To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You think I have a sister? I don't know, you could have. We've lived together17 fuckin' years, Jeffrey. Wouldn't you know if I had a sister? When's my birthday?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
You think I have a sister
00:00:03.004 --> 00:00:04.044
I don't know you could have
00:00:04.076 --> 00:00:08.002
We've lived together 17 fuckin' years Jeffrey
00:00:08.028 --> 00:00:10.088
Wouldn't you know if I had a sister
00:00:12.028 --> 00:00:13.048
When's my birthday
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
أتظن أن لدي شقيقة
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
لا أعلم ربما
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
عشنا معا 17 سنة بحق الجحيم يا جيفري
00:00:08.008 --> 00:00:09.056
كنت لتعلم
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
إن كانت لدي شقيقة
00:00:12.002 --> 00:00:13.036
متى عيد ميلادي
00:00:01.000 --> 00:00:03.088
ত ম র ধ রণ আম র ব ন আছ
00:00:03.096 --> 00:00:05.036
ক জ ন থ কত ও প র
00:00:05.068 --> 00:00:09.012
আমর ১৭ বছর ধর ঘর করছ জ ফর
00:00:09.002 --> 00:00:11.008
ব ন থ কল এত দ ন জ নত ন
00:00:13.002 --> 00:00:14.004
আম র জন মদ ন কব
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
你以为我有个妹妹
00:00:03.012 --> 00:00:04.006
我只是觉得你可能有
00:00:04.076 --> 00:00:08.012
我们一起生活了17年 杰弗里
00:00:08.024 --> 00:00:11.000
如果我有妹妹 你会不知道
00:00:12.036 --> 00:00:13.052
我的生日是哪天
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Tror du jeg har en søster
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Måske
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Vi har boet sammen i 17 år Jeffrey
00:00:08.008 --> 00:00:09.056
Ville du ikke vide
00:00:09.064 --> 00:00:11.016
hvis jeg havde en søster
00:00:12.002 --> 00:00:13.092
Hvornår har jeg fødselsdag
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Jij denkt dat ik een zus heb
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Weet ik veel zou kunnen
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
We wonen al 17 jaar samen verdomme Jeffrey
00:00:08.008 --> 00:00:09.056
Zou je het niet weten
00:00:09.064 --> 00:00:11.024
als ik een zus had
00:00:12.002 --> 00:00:13.048
Wanneer ben ik jarig
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Luuletko että minulla on sisko
00:00:03.000 --> 00:00:04.072
Sinulla voisi olla
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Olemme eläneet yhdessä 17 vitun vuotta Jeffrey
00:00:08.008 --> 00:00:10.092
Etkö tietäisi jos minulla olisi sisko
00:00:12.002 --> 00:00:13.076
Milloin syntymäpäiväni on
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Tu crois que j'ai une sœur
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Je ne sais pas peut être
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Ça fait 17 ans qu'on vit ensemble Jeffrey
00:00:08.008 --> 00:00:09.056
Et tu ne saurais pas
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
si j'avais une sœur
00:00:12.002 --> 00:00:13.064
Et mon anniversaire
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Du denkst ich habe eine Schwester
00:00:03.002 --> 00:00:04.096
Vielleicht warum nicht
00:00:05.004 --> 00:00:08.024
Wir wohnen 17 Jahre zusammen Jeffrey
00:00:08.032 --> 00:00:11.004
Solltest du nicht wissen ob ich eine Schwester habe
00:00:12.004 --> 00:00:13.088
Wann ist mein Geburtstag
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Νομίζεις ότι έχω αδερφή
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Θα μπορούσες να έχεις
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Ζούμε μαζί 17 γαμημένα χρόνια Τζέφρι
00:00:08.002 --> 00:00:10.092
Δεν θα το ήξερες αν είχα αδερφή
00:00:12.002 --> 00:00:13.052
Πότε έχω γενέθλια
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
אתה חושב שיש לי אחות
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
לא יודע אולי
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
אנו גרים ביחד 17 שנים ג'פרי
00:00:08.008 --> 00:00:09.056
היית יודע
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
אם הייתה לי אחות
00:00:12.002 --> 00:00:13.036
מתי יום ההולדת שלי
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Kau pikir aku punya saudari
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Setahuku itu mungkin saja
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Kita tinggal bersama 17 tahun Jeffrey
00:00:08.024 --> 00:00:10.092
Kau tak tahu apakah aku punya saudari
00:00:12.002 --> 00:00:13.052
Kapan ulang tahunku
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Pensi che abbia una sorella
00:00:03.016 --> 00:00:04.076
Che ne so Magari sì
00:00:04.084 --> 00:00:08.002
Cazzo conviviamo da 17 anni Jeffrey
00:00:08.028 --> 00:00:10.096
Non lo sapresti se avessi una sorella
00:00:12.036 --> 00:00:13.072
Quand'è il mio compleanno
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
姉妹がいると思う
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
知らんが いるかも
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
17年も一緒に住んでるのよ
00:00:08.002 --> 00:00:10.092
姉妹がいるのか 知らないの
00:00:12.028 --> 00:00:13.036
私の誕生日は
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
나한테 자매가 있어 보여
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
있을 수도 있단 거지
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
나랑 17년을 부대끼며 살았잖아 제프리
00:00:08.008 --> 00:00:10.092
나한테 자매가 있으면 당신이 몰랐겠어
00:00:12.002 --> 00:00:13.036
내 생일은 언제야
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Tror du jeg har en søster
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Det kan være
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Vi har bodd sammen i 17 år Jeffrey
00:00:08.008 --> 00:00:09.056
Du hadde visst det
00:00:09.064 --> 00:00:11.999
om jeg hadde en søster
00:00:12.002 --> 00:00:13.036
Når har jeg bursdag
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Myślisz że mam siostrę
00:00:03.004 --> 00:00:04.056
A dlaczego nie
00:00:04.072 --> 00:00:08.000
Mieszkamy razem od 17 lat
00:00:08.008 --> 00:00:10.088
Powinieneś wiedzieć czy mam siostrę
00:00:12.002 --> 00:00:13.036
Kiedy mam urodziny
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Achas que tenho uma irmã
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Sei lá podias ter
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Vivemos juntos há 17 anos porra Jeffrey
00:00:08.008 --> 00:00:10.092
Não saberias se eu tivesse uma irmã
00:00:12.002 --> 00:00:13.036
Quando faço anos
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Crezi că am o soră
00:00:03.002 --> 00:00:04.076
Din câte știu ai putea avea
00:00:04.084 --> 00:00:08.028
Trăim împreună de 17 ani Jeffrey
00:00:08.036 --> 00:00:11.999
N ai fi știut dacă am o soră
00:00:12.004 --> 00:00:13.068
Când e ziua mea
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ты думал у меня есть сестра
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Не знаю Почему нет
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Джеффри мы прожили вместе сраных 17 лет
00:00:08.008 --> 00:00:09.056
Ты бы знал
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
про сестру
00:00:12.002 --> 00:00:13.064
Когда мой день рождения
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Crees que tengo una hermana
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Por lo que sé podría ser
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Vivimos juntos desde hace 17 putos años Jeffrey
00:00:08.008 --> 00:00:10.092
No deberías saber si tengo una hermana
00:00:12.002 --> 00:00:13.004
Cuándo cumplo años
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
Tror du att jag har en syster Jag vet inte kanske det
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Vi har levt tillsammans i 17 jävla år Jeffrey
00:00:08.008 --> 00:00:11.032
Borde du inte veta om jag har en syster
00:00:12.028 --> 00:00:13.052
När fyller jag år
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
ค ดว าฉ นม น องสาวเหรอ
00:00:03.016 --> 00:00:04.004
ไม ร ส อาจม ก ได
00:00:04.076 --> 00:00:08.000
เราอย ก นก นมา 17 ป แล วนะ เจฟฟร ย
00:00:08.024 --> 00:00:10.072
ถ าฉ นม น องสาว ค ณจะไม ร เหรอไง
00:00:12.024 --> 00:00:13.036
ฉ นเก ดว นท เท าไร
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Kardeşim olduğunu mu sandın
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Bilmem belki vardır dedim
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
On yedi yıldır beraber yaşıyoruz Jeffrey
00:00:08.008 --> 00:00:10.092
Kardeşim olsa bilmez miydin
00:00:12.002 --> 00:00:13.044
Doğum günüm ne zaman
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Anh nghĩ em có em gái
00:00:02.096 --> 00:00:04.072
Anh đâu biết có thể chứ
00:00:04.008 --> 00:00:08.000
Ta đã sống với nhau 17 năm Jeffrey
00:00:08.008 --> 00:00:09.056
Nếu em có em gái
00:00:09.064 --> 00:00:10.092
anh phải biết chứ
00:00:12.002 --> 00:00:13.064
Sinh nhật em là khi nào
Available in 25 languages
Duration
15 seconds
Views
54
Timestamp in Movie
00:02:07
Uploaded
Feb 27, 2026
Season
1
Episode
3
Production
Emo-Film GmbH
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage boy with a sex therapist mother teams up with a high school classmate to set up an underground sex therapy clinic at school.