To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�Quiénes fuimos en la montaña? Nando. Quiero que sepas que tenés mi permiso para usar mi cuerpo. Dejate de joder, Numa. No hables así. Sé que yo no voy a volver
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Who were we in the mountains
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
I want you to know you have permission to use my body
00:00:14.667 --> 00:00:16.584
Numa don't talk like that
00:00:19.167 --> 00:00:21.209
I know I'm not making it out
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
ومن كنا في الجبال
00:00:04.958 --> 00:00:05.875
ناندو
00:00:07.208 --> 00:00:12.167
فلتعلم أنني أمنحكم إذن استخدام جسدي
00:00:14.708 --> 00:00:16.542
لا تقل هذه الكلمات يا نوما
00:00:19.167 --> 00:00:20.583
أعرف أنني لن أنجو
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Qui vam ser a la muntanya
00:00:04.958 --> 00:00:05.958
Nando
00:00:07.025 --> 00:00:08.541
Vull que sàpigues
00:00:09.005 --> 00:00:12.125
que et dono permís per fer servir el meu cos
00:00:14.708 --> 00:00:16.625
I ara Numa No ho diguis això
00:00:19.208 --> 00:00:20.833
Sé que jo no tornaré
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
在群山中的我们是谁
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
南多
00:00:07.209 --> 00:00:12.000
我想告诉你 你可以吃我的尸体
00:00:14.667 --> 00:00:16.125
努玛 别这么说
00:00:19.167 --> 00:00:20.625
我知道我回不去了
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Tko smo bili u planinama
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
Želim ti reći da ti dopuštam da iskoristiš moje tijelo
00:00:14.667 --> 00:00:16.459
Numa nemoj tako
00:00:19.167 --> 00:00:21.209
Znam da se neću izvući
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Kým jsme v těch horách byli
00:00:05.042 --> 00:00:05.875
Nando
00:00:07.208 --> 00:00:11.667
Chtěl jsem ti říct že můžete použít moje tělo
00:00:14.667 --> 00:00:16.025
Neblbni Numo To neříkej
00:00:19.167 --> 00:00:20.542
Vím že se už nevrátím
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hvem var vi i bjergene
00:00:05.042 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
Du skal vide at du har tilladelse til at bruge mit lig
00:00:14.667 --> 00:00:16.584
Numa sig ikke det
00:00:19.167 --> 00:00:20.875
Jeg ved jeg ikke klarer den
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Wie waren we op de berg
00:00:05.000 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
Ik wil dat je weet dat je toestemming hebt om m'n lichaam te gebruiken
00:00:14.667 --> 00:00:16.417
Numa zeg niet zulke dingen
00:00:19.167 --> 00:00:21.084
Ik weet dat ik hier niet wegkom
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Sino ba kami sa bundok
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
Gusto kong malaman mo na puwede ninyong gamitin ang katawan ko
00:00:14.667 --> 00:00:16.584
Numa wag kang magsalita ng ganyan
00:00:19.167 --> 00:00:21.209
Alam kong hindi na ako makakauwi
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Keitä me olimme vuorilla
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
Haluan sinun tietävän että sinulla on lupa käyttää kehoani
00:00:14.667 --> 00:00:16.584
Älä tuollaisia puhu Numa
00:00:19.167 --> 00:00:21.209
Tiedän etten selviä täältä pois
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Qui étions nous dans la montagne
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
Sache que je vous autorise à utiliser mon corps
00:00:14.667 --> 00:00:16.584
Dis pas des trucs comme ça
00:00:19.167 --> 00:00:21.209
Je sais que je ne rentrerai pas
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Wer waren wir in den Bergen
00:00:04.958 --> 00:00:05.958
Nando
00:00:07.025 --> 00:00:12.025
Ich möchte dass du weißt dass du meinen Körper verwenden darfst
00:00:14.708 --> 00:00:16.625
Rede nicht so Numa
00:00:19.166 --> 00:00:21.998
Ich werde nicht heimkehren
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Ποιοι ήμασταν στο βουνό
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Νάντο
00:00:07.209 --> 00:00:11.834
Θέλω να ξέρεις ότι έχετε την άδεια να χρησιμοποιήσετε το σώμα μου
00:00:14.667 --> 00:00:16.209
Νούμα μη μιλάς έτσι
00:00:19.167 --> 00:00:20.917
Ξέρω ότι δεν θα γλιτώσω
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
מי היינו בהרים האלה
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
ננדו
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
אני רוצה שתדע שיש לך רשות להשתמש בגופה שלי
00:00:14.667 --> 00:00:16.584
נומה אל תגיד דברים כאלה
00:00:19.167 --> 00:00:21.209
אני יודע שלא אצא מפה חי
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Kik voltunk a hegyekben
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.042
El akartam mondani hogy megengedem hogy felhasználjátok a testemet
00:00:14.667 --> 00:00:16.375
Ne mondj ilyeneket Numa
00:00:19.167 --> 00:00:20.875
Tudom hogy nem térek haza
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Seperti apa kami di Andes ini
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
Kau boleh memanfaatkan jasadku nanti
00:00:14.667 --> 00:00:16.584
Numa jangan bicara begitu
00:00:19.167 --> 00:00:21.000
Mustahil aku bertahan
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Chi siamo stati tra i monti
00:00:04.833 --> 00:00:05.833
Nando
00:00:07.125 --> 00:00:12.125
Voglio che tu sappia che hai il permesso di usare il mio corpo
00:00:14.541 --> 00:00:16.458
Numa non dire queste cose
00:00:19.041 --> 00:00:21.125
So che non ce la farò
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
山にいた僕らは誰だったのか
00:00:05.000 --> 00:00:06.000
ナンド
00:00:07.292 --> 00:00:12.292
僕の遺体を食べていいと 君に言っておきたい
00:00:14.075 --> 00:00:16.667
ヌマ よせ
00:00:19.167 --> 00:00:21.292
僕は持ちこたえられない
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
그 산의 우리는 누구였을까
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
난도
00:00:07.209 --> 00:00:08.459
알아둬
00:00:09.005 --> 00:00:12.209
내 몸을 써도 돼
00:00:14.667 --> 00:00:16.584
그런 말 하지 마
00:00:19.167 --> 00:00:21.209
나는 못 돌아가
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Siapa yang terperangkap di gunung
00:00:05.084 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
Saya nak awak tahu yang awak boleh guna badan saya
00:00:14.667 --> 00:00:16.292
Numa jangan mengarut
00:00:19.167 --> 00:00:21.000
Saya tahu saya kesuntukan masa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hvem var vi oppe i fjellene
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
Jeg vil bare at du skal vite at dere har tillatelse til å bruke kroppen min
00:00:14.667 --> 00:00:16.584
Ikke si sånt Numa
00:00:19.167 --> 00:00:21.209
Jeg vet at jeg ikke vil overleve
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Kim byliśmy w górach
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:11.834
Masz zgodę na wykorzystanie mojego ciała
00:00:14.667 --> 00:00:16.025
Nie opowiadaj głupot
00:00:19.167 --> 00:00:20.959
Wiem że tego nie przetrwam
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Quem fomos na montanha
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:11.834
Quero que saiba que vocês têm permissão para usar meu corpo
00:00:14.667 --> 00:00:16.002
Numa não fale assim
00:00:19.167 --> 00:00:20.792
Sei que não vou sair daqui
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Cine am devenit în munți
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.042
Vreau să știi că vă dau permisiunea să mi consumați trupul
00:00:14.667 --> 00:00:16.375
Nu spune asta Numa
00:00:19.167 --> 00:00:20.959
Știu că nu voi supraviețui
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Кем мы были в горах
00:00:05.042 --> 00:00:05.917
Нандо
00:00:07.209 --> 00:00:08.667
Хочу чтобы ты знал
00:00:09.005 --> 00:00:11.792
Я даю согласие использовать мое тело
00:00:14.667 --> 00:00:16.084
Перестань Нума
00:00:19.167 --> 00:00:21.002
Я знаю что не выберусь живым
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Quiénes fuimos en la montaña
00:00:04.958 --> 00:00:05.875
Nando
00:00:07.167 --> 00:00:08.458
Quiero que sepas
00:00:09.005 --> 00:00:12.000
que tenés mi permiso para usar mi cuerpo
00:00:14.583 --> 00:00:16.458
Dejate de joder Numa No hables así
00:00:19.167 --> 00:00:20.792
Sé que yo no voy a volver
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Vilka var vi på berget
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.042
Du ska veta att du har lov att använda min kropp
00:00:14.667 --> 00:00:16.025
Prata inte så där
00:00:19.167 --> 00:00:21.125
Jag vet att jag inte kommer hem
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
เราเป นใครในเท อกเขาน
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
น นโด
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
ฉ นอยากบอกนายว า นายได ร บอน ญาตให ใช ร างของฉ น
00:00:14.667 --> 00:00:16.584
น มา อย าพ ดอย างน นส
00:00:19.167 --> 00:00:21.209
ฉ นร ว าฉ นไม รอดกล บไปแน
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
O dağlardayken biz kimdik
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:12.209
Cesedimden faydalanmana izin verdiğimi bilmeni istiyorum
00:00:14.667 --> 00:00:16.292
Öyle deme Numa
00:00:19.167 --> 00:00:21.209
Kurtulamayacağımı biliyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Ким ми були в горах
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Нандо
00:00:07.209 --> 00:00:08.584
Я хочу щоб ви знали
00:00:09.005 --> 00:00:12.000
що я дозволяю вам використати моє тіло
00:00:14.667 --> 00:00:16.167
Не кажи так
00:00:19.167 --> 00:00:20.075
Я знаю що не дотягну
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Chúng tôi là ai trên những ngọn núi
00:00:04.917 --> 00:00:05.917
Nando
00:00:07.209 --> 00:00:11.959
Tôi muốn cậu biết cậu được phép sử dụng cơ thể tôi
00:00:14.667 --> 00:00:16.292
Numa đừng nói thế
00:00:19.167 --> 00:00:20.959
Tôi biết tôi sẽ không về được
Available in 31 languages
Duration
22 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
01:41:46
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The flight of a rugby team crashes on a glacier in the Andes. The few passengers who survive the crash find themselves in one of the world's toughest environments to survive.