To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Why are your arms so freakishly long? They're not. -Just roll up your sleeves, you fool.-Heh. This one
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
Why are your arms so freakishly long
00:00:03.056 --> 00:00:05.004
They're not
00:00:05.012 --> 00:00:08.036
Just roll up your sleeves you fool Heh
00:00:10.008 --> 00:00:11.008
This one
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
لماذا ذراعيك طويلتان جدا
00:00:03.056 --> 00:00:04.044
ليستا كذلك
00:00:05.012 --> 00:00:07.072
إنما عليك ثني الكمين أيتها الحمقاء
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
هذا الكم
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
ত ম র হ ত এত ভয ঙ কর লম ব ক ন
00:00:03.056 --> 00:00:05.004
একদম ন
00:00:05.012 --> 00:00:07.066
হ ত ভ জ কর ন ল ই ত হয ব ক
00:00:10.008 --> 00:00:11.008
এব র এট
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
为什么你的胳膊那么长
00:00:03.056 --> 00:00:04.044
才不是
00:00:05.012 --> 00:00:07.072
把袖子卷起来 你这个傻瓜
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
这只
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Hvorfor er dine arme så lange
00:00:03.056 --> 00:00:04.048
Det er de ikke
00:00:05.012 --> 00:00:07.072
Bare rul ærmerne op dit fjols
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
Dette her
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Waarom zijn jouw armen zo lang
00:00:03.056 --> 00:00:04.006
Dat zijn ze niet
00:00:05.012 --> 00:00:07.072
Rol gewoon de mouwen op gek
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
Deze
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Kätesi ovat hullun pitkät
00:00:03.006 --> 00:00:04.048
Eivät ole
00:00:05.016 --> 00:00:07.076
Kääri hihat typerys
00:00:10.084 --> 00:00:11.076
Ja tämä
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Pourquoi tes bras sont si longs
00:00:03.076 --> 00:00:04.088
Ils sont pas longs
00:00:05.032 --> 00:00:07.092
Retrousse les manches idiote
00:00:11.000 --> 00:00:11.092
Et celle là
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Wieso sind deine Arme so lang
00:00:03.084 --> 00:00:04.076
Sind sie nicht
00:00:05.004 --> 00:00:08.000
Krempel einfach die Ärmel hoch du Trottel
00:00:11.008 --> 00:00:12.000
Und den hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Γιατί έχεις τόσο μακριά χέρια
00:00:03.072 --> 00:00:04.006
Δεν έχω
00:00:05.032 --> 00:00:07.008
Σήκωσε τα μανίκια σου ανόητη
00:00:11.000 --> 00:00:11.084
Κι αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
למה יש לך זרועות ארוכות בטירוף
00:00:03.056 --> 00:00:04.044
זה לא נכון
00:00:05.012 --> 00:00:07.072
תקפלי שרוולים טיפשה
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
וכאן
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
आपक भ ज ए इतन व कट र प स ल ब क य ह
00:00:03.056 --> 00:00:05.004
व नह ह
00:00:05.012 --> 00:00:08.036
बस अपन आस त न ऊपर र ल त म म र ख वह
00:00:10.008 --> 00:00:11.008
यह व ल
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Kenapa lenganmu panjang sekali Tidak
00:00:05.016 --> 00:00:07.072
Gulung saja lengannya Bodoh
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
Yang ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Perché hai le braccia così lunghe
00:00:03.064 --> 00:00:04.052
Non è vero
00:00:05.002 --> 00:00:07.008
Arrotola le maniche scema
00:00:10.088 --> 00:00:11.008
Questa
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
腕がこんなに長いの
00:00:03.056 --> 00:00:04.044
そんなことない
00:00:05.012 --> 00:00:07.072
袖をまくるんだ
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
これも
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
팔이 징그럽게 길다
00:00:03.056 --> 00:00:04.044
아니야
00:00:05.012 --> 00:00:06.048
소매를 접으면 되지
00:00:06.056 --> 00:00:07.072
바보 같긴
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
이쪽도
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Hvorfor så lange armer
00:00:03.056 --> 00:00:04.052
Det er de ikke
00:00:05.012 --> 00:00:07.072
Bare brett opp ermene din tosk
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
Denne
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Czemu masz tak długie ręce
00:00:03.064 --> 00:00:04.052
Wcale nie
00:00:05.002 --> 00:00:07.008
Podwiń rękawy głuptasie
00:00:10.088 --> 00:00:11.008
Teraz ten
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Porque tens os braços tão compridos
00:00:03.068 --> 00:00:04.056
Não tenho
00:00:05.024 --> 00:00:07.084
Enrola as mangas tonta
00:00:10.092 --> 00:00:11.084
Esta
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
De ce ai mâinile ciudat de lungi
00:00:03.056 --> 00:00:04.044
Nu sunt așa
00:00:05.002 --> 00:00:07.008
Suflecă le nu sta ca
00:00:10.088 --> 00:00:11.008
Una
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
У тебя такие длинные руки
00:00:03.056 --> 00:00:04.044
Нет
00:00:05.012 --> 00:00:07.072
Просто закатай рукава дурочка
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
Теперь другой
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Por qué tienes brazos tan monstruosamente largos
00:00:03.068 --> 00:00:04.056
No lo son
00:00:05.024 --> 00:00:07.084
Dobla las mangas tonta
00:00:10.092 --> 00:00:11.084
Ahora esta
00:00:01.000 --> 00:00:02.076
Varför är dina armar så långa
00:00:03.076 --> 00:00:07.092
Det är de inte Kavla upp ärmarna din dåre
00:00:11.000 --> 00:00:11.092
Den här
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
ทำไมแขนนายยาวเฟ อยแบบน
00:00:03.056 --> 00:00:04.044
ไม ยาว
00:00:05.012 --> 00:00:06.048
พ บแขนเส อส
00:00:06.068 --> 00:00:07.072
เด กโง
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
ข างน
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Kolların niye bu kadar uzun
00:00:03.064 --> 00:00:04.052
Değiller
00:00:05.002 --> 00:00:07.008
Kollarını kıvır işte aptal
00:00:10.088 --> 00:00:11.008
Bunu da
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Sao tay của cậu dài đến thế
00:00:03.056 --> 00:00:04.044
Không đâu
00:00:05.012 --> 00:00:07.072
Xăn tay áo lên đi đồ ngốc
00:00:10.008 --> 00:00:11.072
Bên này
Available in 26 languages
Duration
13 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:35:32
Uploaded
Feb 27, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.