To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yeah, I think she may have told people.-Ow! What doesn't kill you makes you stronger. Ah! Kelly Clarkson! Poet. -Nietzsche.-I'm all right! How does your mum get clients, then? Word of mouth, I guess. Client testimonials.But we've only had one other client
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.076
Yeah I think she may have told people Ow
00:00:03.004 --> 00:00:04.064
What doesn't kill you makes you stronger
00:00:04.072 --> 00:00:06.092
Ah Kelly Clarkson Poet
00:00:07.006 --> 00:00:09.036
Nietzsche I'm all right
00:00:10.068 --> 00:00:12.002
How does your mum get clients then
00:00:12.092 --> 00:00:14.032
Word of mouth I guess
00:00:14.068 --> 00:00:17.008
Client testimonials But we've only had one other client
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
أظن أنها ربما أخبرت الناس
00:00:02.076 --> 00:00:04.016
الضربة التي لا تقتلك تقويك
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
كيلي كلاركسون شاعرة
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
نيتشه
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
كيف تجتذب والدتك الزبائن إذا
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
من كلام الناس على ما أعتقد
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
تزكيات الزبائن
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
ليس لدينا إلا زبون واحد
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ইয হ সম ভবত ও ক উক বল ছ
00:00:03.004 --> 00:00:04.068
য ত ম ক ম রত প র ন ত ত ম ক শক ত শ ল কর
00:00:04.072 --> 00:00:06.092
ক ল ক ল র কসন কব
00:00:07.006 --> 00:00:09.036
ন ৎজ
00:00:10.068 --> 00:00:12.002
ত ম র ম ত হল ক ভ ব ক ল য ন ট প ন
00:00:12.092 --> 00:00:14.032
ল কম খ শ ন হয ত
00:00:14.068 --> 00:00:17.008
ক ল য ন টদ র শ স পত র ক ন ত আম দ র ক ল য ন ট ছ ল ম ত র একজন
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
我想她告诉别人了
00:00:02.076 --> 00:00:04.016
挫折会让你越挫越勇
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
凯莉 克拉克森 诗人
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
尼采
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
你妈妈的客户是怎么来的
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
口耳相传
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
客户口碑
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
可我们只有一个客户
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Jeg tror hun har sagt det
00:00:02.052 --> 00:00:04.064
Hvad der ikke slår dig ihjel gør dig stærkere
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Poet
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Nietzsche
00:00:10.999 --> 00:00:12.008
Hvor fik din mor sine klienter fra
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
Mund til mund
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
Kundeudsagn
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
Vi har haft én anden kunde
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Ze heeft het rondverteld
00:00:02.096 --> 00:00:04.008
Wat je niet doodt maakt je sterker
00:00:04.088 --> 00:00:06.006
Kelly Clarkson Poëet
00:00:07.008 --> 00:00:07.096
Nietsche
00:00:10.012 --> 00:00:11.088
Hoe heeft je ma haar klanten gevonden
00:00:12.048 --> 00:00:13.084
Mond tot mond denk ik
00:00:14.028 --> 00:00:15.084
Getuigenissen van klanten
00:00:16.998 --> 00:00:17.044
Wij hebben maar één klant
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Hän taisi puhua
00:00:02.072 --> 00:00:04.016
Mikä ei tapa vahvistaa
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Runoilija
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Nietzsche
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Kuinka äitisi saa asiakkaita
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
Puskaradion kautta varmaan
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
Asiakassuositukset
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
Vasta yksi asiakas
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Je crois qu'elle en a parlé
00:00:02.076 --> 00:00:04.016
Ce qui tue pas te renforce
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Poétesse
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Nietzsche
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Comment ta mère a eu des clients
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
Le bouche à oreille je suppose
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
Témoignages de clients
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
On a eu qu'un autre client
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Sie hat es wohl erzählt
00:00:02.052 --> 00:00:04.032
Was nicht umbringt härtet ab
00:00:04.088 --> 00:00:06.006
Kelly Clarkson Dichterin
00:00:07.016 --> 00:00:08.048
Nietzsche Nietzsche
00:00:08.056 --> 00:00:09.068
Mir geht's gut
00:00:10.002 --> 00:00:12.028
Wie kommt deine Mutter an Klienten
00:00:12.048 --> 00:00:14.028
Durch Empfehlungen denke ich
00:00:14.036 --> 00:00:17.048
Referenzen von Klienten Aber wir hatten bloß zwei
00:00:01.000 --> 00:00:04.016
Ίσως τελικά μίλησε Ό τι δεν σε σκοτώνει σε κάνει πιο δυνατό
00:00:04.088 --> 00:00:06.044
Κέλι Κλάρκσον Ποιήτρια
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Νίτσε Νίτσε
00:00:08.044 --> 00:00:09.044
Δεν χτύπησα
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Πώς έβρισκε πελάτες η μαμά σου
00:00:12.048 --> 00:00:14.012
Από στόμα σε στόμα
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
Μαρτυρίες πελατών
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
Μόνο έναν άλλον είχαμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
יתכן שהיא סיפרה לאנשים
00:00:02.088 --> 00:00:04.028
מה שלא הורג מחשל
00:00:04.084 --> 00:00:06.056
קלי קלרקסון משוררת
00:00:07.016 --> 00:00:08.999
ניטשה
00:00:08.004 --> 00:00:09.056
אני בסדר
00:00:10.016 --> 00:00:11.088
איך אמך משיגה קליינטים
00:00:12.044 --> 00:00:14.024
מפה לאוזן כנראה
00:00:14.032 --> 00:00:15.052
סיפורי קליינטים
00:00:16.016 --> 00:00:17.044
היה רק עוד קליינט אחד
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ह म झ लगत ह क उसन ल ग क बत य ह ग ओउ
00:00:03.004 --> 00:00:04.068
ज आपक नह म रत वह आपक और मजब त बन त ह
00:00:04.072 --> 00:00:06.092
आह क ल क ल र कसन कव
00:00:07.006 --> 00:00:09.036
द न न त श म ठ क ह
00:00:10.068 --> 00:00:12.002
आपक मम म क क ल इ ट स क स म लत ह फ र
00:00:12.092 --> 00:00:14.032
म ह स शब द म झ लगत ह
00:00:14.068 --> 00:00:17.008
ग र हक क गव ह ल क न हम र प स क वल एक अन य ग र हक ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Kurasa dia menyebarkannya
00:00:02.008 --> 00:00:04.016
Jika tak mati kau makin kuat
00:00:04.084 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Penyair
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Nietzsche
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Bagaimana ibumu mendapat klien
00:00:12.044 --> 00:00:15.004
Dari mulut ke mulut kurasa Testimoni klien
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
Tapi klien kita hanya dua
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Forse l'ha detto a qualcuno
00:00:02.064 --> 00:00:04.016
Ciò che non ti uccide ti fortifica
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Poetessa
00:00:07.004 --> 00:00:08.088
Nietzsche Sto bene
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Tua mamma come ha trovato i pazienti
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
Passaparola immagino
00:00:14.002 --> 00:00:17.032
Referenze di altri pazienti Abbiamo avuto un solo altro paziente
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
もう出回ってる
00:00:02.076 --> 00:00:04.016
試練が人を強くする
00:00:04.084 --> 00:00:06.044
ケリー クラークソンだ
00:00:07.012 --> 00:00:08.012
ニーチェ
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
お母さんはどうやって 患者を
00:00:12.048 --> 00:00:14.012
口コミだ
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
患者の推薦
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
今のとこ 患者は1人だけ
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
올리비아가 떠벌렸네
00:00:02.076 --> 00:00:04.016
고난으로 강해질 뿐이지
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
켈리 클라크슨 시인이지
00:00:06.096 --> 00:00:07.096
니체야 니체거든
00:00:08.999 --> 00:00:08.088
나 괜찮아
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
너희 엄마는 고객을 어떻게 잡아
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
입소문이겠지
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
고객의 추천이라
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
다른 고객은 하나뿐인데
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Hun har visst sagt det
00:00:02.076 --> 00:00:04.016
Motgang gjør deg sterkere
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Poet
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Nietzsche
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Hvordan får moren din klienter
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
Jungeltelegrafen
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
Tilbakemeldinger
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
Vi har bare hatt én klient
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Chyba się wygadała
00:00:02.036 --> 00:00:04.016
Co nie zabije to wzmocni
00:00:04.008 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Poetka
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Nietzsche
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Skąd twoja matka ma klientów
00:00:12.048 --> 00:00:13.072
Poczta pantoflowa
00:00:14.002 --> 00:00:17.032
Z polecenia klientów Mieliśmy tylko jednego
00:00:01.000 --> 00:00:04.016
Acho que ela contou O que não mata fortalece
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Uma poeta
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Nietzsche
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Como é que a tua mãe arranja clientes
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
Passam a palavra suponho
00:00:14.002 --> 00:00:17.032
Testemunhos de clientes Só tivemos um cliente
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Cred că a spus câtorva
00:00:02.072 --> 00:00:04.068
Ce nu te omoară te face mai puternic
00:00:04.084 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Poetul
00:00:07.012 --> 00:00:08.032
Nietzsche Nietzsche
00:00:08.004 --> 00:00:09.004
N am nimic
00:00:10.002 --> 00:00:11.008
Cum își găsește mama ta clienți
00:00:12.048 --> 00:00:14.999
Prin recomandări
00:00:14.002 --> 00:00:15.008
Mărturii ale clienților anteriori
00:00:16.012 --> 00:00:17.032
Dar noi am avut doar un alt client
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Она проболталась
00:00:02.076 --> 00:00:04.072
Что не убивает делает сильнее
00:00:04.008 --> 00:00:06.044
Келли Кларксон поэт
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Ницше
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Как твоя мама находит клиентов
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
Сарафанное радио наверное
00:00:14.002 --> 00:00:15.056
Рекомендации пациентов
00:00:15.096 --> 00:00:17.032
У нас пока только одна
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Creo que lo contó
00:00:02.068 --> 00:00:04.016
Si no te mata te fortalece
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Una poetisa
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Nietzsche
00:00:10.999 --> 00:00:11.096
Cómo consigue clientes tu mamá
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
De boca en boca supongo
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
Con testimonios
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
Pero no hay clientes
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Hon kan ha berättat
00:00:02.036 --> 00:00:06.044
Det som inte dödar dig gör dig starkare Kelly Clarkson En sann poet
00:00:07.016 --> 00:00:08.004
Nietzsche Nietzsche
00:00:08.048 --> 00:00:09.096
Det gick bra
00:00:10.999 --> 00:00:14.012
Hur hittar din mamma sina klienter Ryktesvis antar jag
00:00:14.002 --> 00:00:17.032
Rekommendationer Men vi har bara haft en till klient
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
ฉ นว าเธอเอาไปประกาศ
00:00:02.064 --> 00:00:04.016
ความเจ บเก นทนหลอมคนให ทนทาน
00:00:04.008 --> 00:00:06.044
เคลล คลาร กส น น กกว
00:00:07.012 --> 00:00:08.999
น ทเชอ
00:00:10.016 --> 00:00:11.052
แม นายหาล กค าย งไง
00:00:12.004 --> 00:00:13.084
ปากต อปากม ง
00:00:14.002 --> 00:00:15.052
คำร บรองจากล กค า
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
เราม ล กค าคนเด ยวเอง
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Sanırım çenesini tutmamış
00:00:02.076 --> 00:00:04.016
Seni öldürmeyen güçlendirir
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Şair
00:00:07.004 --> 00:00:08.012
Nietzsche
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Annen nasıl müşteri bulmuş
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
Kulaktan kulağa sanırım
00:00:14.002 --> 00:00:15.004
Müşteri referansı
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
Sadece tek müşterimiz var
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
Có lẽ cậu ấy kể rồi
00:00:02.076 --> 00:00:04.016
Ta sẽ mạnh mẽ hơn
00:00:04.072 --> 00:00:06.044
Kelly Clarkson Nhà thơ
00:00:07.004 --> 00:00:07.096
Của Nietzsche
00:00:08.999 --> 00:00:08.088
Tớ không sao
00:00:10.999 --> 00:00:11.076
Sao mẹ cậu có khách hàng
00:00:12.032 --> 00:00:14.012
Truyền miệng chắc thế
00:00:14.002 --> 00:00:15.044
Giới thiệu của khách
00:00:16.999 --> 00:00:17.032
Nhưng ta mới có một khách
Available in 26 languages
Duration
19 seconds
Views
39
Timestamp in Movie
00:11:43
Uploaded
Feb 27, 2026
Season
1
Episode
2
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.