To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We knew you could do it! Well done. Is she staying? I don't take bribes. I suggest you forget about Maeve Wiley.Hm? There he is! Jackson! Well done, Jack! -Well done!-Darling! -Well done.-Well done
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
We knew you could do it
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
Well done
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Is she staying
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
I don't take bribes
00:00:10.008 --> 00:00:13.044
I suggest you forget about Maeve Wiley Hm
00:00:15.076 --> 00:00:18.008
There he is Jackson Well done Jack
00:00:19.064 --> 00:00:21.036
Well done Darling
00:00:21.096 --> 00:00:23.002
Well done Well done
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
علمنا أنه كان بوسعك فعلها
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
أحسنت
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
هل ستبقى
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
أنا لا أقبل الرشاوى
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
أقترح عليك أن تنسى أمر مايف ويلي
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
ها هو
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
أحسنت يا فتى ابني جاك
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
أحسنت يا عزيزي
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
أحسنت
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
আমর জ নত ম ত ম প রব
00:00:02.008 --> 00:00:03.008
শ ব স
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
ও থ কছ
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
আম ঘ ষ ন ই ন
00:00:10.008 --> 00:00:13.084
ত ই ম ভ ওয ইল র কথ ভ ল য ও হ ম
00:00:15.076 --> 00:00:18.008
ওইত ও জ য কসন শ ব স জ য ক
00:00:19.064 --> 00:00:21.036
শ ব স ব ব
00:00:21.096 --> 00:00:23.002
শ ব স
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
我们知道你能做到
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
干得好
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
她能留下来吗
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
我不接受贿赂
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
我建议你忘掉梅芙 威利
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
他在那儿
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
杰克逊 干得好
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
干得好 宝贝
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
干得好
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Vi vidste du kunne gøre det
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Bliver hun
00:00:08.088 --> 00:00:10.072
Jeg tager ikke mod bestikkelse
00:00:10.008 --> 00:00:13.036
Glem du hellere Maeve Wiley
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Der er han jo
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Jackson Godt klaret Jack
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Godt klaret skat
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Godt klaret
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
We wisten dat je het kon
00:00:02.084 --> 00:00:03.008
Goed gedaan
00:00:05.092 --> 00:00:06.088
Blijft ze
00:00:08.064 --> 00:00:10.016
Ik laat me niet omkopen
00:00:10.096 --> 00:00:13.048
Je kan Maeve Wiley beter vergeten
00:00:15.072 --> 00:00:16.068
Daar is hij
00:00:17.076 --> 00:00:19.044
Jackson Goed gedaan Jack
00:00:19.076 --> 00:00:21.028
Goed gedaan lieverd
00:00:22.024 --> 00:00:23.044
Goed gedaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Tiesimme että pystyt siihen
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
Hienoa
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Saako hän jäädä
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
En ota lahjuksia
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
Ehdotan unohtamaan Maeve Wileyn
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Siinä hän on
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Mahtavaa Jack
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Hienosti tehty kulta
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Hienoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
On savait que tu y arriverais
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
Beau travail
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Elle peut rester
00:00:08.088 --> 00:00:10.024
Je cède pas au chantage
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
Je te conseille d'oublier Maeve Wiley
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Le voilà
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Jackson Bien joué Jack
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Bien joué mon chéri
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Beau boulot
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Wir wussten du schaffst es
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
Gut gemacht
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Bleibt sie
00:00:08.088 --> 00:00:10.036
Ich bin nicht erpressbar
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
Vergiss Maeve Wiley besser
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Da ist er
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Jackson Gut gemacht Jack
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Gut gemacht Liebling
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Gut gemacht
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Το ξέραμε ότι θα τα καταφέρεις
00:00:02.076 --> 00:00:03.072
Μπράβο
00:00:05.084 --> 00:00:06.072
Θα μείνει
00:00:08.084 --> 00:00:09.092
Δεν δωροδοκούμαι
00:00:11.016 --> 00:00:13.004
Θα σου πρότεινα να ξεχάσεις τη Μέιβ Γουάιλι
00:00:15.076 --> 00:00:16.006
Να τος
00:00:16.068 --> 00:00:18.076
Τζάκσον μπράβο
00:00:19.006 --> 00:00:20.096
Μπράβο αγάπη μου
00:00:22.016 --> 00:00:23.016
Μπράβο
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
ידענו שאתה יכול
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
כל הכבוד
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
היא נשארת
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
אני לא לוקח שוחד
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
אני מציע שתשכח ממייב וויילי
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
הנה הוא
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
ג קסון כל הכבוד ג ק
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
כל הכבוד מותק
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
כל הכבוד
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Kita tahu kau bisa
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
Bagus sekali
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Dia tetap sekolah
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
Aku tak menerima suap
00:00:11.028 --> 00:00:13.044
Sebaiknya kau lupakan Maeve Wiley
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Ini dia
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Jackson Bagus Jack
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Bagus Sayang
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Bagus
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Sapevamo che ce l'avresti fatta
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Lei resta
00:00:08.088 --> 00:00:10.032
Non mi faccio corrompere
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
Dimenticati di Maeve Wiley
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Eccolo
00:00:16.072 --> 00:00:19.052
Ottimo lavoro Jack
00:00:20.064 --> 00:00:22.000
Ben fatto tesoro
00:00:22.002 --> 00:00:23.004
Ben fatto
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
やっぱりだ
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
よくやった
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
彼女は学校に残る
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
取引はしない
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
メイヴのことは忘れろ
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
ここだぞ
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
ジャクソン よくやった
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
すごいわ
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
やったわ
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
해낼 줄 알았다
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
잘했어
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
메이브는요
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
난 매수 안 당한다
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
메이브 와일리는 잊어라
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
여기 있어요
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
잭슨 정말 잘했다
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
훌륭했어
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
잘했다
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Vi visste du hadde det i deg
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
Godt gjort
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Blir hun
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
Jeg kan ikke bestikkes
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
Du bør glemme Maeve Wiley
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Der er han
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Bra gjort Jackson
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Smil kompis
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Bra jobba
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Wiedzieliśmy że dasz radę Brawo
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Zostaje
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
Nie biorę łapówek
00:00:10.008 --> 00:00:13.000
Lepiej zapomnij o Maeve Wiley
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Oto i on
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Dobra robota Jack
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Brawo skarbie
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Dobra robota
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Sabíamos que conseguias
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
Muito bem
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Ela fica
00:00:08.008 --> 00:00:10.000
Não aceito subornos
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
Sugiro que esqueças a Maeve Wiley
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Lá está ele
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Jackson Bom trabalho Jack
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Muito bem querido
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Muito bem
00:00:01.000 --> 00:00:03.032
Știam că o să reușești
00:00:05.084 --> 00:00:06.084
Rămâne în școală
00:00:08.084 --> 00:00:10.008
Eu nu iau mită
00:00:11.002 --> 00:00:13.048
Îți recomand să uiți de Maeve Wiley
00:00:15.008 --> 00:00:16.068
El este
00:00:16.076 --> 00:00:19.032
Bine fiule Bravo Jack băiete
00:00:19.006 --> 00:00:21.032
Bravo iubitule
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Мы верили в тебя
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
Молодец
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Она остается
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
Я не беру взяток
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
Лучше забудь о Мэйв Уайли
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Вот он
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Джек молодчина
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Ты супер
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Молодчина
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Sabíamos que podías
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
Bien hecho
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Se quedará
00:00:08.088 --> 00:00:10.002
No acepto extorsiones
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
Sugiero que te olvides de Maeve Wiley
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Ahí está
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Jackson Bien hecho Jack
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Muy bien cariño
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Bien hecho
00:00:01.000 --> 00:00:03.076
Vi visste att du kunde göra det Bra jobbat
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Får hon stanna
00:00:08.088 --> 00:00:13.036
Jag tar inte mutor Jag föreslår att du glömmer Maeve Wiley
00:00:15.076 --> 00:00:18.008
Där är han Jackson Så ska det se ut Jack
00:00:19.064 --> 00:00:23.002
Bra jobbat älskling
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
ร อย แล วว าต องทำได
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
เก งมาก
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
เธอจะอย ต อไหม
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
คร ไม ร บส นบน
00:00:11.012 --> 00:00:13.024
คร ขอแนะนำให เธอล มเมฟ ไวล ย ไปซะ
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
อย น นไง
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
แจ คส น เก งมาก แจ ค
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
เก งมาก ล กร ก
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
เก งมาก
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Başaracağını biliyorduk
00:00:02.092 --> 00:00:03.088
Aferin
00:00:05.096 --> 00:00:06.096
Maeve kalıyor mu
00:00:08.096 --> 00:00:10.008
Ben rüşvet almam
00:00:11.036 --> 00:00:13.052
Maeve'i unutmanı tavsiye ederim
00:00:15.084 --> 00:00:16.072
İşte burada
00:00:16.008 --> 00:00:18.088
Jackson Aferin Jack
00:00:19.072 --> 00:00:21.998
Aferin tatlım
00:00:22.028 --> 00:00:23.028
Aferin
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Thầy biết em làm được mà
00:00:02.008 --> 00:00:03.076
Giỏi lắm
00:00:05.088 --> 00:00:06.088
Cô ấy ở lại chứ
00:00:08.088 --> 00:00:10.000
Thầy không nhận hối lộ
00:00:11.012 --> 00:00:13.036
Em nên quên Maeve Wiley đi
00:00:15.076 --> 00:00:16.064
Đây rồi
00:00:16.072 --> 00:00:18.008
Giỏi lắm con trai Jack cậu bé của tôi
00:00:19.064 --> 00:00:21.000
Giỏi lắm con yêu
00:00:22.002 --> 00:00:23.002
Giỏi lắm
Available in 25 languages
Duration
25 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:45:09
Uploaded
Feb 27, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.