To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You can't even walk a dog! The mind boggles! Think about poor Madam! Out there alone. Won't last five minutes! Are you happy? You broke her heart. Your own mother. -It wasn't me. I swear it wasn't my fault. -Excuses, excuses. Go on, go!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
You can't even walk a dog
00:00:02.064 --> 00:00:05.068
The mind boggles
00:00:05.076 --> 00:00:07.072
Think about poor Madam
00:00:07.008 --> 00:00:11.048
Out there alone Won't last five minutes
00:00:11.056 --> 00:00:14.004
Are you happy
00:00:14.048 --> 00:00:17.028
You broke her heart Your own mother
00:00:17.036 --> 00:00:20.048
It wasn't me I swear it wasn't my fault
00:00:20.056 --> 00:00:23.072
Excuses excuses Go on go
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
لا يمكنك أن تنزه كلبا
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
إنه أمر غير مفهوم
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
فكر في مدام المسكينة بالخارج بمفردها
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
كلبة من هذا النوع لن تعيش لـ5 دقائق
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
أأنت سعيد
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
فطرت قلب والدتك
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
لم يكن خطئي
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
أقسم لم يكن خطئي
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
ليس لديك سوى الأعذار هيا اذهب
00:00:01.000 --> 00:00:02.616
একট ক ক রও স মল ত প র ন
00:00:04.064 --> 00:00:05.736
ম থ ম ট গর দভ
00:00:06.076 --> 00:00:09.776
ব চ র ম য ড ম র কথ ভ ব
00:00:09.008 --> 00:00:11.536
মন হয ন প চ ম ন টও ট কব
00:00:11.056 --> 00:00:14.456
খ শ হয ছ
00:00:14.048 --> 00:00:17.336
ত ম ত র হ দয ভ ঙ গ দ য ছ ন জ র ম য র
00:00:17.036 --> 00:00:20.536
এট আম র দ ষ ন কসম আম র দ ষ ন
00:00:20.056 --> 00:00:23.776
অজ হ ত আর অজ হ ত য ও ভ গ য ও
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
你连遛狗都不会
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
简直不可思议
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
想想可怜的淑女 孤零零地在外面
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
像那样的狗五分钟都活不了
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
你开心了吗
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
你伤了你妈妈的心
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
不怪我
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
我发誓这不是我的错
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
都是借口 走吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Du kan ikke engang lufte en hund
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
Det er utroligt
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
Stakkels Madam alene derude
00:00:09.052 --> 00:00:12.002
En hund som hende overlever ikke fem minutter
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Er du så glad
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Du har knust din mors hjerte
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
Det var ikke mig
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
Det var ikke min skyld
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Altid undskyldninger Smut så
00:00:01.000 --> 00:00:02.072
Je kan niet eens een hond uitlaten
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
Onbegrijpelijk
00:00:06.092 --> 00:00:09.004
Denk aan die arme Madam helemaal alleen
00:00:09.052 --> 00:00:11.068
Zo'n hond houdt het nog geen vijf minuten vol
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Ben je nu blij
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Je hebt je moeders hart gebroken
00:00:17.016 --> 00:00:20.048
Het komt niet door mij Het was echt mijn schuld niet
00:00:20.006 --> 00:00:23.016
Excuses Ga nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Et osaa edes koiraa kävelyttää
00:00:03.084 --> 00:00:05.002
Tyrmistyttävää
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
Mieti Madam parkaa yksin pihalla
00:00:09.052 --> 00:00:12.000
Sellainen koira ei kestä viittä minuuttia
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Oletko onnellinen
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Särjit oman äitisi sydämen
00:00:17.016 --> 00:00:20.036
Se ei ollut minun syyni
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Tekosyitä Häivy
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Tu peux même pas promener le chien
00:00:04.006 --> 00:00:06.006
C'est vraiment incroyable
00:00:06.092 --> 00:00:09.012
Pense à cette pauvre Madame toute seule
00:00:09.052 --> 00:00:11.092
Un chien comme ça ne survivra pas cinq minutes
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Tu es content
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Tu as brisé le cœur de ta mère Ta propre mère
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
C'était pas moi
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
Je te jure c'était pas ma faute
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Des excuses toujours des excuses Allez va t'en
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Du kannst nicht mal Gassi gehen
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
Unbegreiflich
00:00:06.092 --> 00:00:09.008
Arme Madam ganz allein da draußen
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
Die überlebt keine fünf Minuten
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Bist du jetzt froh
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Du hast das Herz deiner Mutter gebrochen
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
Ich war das nicht
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
Es war nicht meine Schuld
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Immer nur Ausreden Verschwinde
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Ούτε να πας βόλτα ένα σκυλί δεν μπορείς
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
Δεν το χωρά ο νους
00:00:06.092 --> 00:00:09.999
Σκέψου τη Μάνταμ μόνη της εκεί έξω
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
Ένα τέτοιο σκυλί δεν θα αντέξει
00:00:13.000 --> 00:00:14.999
Ευχαριστημένος
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Ράγισες την καρδιά της μητέρας σου
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
Δεν έφταιγα εγώ
00:00:18.076 --> 00:00:22.000
Σου το ορκίζομαι ότι δεν έφταιγα Όλο δικαιολογίες
00:00:22.998 --> 00:00:23.028
Φύγε
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
אפילו לא מסוגל להוציא כלבה
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
זה משגע אותי
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
חשוב על מאדאם המסכנה לבדה שם
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
כלבה כזו לא תשרוד חמש דקות
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
אתה מרוצה
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
שברת את לבה של אמך
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
זה לא אני
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
אני נשבע שזו לא אשמתי
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
תירוצים תירוצים קדימה תסתלק
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
त म एक क त त भ नह चल सकत
00:00:02.064 --> 00:00:05.068
इतन स र अश र द म ग चकर गय
00:00:05.076 --> 00:00:07.072
fall ग रन क ल ए ब ध य ह ब च र म डम क ब र म स च
00:00:07.008 --> 00:00:11.048
can सच च प य र सभ क ज त सकत ह वह अक ल प च म नट नह चल ग
00:00:11.056 --> 00:00:14.004
you're जब आप ह क य त म ख श ह
00:00:14.048 --> 00:00:17.336
जब आप य व ह और प य र म ह त मन उसक द ल त ड द य त म ह र अपन म
00:00:17.036 --> 00:00:20.048
यह म नह थ म कसम ख त ह यह म र गलत नह थ
00:00:20.056 --> 00:00:23.072
बह न बह न ज ओ ज ओ
00:00:23.008 --> 00:00:27.048
य व और प य र म य व और प य र म
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Bahkan tak bisa ajak jalan anjing
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
Dasar bodoh
00:00:06.084 --> 00:00:09.999
Bayangan Madam yang malang sendirian
00:00:09.004 --> 00:00:11.072
Anjing seperti ia takkan lama bertahan
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Kau senang
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Kau melukai hati ibumu sendiri
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
Itu bukan salahku
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
Sumpah itu bukan salahku
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Banyak alasan Pergi
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Non puoi neanche uscire col cane
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
È pazzesco
00:00:06.092 --> 00:00:09.002
Pensa alla povera Madam lì fuori da sola
00:00:09.052 --> 00:00:11.088
Un cane come lei non dura cinque minuti
00:00:13.000 --> 00:00:13.084
Sei contento
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Hai spezzato il cuore a tua madre
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
Non sono stato io
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
Giuro non è stata colpa mia
00:00:20.044 --> 00:00:23.028
Tutte scuse Forza vai
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
犬の散歩もダメか
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
信じられん
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
かわいそうに 外でたった一匹
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
生きて行けないぞ
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
それで うれしいのか
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
母さんの愛犬だ
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
俺のせいじゃない
00:00:18.084 --> 00:00:20.036
本当だ
00:00:20.044 --> 00:00:22.032
いつもの責任逃れか
00:00:22.004 --> 00:00:23.052
もう行け
00:00:01.000 --> 00:00:03.068
개 산책도 못 시키냐
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
간이 다 떨린다
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
가엾은 마담이 저 밖에 혼자 있어
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
그렇게 가냘픈 애가 5분은 버티겠니
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
속이 시원하냐
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
네 엄마는 억장이 무너진단다
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
제가 안 그랬어요
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
제가 놓친 거 아니에요
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
입은 살아 가지고 올라가라 가
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Du kan ikke en gang lufte en hund
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
Helt utrolig
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
Tenk på stakkars Madam
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
En slik hund greier seg ikke lenge
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Er du fornøyd
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Du har knust moren sin sitt hjerte
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
Det var ikke meg
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
Det var ikke min feil
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Unnskyldninger
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Nie potrafisz nawet wyjść z psem
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
To jakiś absurd
00:00:06.008 --> 00:00:08.084
Pomyśl o biednej Madam
00:00:09.052 --> 00:00:11.064
Taki pies nie przeżyje pięciu minut
00:00:12.088 --> 00:00:13.076
Zadowolony
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Złamałeś serce własnej matce
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
To nie ja
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
To nie była moja wina
00:00:20.044 --> 00:00:23.024
Ciągle tylko wymówki Wynoś się
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
Nem consegues passear um cão
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
Que espanto
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
Pensa na pobre Madam lá fora sozinha
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
Uma cadela como ela não dura cinco minutos
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Estás contente
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Partiste o coração à tua mãe
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
Não fui eu
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
Juro que não foi culpa minha
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Desculpas Vá vai te embora
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Nici să plimbi un câine nu poți
00:00:04.002 --> 00:00:06.056
E peste priceperea mea
00:00:06.064 --> 00:00:08.064
Gândește te la ea singură afară
00:00:09.004 --> 00:00:12.008
Un câine ca ăla nu rezistă nici cinci minute
00:00:12.056 --> 00:00:14.008
Ești mulțumit
00:00:14.032 --> 00:00:16.096
I ai frânt inima mamei tale
00:00:17.999 --> 00:00:20.016
Jur că n a fost vina mea
00:00:21.052 --> 00:00:23.036
Du te în camera ta Du te
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Даже собаку выгулять не можешь
00:00:04.006 --> 00:00:05.006
Уму непостижимо
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
Бедняжка одна на улице
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
Она и пяти минут не проживет
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Доволен
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Ты разбил сердце своей матери
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
Клянусь это не я
00:00:18.076 --> 00:00:19.088
Я не виноват
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Ты никогда не виноват Иди
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
No puedes ni pasear un perro
00:00:04.006 --> 00:00:05.084
Qué mente brillante
00:00:06.092 --> 00:00:09.024
Piensa en la pobre Madam sola por ahí
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
Un perro así no durará un minuto
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Estás contento
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Le rompiste el corazón a tu propia madre
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
No fui yo
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
Juro que no fue mi culpa
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Excusas excusas Vete
00:00:01.000 --> 00:00:05.072
Du klarar inte ens att rasta en hund Det är helt otroligt
00:00:06.092 --> 00:00:11.052
Tänk på Madam helt ensam där ute En sådan hund överlever inte fem minuter
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Är du nöjd nu
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Du har gjort din mamma så ledsen
00:00:17.016 --> 00:00:20.036
Det var inte jag Jag svär det var inte mitt fel
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Ursäkter Gå upp på ditt rum
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
พาหมาไปเด นเล นย งไม ได
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
ไม น าเช อ
00:00:06.092 --> 00:00:09.016
ค ดด ส ว ามาดามต วน อยอย ข างนอกต วเด ยว
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
หมาแบบน นอย รอดได ไม ถ งห านาท หรอก
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
พอใจหร อย ง
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
แกทำแม ต วเองใจสลาย
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
ผมไม ได ทำ
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
ผมสาบาน ผมไม ผ ด
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
ม แต ข ออ างๆ ไสห วไปซะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Köpek bile gezdiremiyorsun
00:00:04.006 --> 00:00:05.088
Akıl alır gibi değil
00:00:06.092 --> 00:00:08.096
Zavallı Madam dışarıda yapayalnız
00:00:09.052 --> 00:00:11.006
Dışarıda beş dakika bile dayanamaz
00:00:13.000 --> 00:00:14.999
Mutlu musun
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Annenin kalbini kırdın
00:00:17.016 --> 00:00:18.068
Benim suçum değildi
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
Yemin ederim değildi
00:00:20.044 --> 00:00:23.016
Hep aynı bahaneler Git
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
Dắt chó còn không làm được
00:00:04.006 --> 00:00:05.072
Đầu óc vô tâm
00:00:06.092 --> 00:00:09.016
Madam tội nghiệp ở ngoài ấy một mình
00:00:09.052 --> 00:00:11.052
Nó chẳng chịu nổi năm phút đâu
00:00:13.000 --> 00:00:14.016
Con vừa lòng chưa
00:00:14.056 --> 00:00:17.998
Con làm mẹ buồn đấy Mẹ của con
00:00:17.016 --> 00:00:18.044
Không phải do con
00:00:18.076 --> 00:00:20.036
Con thề không phải do con
00:00:20.044 --> 00:00:23.052
Nhiều lý do quá Đi đi
Available in 26 languages
Duration
25 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:22:25
Uploaded
Feb 27, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.