To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Where's Tom? Why do you look weird I'm supposed to be seeingHedwig and the Angry Inch with Eric, but I missed my bus,so thanks for that. -How is that my fault?-You made me chase Tom. I didn't make you do anything
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Where's Tom
00:00:03.036 --> 00:00:05.044
Why do you look weird
00:00:05.052 --> 00:00:08.056
I'm supposed to be seeing Hedwig and the Angry Inch with Eric
00:00:08.064 --> 00:00:10.028
but I missed my bus so thanks for that
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
How is that my fault You made me chase Tom
00:00:12.004 --> 00:00:13.088
I didn't make you do anything
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
أين توم
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
لماذا تبدين غريبة جدا لماذا ترتدي هكذا
00:00:05.044 --> 00:00:07.064
من المفترض أنني سأشاهد هيدويغ آند ذا أنغري إنش
00:00:07.072 --> 00:00:10.028
مع إيريك وقد فاتتني الحافلة لذا شكرا على ذلك
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
وما علاقتي بذلك أنت أجبرتني على مطاردة توم
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
لم أجبرك على شيء
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
টম ক থ য
00:00:03.036 --> 00:00:05.052
ত ম ক অদ ভ ত ল গছ ক ন এই ড র স পড আছ ক ন
00:00:05.052 --> 00:00:08.064
আম র এর ক র স থ Hedwig and the Angry Inch দ খত য ওয র কথ ছ ল
00:00:08.064 --> 00:00:10.036
ক ন ত ব স ম স কর ছ স জন য ধন যব দ
00:00:10.036 --> 00:00:12.004
এত আম র ক দ ষ টম র প ছ ন ত ব ধ য কর ছ
00:00:12.004 --> 00:00:13.088
আম ম ট ই ব ধ য কর ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
汤姆在哪儿
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
你怎么怪怪的 怎么穿成那样
00:00:05.044 --> 00:00:08.002
我应该和埃里克一起 去看 摇滚芭比
00:00:08.064 --> 00:00:10.028
但我没赶上公交车 谢了
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
怎么会是我的错 你让我追汤姆
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
我没让你做任何事
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Hvor er Tom
00:00:03.052 --> 00:00:05.036
Du ser sær ud Hvorfor er du klædt ud
00:00:05.044 --> 00:00:08.052
Jeg skal se Hedwig and the Angry Inch med Eric
00:00:08.006 --> 00:00:10.028
men kom for sent til bussen Tak
00:00:10.036 --> 00:00:11.032
Er det min fejl
00:00:11.004 --> 00:00:13.036
Du tvang mig til at jagte Tom Jeg tvang dig ikke
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Waar is Tom
00:00:03.032 --> 00:00:05.072
Waarom zie je er raar uit Waarom ben je zo gekleed
00:00:05.008 --> 00:00:08.000
Ik ging naar Hedwig and the Angry Inch
00:00:08.008 --> 00:00:10.064
met Eric maar heb de bus gemist Bedankt daarvoor
00:00:10.072 --> 00:00:13.092
Waarom is het mijn schuld Ik moest Tom volgen Jij moest niks
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Missä Tom on
00:00:03.052 --> 00:00:05.048
Näytät oudolta Mikä asu tuo on
00:00:05.056 --> 00:00:07.064
Hedwig and the Angry Inchiä varten
00:00:07.072 --> 00:00:10.028
Ericin kanssa En ehtinyt bussiin Kiitos
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
Minun takianiko Jahtasin Tomia
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
En pakottanut
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Où est Tom
00:00:03.072 --> 00:00:05.004
T'as l'air bizarre Ta tenue
00:00:05.048 --> 00:00:07.084
Je devais aller voir Hedwig and the Angry Inch
00:00:07.092 --> 00:00:10.028
avec Eric mais j'ai raté mon bus Alors merci
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
C'est ma faute J'ai parlé à Tom
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
Je t'ai pas obligé
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Wo ist Tom
00:00:03.028 --> 00:00:05.036
Wie siehst du aus Was hast du an
00:00:05.044 --> 00:00:07.056
Ich wollte Hedwig and the Angry Inch
00:00:07.064 --> 00:00:10.028
mit Eric sehen aber verpasste den Bus Danke
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
Was kann ich dafür Ich sollte Tom folgen
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
Ich zwang dich nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Πού είναι ο Τομ
00:00:03.056 --> 00:00:05.024
Γιατί είσαι έτσι Τι φοράς
00:00:05.032 --> 00:00:08.028
Θα έβλεπα το Hedwig and the Angry Inch με τον Έρικ
00:00:08.036 --> 00:00:10.012
μα έχασα το λεωφορείο Ευχαριστώ
00:00:10.002 --> 00:00:12.016
Εγώ φταίω Με έβαλες να βρω τον Τομ
00:00:12.024 --> 00:00:13.002
Δεν σε έβαλα
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
איפה טום
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
למה את נראית מוזר למה אתה לבוש ככה
00:00:05.044 --> 00:00:07.064
אני אמור להיות ב הדוויג והשארית העצבנית
00:00:07.072 --> 00:00:10.028
עם אריק אבל איחרתי לאוטובוס אז תודה
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
למה זאת אשמתי בגללך רדפתי אחרי טום
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
לא הכרחתי אותך
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
ट म कह ह
00:00:03.036 --> 00:00:05.496
आप अज ब क य द खत ह त म ऐस क य कपड पहन ह
00:00:05.052 --> 00:00:08.056
म द खन व ल ह एर क क स थ ह डव ग और ए ग र इ च
00:00:08.064 --> 00:00:10.028
ल क न म अपन बस स च क गय उसक ल ए धन यव द
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
यह म र गलत क स ह आपन म झ ट म क प छ क य
00:00:12.004 --> 00:00:13.088
म न त म ह क छ नह क य
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Di mana Tom
00:00:03.072 --> 00:00:05.004
Kenapa kau aneh Kenapa pakaianmu
00:00:05.048 --> 00:00:07.068
Aku seharusnya menonton Hedwig and the Angry Inch
00:00:07.076 --> 00:00:10.032
bersama Eric tapi ketinggalan bus Jadi terima kasih
00:00:10.004 --> 00:00:12.036
Ini salahku Kau menyuruhku kejar Tom
00:00:12.044 --> 00:00:13.004
Aku tak menyuruhmu
00:00:01.000 --> 00:00:01.088
Dov'è Tom
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
Perché sei vestita strana E tu
00:00:05.044 --> 00:00:07.064
Vado a vedere Hedwig La diva con qualcosa in più
00:00:07.072 --> 00:00:10.028
con Eric ma ho perso il bus Grazie tante
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
Colpa mia Mi hai fatto parlare con Tom
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
Non ti ho costretto
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
トムはどこ
00:00:03.068 --> 00:00:04.008
何でそんな服を
00:00:04.088 --> 00:00:05.068
その格好は
00:00:05.096 --> 00:00:08.048
エリックとヘドウィグの 映画を観るんだ
00:00:08.006 --> 00:00:10.028
バスに乗り遅れた
00:00:10.036 --> 00:00:11.012
私のせい
00:00:11.004 --> 00:00:12.032
トムを追いかけさせた
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
強制はしてないわ
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
톰은 어디 있어
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
왜 그러고 다녀 왜 그런 옷 입었어
00:00:05.044 --> 00:00:08.056
에릭과 '헤드윅'을 보기로 했는데
00:00:08.064 --> 00:00:10.028
버스를 놓쳤어 네 덕분이야
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
그게 왜 내 탓이야 톰한테 가라고 시켰잖아
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
난 시킨 적 없어
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Hvor er Tom
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
Du er rar Er du utkledd
00:00:05.044 --> 00:00:07.064
Skal se Hedwig and the Angry Inch
00:00:07.072 --> 00:00:10.028
men jeg rakk ikke bussen så takk for det
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
Min skyld Du ba meg finne Tom
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
Nei da
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Gdzie Tom
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
Wyglądasz dziwnie A ty
00:00:05.044 --> 00:00:10.028
Miałem iść na Cal do szczęścia z Erikiem ale uciekł mi autobus Dzięki
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
Przeze mnie Kazałaś mi gonić Toma
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
Nie kazałam
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Onde está o Tom
00:00:03.072 --> 00:00:05.004
Estás estranha Que roupa é essa
00:00:05.048 --> 00:00:07.068
É suposto ir ver Hedwig A Origem do Amor
00:00:07.076 --> 00:00:10.032
com o Eric mas perdi o autocarro Portanto obrigado
00:00:10.004 --> 00:00:12.036
Culpa minha Fizeste me perseguir o Tom
00:00:12.044 --> 00:00:13.004
Não te obriguei
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Unde e Tom
00:00:03.056 --> 00:00:05.024
De ce arăți așa Ce i cu ținuta
00:00:05.032 --> 00:00:08.048
Trebuia să văd Hedwig and the Angry Inch cu Eric
00:00:08.056 --> 00:00:10.016
Dar am pierdut autobuzul Mersi
00:00:10.024 --> 00:00:12.002
Ce vină am eu M ai trimis după Tom
00:00:12.028 --> 00:00:13.076
Nu te am trimis nicăieri
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Где Том
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
Что за вид Что за наряд
00:00:05.044 --> 00:00:07.064
Собирался на Хедвиг и злосчастный дюйм
00:00:07.072 --> 00:00:10.028
с Эриком но пропустил автобус Спасибо тебе
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
А я при чем Заставила идти к Тому
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
Я не заставляла
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Y Tom
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
Luces rara Y tú
00:00:05.044 --> 00:00:08.036
Debería ver Hedwig y la pulgada furiosa con Eric
00:00:08.044 --> 00:00:10.028
pero perdí el autobús Gracias
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
Y qué culpa tengo yo Por seguir a Tom
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
No te obligué
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Var är Tom
00:00:03.056 --> 00:00:05.024
Varför ser du ut sådär Du då
00:00:05.032 --> 00:00:10.016
Jag skulle se Hedwig and the Angry Inch med Eric men missade bussen Tack
00:00:10.024 --> 00:00:11.002
Är det mitt fel
00:00:11.028 --> 00:00:13.024
Du bad mig jaga Tom Ditt val
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
ทอมอย ไหน
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
ทำไมด แปลก ทำไมแต งต วแบบน น
00:00:05.044 --> 00:00:08.052
ฉ นจะไปด เร อง เฮ ดว กแอนด ด แองกร อ ชน ก บเอร ค
00:00:08.006 --> 00:00:10.028
แต ข นรถไม ท น ขอบใจมากๆ
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
ฉ นผ ดตรงไหน เธอบ งค บให ฉ นไล จ บทอม
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
ไม ได บ งค บส กน ด
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Tom nerede
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
Neden garip görünüyorsun Ya sen
00:00:05.044 --> 00:00:08.048
Eric'le Hedwig and the Angry Inch'i izleyecektik
00:00:08.056 --> 00:00:10.028
ama otobüsü kaçırdım Sağ ol
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
Benim suçum mu Tom'u takip ettirdin
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
Ben yaptırmadım
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Tom đâu
00:00:03.068 --> 00:00:05.036
Sao cậu trông lạ thế Sao cậu mặc thế
00:00:05.044 --> 00:00:07.064
Tớ phải đi xem Hedwig and the Angry Inch
00:00:07.072 --> 00:00:10.028
với Eric nhưng tớ lỡ xe rồi Nên cảm ơn nhé
00:00:10.036 --> 00:00:12.032
Sao là lỗi tớ Cậu bắt tớ đuổi theo Tom
00:00:12.004 --> 00:00:13.036
Tớ không bắt gì cả
Available in 26 languages
Duration
15 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:17:07
Uploaded
Feb 27, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.