To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You! It's your lucky day. Adam couldn't make it, and there's a speed dating eventfor jazz lovers that I simply am dying to attend,so, uh... You can go! Get out of here! Eh... Okay. Thank you, sir. Okay!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
You
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
It's your lucky day
00:00:04.008 --> 00:00:05.024
Adam couldn't make it
00:00:05.032 --> 00:00:07.016
and there's a speed dating event for jazz lovers
00:00:07.024 --> 00:00:09.072
that I simply am dying to attend so uh
00:00:10.028 --> 00:00:12.028
You can go
00:00:12.072 --> 00:00:14.999
Get out of here
00:00:14.012 --> 00:00:15.002
Eh
00:00:16.076 --> 00:00:19.998
Okay Thank you sir
00:00:19.016 --> 00:00:20.028
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
أنت
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
إنه يوم سعدك
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
آدم لم يستطع القدوم وثمة حدث كبير
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
لعشاق الجاز وأنا أتوق إلى حضوره لذا
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
يمكنك الذهاب
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
ارحل من هنا
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
حسنا
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
شكرا يا سيدي حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
ত ম
00:00:02.052 --> 00:00:03.072
আজ ত ম র স ভ গ য
00:00:04.008 --> 00:00:05.032
অ য ড ম আসত প র ন
00:00:05.032 --> 00:00:07.024
আর জ য জ প র ম দ র জন য আজ একট ড ট প র গ র ম আছ
00:00:07.024 --> 00:00:09.082
য ট ত অ শ ন ত আম র তর সইছ ন ত আহ
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
ত ম য ত প র
00:00:12.072 --> 00:00:14.999
য ও ভ গ
00:00:16.076 --> 00:00:19.998
আচ ছ ধন যব দ স য র
00:00:19.016 --> 00:00:20.028
আচ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
你
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
今天是你的幸运日
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
亚当来不了 而且有一个
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
爵士爱好者的速配活动 我很想参加 所以
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
你可以走了
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
走吧
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
好的
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
谢谢老师 好的
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Dig
00:00:02.052 --> 00:00:04.000
Det er din dag i dag
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
Adam kunne ikke komme og der er speeddating
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
for jazzelskere som jeg gerne vil med til så
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
du kan gå
00:00:12.036 --> 00:00:13.068
Forsvind
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
Okay
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Tak Okay
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Jij
00:00:02.052 --> 00:00:03.056
Je hebt geluk
00:00:04.002 --> 00:00:06.072
Adam moest weg en er is een speeddate avond
00:00:06.084 --> 00:00:09.092
voor jazzliefhebbers die ik niet wil missen dus
00:00:11.028 --> 00:00:12.032
je mag naar huis
00:00:12.068 --> 00:00:13.068
Wegwezen dus
00:00:18.044 --> 00:00:19.088
Dank u meneer Al goed
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Sinä
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
On onnenpäiväsi
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
Adam ei päässyt tulemaan
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
Minä haluan osallistua pikatreffitapahtumaan joten
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
sinä voit mennä
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
Häivy täältä
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
Okei
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Kiitos Okei
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Toi
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
Tu as de la chance
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
Adam n'est pas là J'ai une soirée speed dating
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
pour les amateurs de jazz à laquelle j'ai hâte de participer
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
Tu peux partir
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
Allez va t'en
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Merci monsieur OK
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
Du Es ist dein Glückstag
00:00:03.006 --> 00:00:06.002
Adam konnte nicht und es findet Speed Dating
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
für Jazzliebhaber statt und ich will so gern hin daher
00:00:11.016 --> 00:00:12.028
darfst du gehen
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
Jetzt geh schon
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Danke Sir Ok
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Εσύ
00:00:02.068 --> 00:00:04.012
Είναι η τυχερή σου μέρα
00:00:04.002 --> 00:00:06.076
Ο Άνταμ δεν θα έρθει και γίνεται ένα speed dating
00:00:06.084 --> 00:00:10.002
για λάτρεις της τζαζ που θέλω οπωσδήποτε να πάω οπότε
00:00:11.024 --> 00:00:12.024
μπορείς να φύγεις
00:00:12.068 --> 00:00:13.056
Φύγε από δω
00:00:17.000 --> 00:00:17.088
Εντάξει
00:00:18.004 --> 00:00:20.000
Ευχαριστώ κύριε Εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
אתה
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
זה יום המזל שלך
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
אדם לא יכל להגיע ויש אירוע דייטים
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
לחובבי ג אז שאני מת ללכת אליו אז
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
אתה יכול ללכת
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
לך מפה
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
בסדר
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
תודה אדוני בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Kau
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
Kau beruntung
00:00:04.002 --> 00:00:06.002
Adam tak datang dan ada pertemuan
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
untuk pencinta jazz yang amat ingin kudatangi
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
Jadi kau boleh pergi
00:00:12.084 --> 00:00:13.072
Pergi dari sini
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
Baiklah
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Terima kasih Pak Baik
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Tu
00:00:02.068 --> 00:00:04.012
È il tuo giorno fortunato
00:00:04.002 --> 00:00:06.002
Adam non è potuto venire e c'è uno speed dating
00:00:06.028 --> 00:00:09.092
per gli amanti del jazz a cui non posso rinunciare quindi
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
Puoi andare
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
Sparisci
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
Ok
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Grazie signore Ok
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
おい
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
今日はついてるぞ
00:00:04.016 --> 00:00:05.024
アダムはこない
00:00:05.032 --> 00:00:09.072
俺もジャズの 出会いパーティーに参加
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
帰っていいぞ
00:00:12.068 --> 00:00:13.068
行けよ
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
分かりました
00:00:18.044 --> 00:00:19.999
ありがとう
00:00:19.012 --> 00:00:20.000
じゃあな
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
그대
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
운 좋은 날이구나
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
애덤이 못 온대고 내가 고대하던
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
재즈 애호가를 위한 스피드 데이트 행사가 열려서
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
그냥 가도 돼
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
어서 나가
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
네
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
감사합니다 그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Du
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
Det er lykkedagen din
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
Adam kunne ikke komme og det er speed dating
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
for jazzelskere som jeg skal på så
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
du kan dra hjem
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
Kom deg ut
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
Ok
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Takk sir Ok
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Hej ty To twój szczęśliwy dzień
00:00:03.068 --> 00:00:06.028
Adama nie ma a dziś są szybkie randki
00:00:06.036 --> 00:00:09.008
dla miłośników jazzu na które bardzo chcę pójść więc
00:00:11.036 --> 00:00:12.036
możesz zmykać
00:00:12.092 --> 00:00:13.076
Spadaj
00:00:18.052 --> 00:00:20.998
Dziękuję W porządku
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Tu
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
É o teu dia de sorte
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
O Adam não pode vir e há um evento de encontros
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
para amantes do jazz que estou louco para ir portanto
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
podes ir
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
Sai daqui
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
Está bem
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Obrigado senhor Está bem
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Omule
00:00:02.076 --> 00:00:05.008
E ziua ta norocoasă Adam nu vine
00:00:05.016 --> 00:00:07.028
E un maraton de întâlniri pentru fanii jazzului
00:00:07.036 --> 00:00:09.084
la care mor să particip așa că
00:00:11.016 --> 00:00:12.028
poți să pleci
00:00:12.068 --> 00:00:13.052
Fugi de aici
00:00:18.044 --> 00:00:20.028
Mulțumesc domnule Pentru puțin
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Привет
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
Тебе повезло
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
Адам не смог прийти
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
а мне не терпится убежать на блиц свидания для джазоманов
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
Ты свободен
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
Уматывай
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
Ага
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Спасибо сэр Ага
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Tú
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
Estás de suerte
00:00:04.016 --> 00:00:06.002
Adam no pudo venir y hay un evento de citas
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
para amantes del jazz al que muero por ir así que
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
puedes irte
00:00:12.076 --> 00:00:13.084
Sal de aquí
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
De acuerdo
00:00:18.004 --> 00:00:20.000
Gracias señor De nada
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
Du Det är din lyckodag
00:00:03.096 --> 00:00:05.004
Adam kunde inte komma
00:00:05.048 --> 00:00:09.072
och det är speeddejting för jazzälskare ikväll som jag bara måste gå på så
00:00:11.028 --> 00:00:13.068
du får gå hem Gå hem
00:00:16.096 --> 00:00:20.000
Okej Tack Okej
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
โย
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
ว นน ว นโชคด ของเธอ
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
อด มมาไม ได และกำล งม งานเดตสายฟ าแลบ
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
สำหร บคนชอบแจ สท คร อยากไป ใจจะขาดแล ว ด งน น
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
เธอไปได
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
ออกไปส
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
โอเค
00:00:18.044 --> 00:00:19.084
ขอบค ณคร บ โอเค
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Sen
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
Şanslı günün
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
Adam gelemedi ve katılmak istediğim
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
caz severler için bir hızlı randevu etkinliği var yani
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
Gidebilirsin
00:00:12.084 --> 00:00:13.084
Git hadi
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
Peki
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Teşekkürler Tamam
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Em
00:00:02.052 --> 00:00:03.052
Em gặp may rồi
00:00:04.008 --> 00:00:06.002
Adam không đến và có sự kiện hẹn hò nhanh
00:00:06.028 --> 00:00:09.072
cho người yêu nhạc jazz mà thầy rất muốn đi nên
00:00:11.028 --> 00:00:12.028
em về đi
00:00:12.006 --> 00:00:13.068
Ra khỏi đây
00:00:16.096 --> 00:00:17.084
Vâng
00:00:18.044 --> 00:00:20.000
Cảm ơn thầy Ừ
Available in 25 languages
Duration
22 seconds
Views
154
Timestamp in Movie
00:39:03
Uploaded
Feb 27, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.