aldı
00:00:22.088 --> 00:00:24.999
Rastlantı mı
00:00:24.096 --> 00:00:25.088
Hiç sanmıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Nếu không do cậu thì là ai
00:00:02.064 --> 00:00:05.028
Bọn tớ hẹn hò một tuần Như một giấc mơ
00:00:06.052 --> 00:00:08.052
Rồi bỏ tớ vì Glen Jacobs
00:00:09.016 --> 00:00:10.084
Rồi bỏ cậu ta
00:00:10.092 --> 00:00:12.044
vì cậu ta mang nhầm vớ đi học
00:00:12.052 --> 00:00:14.000
Cậu ám chỉ điều gì
00:00:14.008 --> 00:00:16.036
Có nhớ tấm ảnh Tia Hobbs ngực trần không
00:00:16.044 --> 00:00:17.028
Ừ
00:00:18.016 --> 00:00:20.999
Tia từng đi chơi với Glen
00:00:20.008 --> 00:00:22.002
Cậu ấy nghỉ bệnh hôm nay
00:00:22.088 --> 00:00:25.068
Trùng hợp à Không đâu
Available in 26 languages
Duration
27 seconds
Views
49
Timestamp in Movie
00:07:30
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.