To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So now he's a feminist! You've made the hottest guy in schooleven hotter. He's basically Ryan Gosling. Well done. You don't understand. He's like a Jedi. Okay? He just talked, and no matterwhat I did, he got what he wanted. The one thing you had going for youwas that you're all woke and shit. Kind of countersthe whole lame virgin thing. Now he's checking his privilege.It's game over. -It's not a game.-It is a game. -Because Maeve and I are just friends.-Hm. Anyway, she's not gonna fallfor this whole performance. Oh, my God, I love Virginia Woolf. Nice guys finish last. Especially when there's a nicer guywith rock-hard abs
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
So now he's a feminist
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
You've made the hottest guy in school even hotter
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
He's basically Ryan Gosling Well done
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
You don't understand He's like a Jedi
00:00:09.012 --> 00:00:12.076
Okay He just talked and no matter what I did he got what he wanted
00:00:12.084 --> 00:00:15.092
The one thing you had going for you was that you're all woke and shit
00:00:16.012 --> 00:00:18.076
Kind of counters the whole lame virgin thing
00:00:18.084 --> 00:00:21.999
Now he's checking his privilege It's game over
00:00:21.044 --> 00:00:22.092
It's not a game It is a game
00:00:23.000 --> 00:00:25.028
Because Maeve and I are just friends Hm
00:00:25.008 --> 00:00:28.998
Anyway she's not gonna fall for this whole performance
00:00:28.056 --> 00:00:30.076
Oh my God I love Virginia Woolf
00:00:31.072 --> 00:00:33.032
Nice guys finish last
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
Especially when there's a nicer guy with rock hard abs
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
أصبح مناصرا لحقوق المرأة
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
أنت جعلته أكثر إثارة مما هو عليه
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
أصبح مثل ريان غوسلينغ أحسنت
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
أنت لا تفهم إنه مثل شخصية جيداي
00:00:09.012 --> 00:00:10.044
حسنا دردش معها فقط
00:00:10.056 --> 00:00:12.076
ومهما فعلت أنا سيأخذ ما يريده
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
الشيء الوحيد الذي يميزك عنه هو ثقافتك الجنسية
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
وهي تعد ل من وضعك البتولي السخيف
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
والآن أصبح هو يتفوق عليك انتهت اللعبة
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
ليست لعبة إنها لعبة
00:00:23.000 --> 00:00:24.012
لأنني أنا و مايف
00:00:24.002 --> 00:00:25.012
صديقان فقط
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
على أي حال لن يجذبها كل هذا العرض
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
يا إلهي أنا أحب فيرجينيا وولف
00:00:31.048 --> 00:00:33.998
حظ المهذبين عاثر
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
بالتحديد لو كان أكثر الشبان إثارة وعضلات بطنه بارزة
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
ত এখন স ন র ব দ
00:00:02.044 --> 00:00:04.006
ত ই স ক ল র সবচ য হট প বল কর আর হট ব ন য দ ছ স
00:00:04.006 --> 00:00:06.776
ও এখন র য ন গসল শ ব স
00:00:06.008 --> 00:00:09.096
ত ই ব ঝত প রছ স ন ও স ক ষ ৎ জ ডআই দ বত
00:00:09.012 --> 00:00:12.816
ওক ও শ ধ কথ বল ছ আর আম য ই কর ন ক ন স ত র উত তর প য গ ছ
00:00:12.084 --> 00:00:16.096
য একট জ ন স ত র পক ষ ছ ল স ট হচ ছ ত র ওই জ ঞ ন র ভ ন ড র
00:00:16.012 --> 00:00:18.084
এমনক ওই ফ লত ভ র জ ন স ট য ট সও ম ছ দ য ছ ল
00:00:18.084 --> 00:00:21.034
ও এখন ওর স য গ য চ ই করছ খ ল খতম
00:00:21.044 --> 00:00:22.976
এট খ ল ন এট খ ল
00:00:23.000 --> 00:00:25.028
ক রণ ম ভ আর আম শ ধ ই বন ধ
00:00:25.008 --> 00:00:28.038
ত ছ ড ও এসব অভ নয পট র ম য ন
00:00:28.056 --> 00:00:30.076
ওহ ম ই গড আই ল ভ ভ র জ ন য উলফ
00:00:31.072 --> 00:00:33.004
ভদ র ছ ল র সর বদ প ছ য থ ক
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
স প শ ল যখন স খ ন শক তপ ক ত আর ভদ র ছ ল থ ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
现在他是女权主义者了
00:00:02.004 --> 00:00:04.044
你让全校最性感的男生更性感了
00:00:04.056 --> 00:00:06.068
他基本上成了瑞恩 高斯林 干得漂亮
00:00:06.076 --> 00:00:08.092
你不明白 他之前就像绝地武士
00:00:09.008 --> 00:00:10.004
懂吗 他只是说话
00:00:10.052 --> 00:00:12.072
无论我做什么 他都会如愿以偿
00:00:12.008 --> 00:00:15.076
你唯一的优势就是 你很开明很有知识什么的
00:00:15.096 --> 00:00:18.072
算是抵消了你是处男这件差劲的事
00:00:18.008 --> 00:00:21.002
现在他学会了利用这个优势 游戏结束了
00:00:21.036 --> 00:00:22.088
这不是游戏 就是游戏
00:00:22.096 --> 00:00:24.998
因为梅芙和我
00:00:24.016 --> 00:00:25.998
只是朋友
00:00:25.064 --> 00:00:28.999
总之 她不会中他的诡计
00:00:28.012 --> 00:00:30.072
天哪 我喜欢弗吉尼亚 伍尔夫
00:00:31.044 --> 00:00:33.999
人善被人欺
00:00:33.036 --> 00:00:36.000
尤其是他是一个腹肌结实的好男人
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
Nu er han så feminist
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
Du har gjort skolens tyr endnu frækkere
00:00:04.056 --> 00:00:06.072
Han er nærmest Ryan Gosling nu Flot
00:00:06.008 --> 00:00:09.999
Du forstår ikke Han var som en jedi
00:00:09.012 --> 00:00:12.076
Okay Han talte bare og uanset hvad fik han hvad han ville
00:00:12.084 --> 00:00:16.016
Det eneste du havde kørende var at du var indsigtsfuld
00:00:16.024 --> 00:00:18.076
Det opvejer jomfrutingen
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
Nu tjekker han sine privilegier Du er færdig
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
Det er ikke et spil Jo
00:00:23.000 --> 00:00:25.012
Fordi Maeve og jeg er bare venner
00:00:25.088 --> 00:00:28.998
Hun falder ikke for det skuespil
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Gud jeg elsker Virginia Woolf
00:00:31.048 --> 00:00:33.032
Flinke fyre kommer altid sidst
00:00:33.004 --> 00:00:36.044
Især når der findes en flinkere fyr med vaskebræt
00:00:01.000 --> 00:00:04.048
Nu is hij een feminist ern is hij nog sexyer
00:00:04.056 --> 00:00:06.072
Hij is Ryan Gosling nu Goed gedaan
00:00:06.008 --> 00:00:09.016
Je begrijpt het niet Hij was een Jedi
00:00:09.088 --> 00:00:12.076
Hij praatte maar en wat ik ook deed hij kreeg zijn zin
00:00:12.084 --> 00:00:15.096
Het enige wat je had was dat je woke bent
00:00:16.002 --> 00:00:18.068
Dat hief dat maagdengedoe op
00:00:18.084 --> 00:00:21.048
Nu gebruikt hij zijn voordeel Het spel is voorbij
00:00:21.006 --> 00:00:22.088
Het is geen spel Jawel
00:00:22.096 --> 00:00:25.002
Want Maeve en ik zijn gewoon vrienden
00:00:25.084 --> 00:00:28.998
En ze valt echt niet voor dit toneel
00:00:28.028 --> 00:00:30.998
Ik vind Virginia Woolf geweldig
00:00:31.048 --> 00:00:33.032
Aardige jongens komen nergens
00:00:33.004 --> 00:00:36.012
Vooral als een leukere jongen keiharde buikspieren heeft
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Hän on nyt feministi
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
Teit koulun kuumimmasta kuumemman
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
Hän on Ryan Gosling Hienosti tehty
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
Et ymmärrä Hän on kuin Jedi
00:00:09.012 --> 00:00:12.076
Okei Hän vain puhui ja sai mitä halusi
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Älykkyys oli ainoa etusi
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
Kumosi tuon heikon neitsytjutun
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
Nyt hän ottaa etuoikeutensa Peli ohi
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
Se ei ole peli Se on
00:00:23.000 --> 00:00:25.012
Koska me olemme vain ystäviä
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
Hän ei lankea tuohon esitykseen
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Rakastan Virginia Woolfia
00:00:31.048 --> 00:00:33.998
Kivat tyypit häviävät aina
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
Varsinkin jos toisella on sixpack
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Et le voilà féministe
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
Tu l'as rendu encore plus sexy qu'avant
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
C'est Ryan Gosling maintenant Bravo
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
Tu comprends pas On aurait dit un Jedi
00:00:09.012 --> 00:00:10.044
Il a suffi qu'il parle
00:00:10.056 --> 00:00:12.076
pour avoir tout ce qu'il voulait
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Le seul truc que tu avais était ton travail de thérapeute
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
Ça compensait le fait que t'es puceau
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
Maintenant il va passer à l'acte T'as perdu
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
Ce n'est pas un jeu Mais si
00:00:23.000 --> 00:00:24.012
Parce que Maeve et moi
00:00:24.002 --> 00:00:25.012
sommes amis
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
De toute façon elle tombera pas dans son jeu
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Oh mon Dieu J'adore Virginia Woolf
00:00:31.048 --> 00:00:33.024
Les gentils finissent les derniers
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
Surtout contre un mec gentil avec des abdos
00:00:01.000 --> 00:00:04.032
Ein Feminist Dank dir ist er jetzt noch anziehender
00:00:04.004 --> 00:00:06.068
Er ist ein Ryan Gosling Toll gemacht
00:00:06.076 --> 00:00:09.999
Du verstehst das nicht Er ist wie ein Jedi
00:00:09.012 --> 00:00:12.076
Er redete und egal was ich tat er bekam was er wollte
00:00:12.084 --> 00:00:15.096
Dein Vorteil war immer wie offen und so du bist
00:00:16.999 --> 00:00:18.076
Als Gegengewicht zu deiner Jungfräulichkeit
00:00:18.084 --> 00:00:21.044
Jetzt spielt er seine Karten aus Game over
00:00:21.052 --> 00:00:23.012
Das ist kein Spiel Doch
00:00:23.002 --> 00:00:25.012
Maeve und ich sind bloß Freunde
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
Sie wird sowieso nicht drauf reinfallen
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Oh mein Gott Ich liebe Virginia Woolf
00:00:31.002 --> 00:00:33.002
Die Netten sind immer die Letzten
00:00:33.028 --> 00:00:36.032
Besonders gegen Nettere mit Sixpack
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Τώρα έγινε φεμινιστής
00:00:02.004 --> 00:00:04.052
Έκανες τον πιο σέξι στο σχολείο ακόμα πιο σέξι
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
Είναι ο Ράιαν Γκόσλινγκ Μπράβο
00:00:06.008 --> 00:00:09.000
Δεν καταλαβαίνεις Είναι σαν Τζεντάι
00:00:09.012 --> 00:00:12.076
Εντάξει Απλώς μίλησε κι ό τι κι αν έκανα πήρε αυτό που ήθελε
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Το μόνο πράγμα που είχες είναι που είσαι σαΐνι
00:00:16.002 --> 00:00:18.076
Ισορροπεί αυτήν τη χαζομάρα με την παρθενιά σου
00:00:18.084 --> 00:00:21.006
Τώρα χρησιμοποιεί το προνόμιό του Τέλος παιχνιδιού
00:00:21.068 --> 00:00:22.092
Δεν είναι παιχνίδι Είναι
00:00:23.000 --> 00:00:25.012
Γιατί η Μέιβ κι εγώ είμαστε φίλοι
00:00:25.088 --> 00:00:28.998
Δεν θα πέσει με όλο αυτό το θέατρο
00:00:28.006 --> 00:00:30.076
Φοβερό Λατρεύω τη Βιρτζίνια Γουλφ
00:00:31.048 --> 00:00:33.032
Οι καλοί τερματίζουν τελευταίοι
00:00:33.004 --> 00:00:36.056
Ιδίως όταν υπάρχει κάποιος πιο καλός με κοιλιακούς τούμπανο
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
עכשיו הוא פמיניסט
00:00:02.044 --> 00:00:06.072
הפכת את החתיך של ביה ס לנחשק יותר הוא כמו ריאן גוסלינג כל הכבוד
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
אתה לא מבין הוא כמו ג'דיי
00:00:09.028 --> 00:00:12.076
טוב הוא דיבר ולא משנה מה עשיתי הוא קיבל את מה שהוא רצה
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
הדבר היחידי שהיה לטובתך זה שאתה מודע לסביבתך
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
זה מפצה על היותך בתול עלוב
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
כעת הוא בודק את הזכויות שלו המשחק תם
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
זה לא משחק זה משחק
00:00:23.000 --> 00:00:24.012
כי מייב ואני
00:00:24.002 --> 00:00:25.012
רק חברים
00:00:25.088 --> 00:00:29.012
בכל מקרה היא לא תאמין להצגה שלו אלוהים
00:00:29.002 --> 00:00:30.088
אני מתה על וירג'יניה וולף
00:00:31.048 --> 00:00:33.998
הנחמדים גומרים אחרונים
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
במיוחד כשיש בחור נחמד יותר עם ריבועים בבטן
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
त अब वह एक न र व द ह
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
आपन स क ल क सबस ह ट आदम बन य ह और भ गर म
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
वह म ल र प स रय न ग सल ग ह बह त बढ य
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
आप समझ नह रह ह वह ज ड क तरह ह
00:00:09.012 --> 00:00:12.076
ठ क ह उसन स र फ ब त क और क ई ब त नह म न ज क य वह वह ह आ ज वह च हत थ
00:00:12.084 --> 00:00:15.092
एक च ज ज आप क ल ए ज रह थ वह यह थ क त म सब ज ग और बकव स ह
00:00:16.012 --> 00:00:18.076
क उ टर क तरह प र ल गड क व र च ज
00:00:18.084 --> 00:00:21.999
अब वह अपन व श ष ध क र क ज च कर रह ह यह ख ल खत म ह गय ह
00:00:21.044 --> 00:00:22.976
ओट स यह एक ख ल नह ह यह एक ख ल ह
00:00:23.000 --> 00:00:25.028
क य क म व और म स र फ द स त ह हम म
00:00:25.008 --> 00:00:28.998
व स भ वह ग रन व ल नह ह इस प र प रदर शन क ल ए
00:00:28.056 --> 00:00:30.076
ओह म य ग ड आई लव वर ज न य व ल फ
00:00:31.072 --> 00:00:33.032
अच छ द स त अ तत सम प त कर
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
ख सकर जब वह एक अच छ आदम ह र क ह र ड एब स क स थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Kini dia feminis
00:00:02.044 --> 00:00:04.052
Kau buat pria terseksi makin seksi
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
Dia seperti Ryan Gosling Bagus
00:00:06.008 --> 00:00:10.048
Kau tak mengerti Dia seperti Jedi Mengerti Dia hanya bicara
00:00:10.056 --> 00:00:12.076
Apa pun perbuatanku dia mendapatkan kemauannya
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Kehebatanmu adalah kau berpengalaman
00:00:16.002 --> 00:00:18.076
Bertentangan dengan status keperjakaanmu
00:00:18.084 --> 00:00:21.028
Kini dia punya kelebihannya Gim berakhir
00:00:21.056 --> 00:00:22.092
Ini bukan gim
00:00:23.000 --> 00:00:25.012
Karena Maeve dan aku hanya berteman
00:00:25.084 --> 00:00:28.998
Maeve takkan tertipu sandiwara ini
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Astaga aku suka Virginia Woolf
00:00:31.048 --> 00:00:33.998
Pria baik selalu kalah
00:00:33.052 --> 00:00:36.999
Apalagi jika ada pria baik yang atletis
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Adesso è un femminista
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
Hai reso il più figo della scuola ancora più figo
00:00:04.056 --> 00:00:06.072
Praticamente è diventato Ryan Gosling Bravo
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
Tu non capisci lui è come un Jedi
00:00:09.012 --> 00:00:12.076
Ok Mi ha parlato e ha ottenuto quello che voleva
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
L'unico vantaggio che avevi è che sei un ragazzo sveglio
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
Controbilanciava il fatto che sei un vergine sfigato
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
Se si accorge di essere un privilegiato game over
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
Non è un gioco È un gioco
00:00:23.000 --> 00:00:24.012
Io e Maeve
00:00:24.002 --> 00:00:25.012
siamo solo amici
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
Comunque lei non la berrà questa recita
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Oh mio Dio adoro Virginia Woolf
00:00:31.004 --> 00:00:33.032
I bravi ragazzi arrivano ultimi
00:00:33.004 --> 00:00:36.036
Soprattutto se ce n'è uno più bravo con addominali d'acciaio
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
フェミニストに変身か
00:00:02.048 --> 00:00:04.044
ますます色男になった
00:00:04.056 --> 00:00:06.068
ライアン ゴズリングみたい
00:00:06.076 --> 00:00:08.092
ジェダイみたいだ
00:00:09.016 --> 00:00:10.004
僕が何をしようが
00:00:10.052 --> 00:00:12.064
奴の思い通りだ
00:00:12.008 --> 00:00:15.076
君はバージンで野暮だけど
00:00:16.016 --> 00:00:18.072
意識が高いのが長所
00:00:18.008 --> 00:00:21.002
でも 相手は人気者 ゲームオーバーだ
00:00:21.064 --> 00:00:22.028
ゲームじゃない
00:00:22.036 --> 00:00:22.088
ゲームだ
00:00:22.096 --> 00:00:25.998
メイヴは友達だ
00:00:25.008 --> 00:00:28.999
演技に 騙 だま されるはずない
00:00:28.056 --> 00:00:30.072
ヴァージニア ウルフ大好き
00:00:31.044 --> 00:00:33.999
お人好しじゃ勝てない
00:00:33.044 --> 00:00:36.000
特に締まった腹筋の イケメンには
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
잭슨이 페미니스트 됐다
00:00:02.044 --> 00:00:04.068
학교 최고 섹시남을 더 섹시하게 만든 거야
00:00:04.076 --> 00:00:06.072
라이언 고슬링 느낌이랄까 칭찬한다
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
넌 모르겠지만 잭슨은 제다이 같았어
00:00:09.012 --> 00:00:10.044
쟤는 말만 했는데
00:00:10.056 --> 00:00:12.076
내가 행동한 것보다 더 많은 걸 얻었어
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
깨어있는 지식인이란 게 네 유일한 장점이었는데
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
딱한 숫총각이란 걸 상쇄할 수 있는 장점을
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
이제 잭슨이 다 가져갔다 게임 끝이야
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
게임 아니야 맞다고
00:00:23.000 --> 00:00:24.012
메이브랑 나는
00:00:24.002 --> 00:00:25.012
그냥 친구야
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
메이브가 저런 쇼에 넘어갈 리 없어
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
어머나 나도 버지니아 울프 팬인데
00:00:31.048 --> 00:00:33.998
착하면 손해 보는 거야
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
상대가 탄탄한 복근의 소유자라면 더욱
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Så nå er han feminist
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
Du har gjort skolens kjekkeste enda kjekkere
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
Han er Ryan Gosling Flott
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
Han var som en jedi
00:00:09.012 --> 00:00:10.044
Han snakket bare
00:00:10.056 --> 00:00:12.076
og fikk det han ville
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Den eneste fordelen du hadde var at du forstår deg på verden
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
Det gjør opp for jomfrugreia
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
Nå har han alt Spillet er slutt
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
Det er ikke et spill Jo
00:00:23.000 --> 00:00:24.012
For Maeve og jeg
00:00:24.002 --> 00:00:25.012
er bare venner
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
Hun faller ikke for dette uansett
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Jeg elsker Virginia Woolf
00:00:31.048 --> 00:00:33.998
Snille gutter taper
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
Spesielt når han er snill med store muskler
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
Teraz jest feministą
00:00:02.004 --> 00:00:06.072
Dzięki tobie jest jeszcze bardziej sexy To praktycznie Ryan Gosling
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
Nie rozumiesz On jest jak Jedi
00:00:09.012 --> 00:00:10.044
Tylko mówił
00:00:10.056 --> 00:00:12.076
i wyciągnął ode mnie to co chciał
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Twoim jedynym atutem była wiedza
00:00:16.002 --> 00:00:18.076
która przykrywała twoje bycie prawiczkiem
00:00:18.084 --> 00:00:21.028
Teraz zajął twoje miejsce Gra skończona
00:00:21.006 --> 00:00:22.092
To nie gra To gra
00:00:23.000 --> 00:00:25.012
Maeve i ja tylko się przyjaźnimy
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
I tak nie nabierze się na tę komedię
00:00:28.068 --> 00:00:30.076
Boże uwielbiam Virginię Woolf
00:00:31.048 --> 00:00:33.998
Mili goście przegrywają
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
Zwłaszcza z takimi co mają twarde muskuły
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Agora ele é feminista
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
Deixaste o ainda mais sensual
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
É o Ryan Gosling basicamente Bom trabalho
00:00:06.008 --> 00:00:09.999
Tu não entendes Ele é tipo um Jedi
00:00:09.012 --> 00:00:12.076
Está bem Ele só falou e apesar de tudo ele conseguiu o que queria
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Uma coisa que tinhas a teu favor é que estavas todo aceso
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
Contraria um pouco a cena do virgem chato
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
Ele está a tomar partido Acabou o jogo
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
Não é um jogo É um jogo
00:00:23.000 --> 00:00:25.012
Porque eu e a Maeve somos só amigos
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
De qualquer forma ela não vai cair neste teatro
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Meu Deus eu adoro Virginia Woolf
00:00:31.048 --> 00:00:33.032
Os bonzinhos ficam para o fim
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
Especialmente porque ele tem uns abdominais de pedra
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Acum e feminist
00:00:02.056 --> 00:00:04.052
Era cel mai sexy și l ai făcut și mai sexy
00:00:04.006 --> 00:00:06.076
Acum e Ryan Gosling Bravo
00:00:06.084 --> 00:00:09.064
Nu înțelegi Parcă era un Jedi
00:00:09.096 --> 00:00:12.076
A vorbit și indiferent ce am zis a obținut ce voia
00:00:12.084 --> 00:00:15.092
Ziceai mereu că ai mintea trează și chestii de astea
00:00:16.002 --> 00:00:18.076
Așa contrabalansai aspectul general de virgin jalnic
00:00:19.998 --> 00:00:21.006
Acum el își încasează premiul Game over
00:00:21.068 --> 00:00:22.084
Nu e un joc Ba da
00:00:22.092 --> 00:00:25.012
Eu și Maeve suntem doar prieteni
00:00:25.088 --> 00:00:28.006
Oricum nu o va păcăli tot teatrul ăsta
00:00:28.068 --> 00:00:30.084
Îmi place la nebunie Virginia Wolf
00:00:31.068 --> 00:00:33.048
Băieții drăguți termină ultimii
00:00:33.056 --> 00:00:36.024
Mai ales cei cu abdomen tare ca piatra
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Теперь он феминист
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
Благодаря тебе он стал еще сексуальнее
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
Прямо как Райан Гослинг
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
Ты не понимаешь Он был похож на Джедая
00:00:09.012 --> 00:00:10.044
Он просто говорил
00:00:10.056 --> 00:00:12.076
и независимо от меня получил желаемое
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Твоим преимуществом было то что ты все о ней знаешь
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
Даже твоя девственность меркла на фоне
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
Теперь преимущество у него Игра окончена
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
Это не игра Игра
00:00:23.000 --> 00:00:24.012
Мы с Мэйв
00:00:24.002 --> 00:00:25.012
просто друзья
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
Она не клюнет на его представление
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Боже мой обожаю Вирджинию Вулф
00:00:31.048 --> 00:00:33.998
Хорошие парни не выигрывают
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
Особенно спортсменов с кубиками пресса
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Ahora él es feminista
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
Lo hiciste incluso más sensual
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
Es prácticamente Ryan Gosling Bien hecho
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
No entiendes fue como un Jedi
00:00:09.024 --> 00:00:10.044
Sí Solo habló
00:00:10.056 --> 00:00:12.076
y obtuvo lo que quiso
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Era lo único que te funcionaba y lo cagaste
00:00:16.998 --> 00:00:18.076
Incluso contrarresta el tema de la virginidad
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
Ahora usa su privilegio Fin del juego
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
No es un juego Lo es
00:00:23.000 --> 00:00:24.012
Porque Maeve y yo
00:00:24.002 --> 00:00:25.012
somos amigos
00:00:25.084 --> 00:00:28.998
De todos modos ella no caerá en esa actuación
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Vaya me encanta Virginia Woolf
00:00:31.048 --> 00:00:33.998
Los buenos pierden
00:00:33.004 --> 00:00:36.002
En especial contra uno con abdominales de acero
00:00:01.000 --> 00:00:05.016
Så nu är han feminist Du har gjort skolans hetaste kille ännu hetare
00:00:05.024 --> 00:00:08.096
Typ Ryan Gosling Bra jobbat Han är som en jedi
00:00:09.012 --> 00:00:12.076
Han bara pratar och får det han vill ha
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Din enda fördel var din medvetenhet
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
Det kompenserar för din töntiga oskuldsidentitet
00:00:18.084 --> 00:00:21.052
Nu har han läget under kontroll Schack matt
00:00:21.006 --> 00:00:23.000
Det är inget spel Jo
00:00:23.998 --> 00:00:28.998
Jag och Maeve är bara vänner Hon faller ändå inte för hans spel
00:00:28.016 --> 00:00:33.998
Herregud jag älskar Virginia Woolf Snälla killar förlorar
00:00:33.004 --> 00:00:36.004
Särskilt mot en snäll kille med stenhårda magmuskler
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
เขาเป นสตร น ยมไปแล ว
00:00:02.044 --> 00:00:04.048
นายทำให หน มฮอตท ส ดในโรงเร ยนฮอตข น
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
แทบจะเป นไรอ น กอสล งแล ว เก งมาก
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
นายไม เข าใจ เขาเหม อนก บเจได
00:00:09.012 --> 00:00:10.044
โอเคไหม เขาแค ค ย
00:00:10.056 --> 00:00:12.076
และไม ว าจะทำอะไร เขาก ได ตามใจอยาก
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
ข อด อย างเด ยวของนายก ค อ นายตระหน กร เร องส งคมด
00:00:16.016 --> 00:00:18.076
ม นพอจะช วยกลบเร องท นายย งซ งอย ได
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
แต ตอนน เขาเล อนข นแล ว เกมน จบแล ว
00:00:21.064 --> 00:00:22.092
ม นไม ใช เกม ม นเป นเกม
00:00:23.000 --> 00:00:24.012
เพราะเมฟก บฉ น
00:00:24.002 --> 00:00:25.012
เป นแค เพ อนก น
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
ย งไงก เถอะ เธอไม หลงกลหรอก
00:00:28.016 --> 00:00:30.064
พระเจ าช วย ฉ นชอบเวอร จ เน ย ว ล ฟท ส ด
00:00:31.056 --> 00:00:33.998
คนด แพ เสมอ
00:00:33.004 --> 00:00:35.008
โดยเฉพาะเม อม คนด กว าท ม ซ กซ แพ กด วย
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Feminist mi oldu yani
00:00:02.044 --> 00:00:04.052
Okulun en seksi adamını daha seksi yaptın
00:00:04.006 --> 00:00:06.072
Ryan Gosling gibi oldu Aferin
00:00:06.008 --> 00:00:09.000
Anlamıyorsun Jedi gibiydi
00:00:09.008 --> 00:00:09.092
Tamam mı
00:00:10.000 --> 00:00:12.076
Konuştu ve ne yaparsam yapayım istediğini aldı
00:00:12.084 --> 00:00:15.092
Tek olayın okumuş etmiş olmaktı
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
Ezik bakir algısını dengeliyordu
00:00:18.084 --> 00:00:21.032
Jackson ayrıcalığının farkına vardı Oyun bitti
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
Bu oyun değil Oyun tabii
00:00:23.000 --> 00:00:25.012
Maeve ve ben sadece arkadaşız
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
Tüm bu numaraları yemeyecektir zaten
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Aman Tanrım Virginia Woolf'a bayılırım
00:00:31.048 --> 00:00:33.032
İyi adamlar kaybeder
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
Hele ki kaslı daha iyi bir adam varsa
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Giờ hắn ủng hộ nữ quyền
00:00:02.044 --> 00:00:04.006
Cậu giúp kẻ hấp dẫn nhất trường hấp dẫn hơn
00:00:04.068 --> 00:00:06.072
Như là Ryan Gosling ấy Giỏi lắm
00:00:06.008 --> 00:00:08.096
Cậu không hiểu Cậu ta như Jedi ấy
00:00:09.012 --> 00:00:10.044
Nhé Chỉ cần nói
00:00:10.056 --> 00:00:12.076
và tớ làm gì đi nữa cậu ấy đạt mục đích
00:00:12.084 --> 00:00:15.008
Điều duy nhất cậu có là cậu vẫn tỉnh táo
00:00:16.000 --> 00:00:18.076
Cũng như vụ còn là trai tân
00:00:18.084 --> 00:00:21.024
Giờ hắn giành lợi thế Kết thúc trò chơi
00:00:21.004 --> 00:00:22.092
Đâu phải trò chơi Trò chơi
00:00:23.000 --> 00:00:24.012
Bởi vì Maeve và tớ
00:00:24.002 --> 00:00:25.012
chỉ là bạn
00:00:25.068 --> 00:00:28.998
Dù sao cô ấy cũng sẽ không tin màn diễn này
00:00:28.016 --> 00:00:30.076
Ôi tớ thích Virginia Woolf
00:00:31.048 --> 00:00:33.998
Trai ngoan ôm trọn
00:00:33.004 --> 00:00:36.999
Đặc biệt là trai ngoan có cơ bụng săn chắc
Available in 26 languages
Duration
37 seconds
Views
42
Timestamp in Movie
00:13:12
Uploaded
Feb 27, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.