To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Roberto tiene razón.Hablamos de vivir o morir, Marcelo. Y si en dos días aparece el rescate, ¿qué? ¿No aguantamos dos días más? - ¿Saben qué pasa cuando dejás de comer?- ¡Roberto!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto's right This is a matter of life or death
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
What if we're rescued in two days Can't we hold on
00:00:07.458 --> 00:00:10.375
Know what happens when you don't eat Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
روبرتو محق إنها مسألة حياة أو موت
00:00:03.075 --> 00:00:07.375
ماذا لو جاؤوا لإنقاذنا بعد يومين ألا يمكننا التحمل
00:00:07.375 --> 00:00:09.209
أتعرف ما هي الآثار الجانبية للجوع
00:00:09.209 --> 00:00:10.292
روبرتو
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
El Roberto té raó Parlem de viure o morir
00:00:03.667 --> 00:00:07.005
I si d'aquí a dos dies ve el rescat No podem aguantar dos dies
00:00:07.005 --> 00:00:10.375
Sabeu què passa quan no menges Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
罗伯托说得对 这生死攸关
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
万一我们两天后就能获救呢 就不能再坚持一下
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
你们知道不吃东西会怎样吗
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
罗伯托
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto ima pravo Ovo je pitanje života i smrti
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
A ako nas spase za dva dana Zar ne možemo izdržati
00:00:07.458 --> 00:00:10.375
Znate što se događa kad ne jedete Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Roberto má pravdu Je to otázka života a smrti
00:00:03.075 --> 00:00:07.417
Co když nás za dva dny vysvobodí Nevydržíme to ještě
00:00:07.417 --> 00:00:09.209
Víš co se děje když nejíš
00:00:09.209 --> 00:00:10.167
Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto har ret Det handler om liv eller død
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Hvad hvis vi bliver reddet om to dage Kan vi ikke vente
00:00:07.458 --> 00:00:10.375
Ved I hvad der sker med os uden mad Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto heeft gelijk Dit gaat om leven of dood
00:00:03.833 --> 00:00:07.542
Wat als ze ons over twee dagen redden Houden we dat niet vol
00:00:07.542 --> 00:00:10.025
Weet je wat er gebeurt als je niet eet
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Tama si Roberto Nakataya na ang buhay natin
00:00:03.833 --> 00:00:07.375
E kung ma rescue tayo sa makalawa Di ba tayo maghihintay
00:00:07.375 --> 00:00:10.375
E 'yong mangyayari pag di ka kumain Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Hän on oikeassa Kyse on elämästä tai kuolemasta
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Entä jos meidät pelastetaan kahdessa päivässä Emmekö kestä
00:00:07.458 --> 00:00:10.375
Tiedättekö mitä tapahtuu ellei syö Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto a raison C'est une question de vie ou de mort
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Et si on est secourus dans deux jours Faut tenir bon
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
Ne pas manger ça détraque
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Roberto hat recht Es geht um Leben oder Tod
00:00:03.075 --> 00:00:07.417
Und wenn sie uns übermorgen retten Schaffen wir das nicht
00:00:07.417 --> 00:00:10.375
Wisst ihr was der Hunger anrichtet Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Έχει δίκιο Είναι ζήτημα ζωής ή θανάτου
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Κι αν μας σώσουν σε δυο μέρες Δεν μπορούμε να κρατηθούμε
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
Ξέρετε τι γίνεται αν δεν τρώτε
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
Ρομπέρτο
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
רוברטו צודק זה עניין של חיים או מוות
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
מה אם יחלצו אותנו בעוד יומיים אנחנו לא יכולים להחזיק מעמד
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
אתה יודע מה קורה כשלא אוכלים
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
רוברטו
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Robertónak igaza van Az életünk múlik ezen
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
És ha két nap múlva megmentenek Nem bírjuk ki addig
00:00:07.458 --> 00:00:10.375
Tudjátok mi lesz ha nem eszünk Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto benar Ini masalah hidup atau mati
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Apa tak bisa ditahan Mungkin tim SAR tiba dua hari lagi
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
Tahu apa akibat tak makan
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto ha ragione Si tratta di vivere o morire
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
E se ci salvano tra due giorni Non possiamo resistere
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
Sai che succede se non si mangia
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
ロベルトが正しい 生死が懸かってる
00:00:03.916 --> 00:00:07.541
2日後には助かるかも 待てないか
00:00:07.541 --> 00:00:09.375
食わずにいたら
00:00:09.375 --> 00:00:10.458
ロベルト
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
로베르토 말이 맞아 생사가 걸린 문제야
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
이틀 안에 구조될지도 몰라 조금만 더 기다릴 수 없어
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
계속 굶으면 어떻게 되는지 몰라
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
로베르토
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto betul Ini soal hidup atau mati
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Mungkin dua hari lagi mereka datang Apa kata kita bertahan
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
Apa berlaku kalau tak makan
00:00:09.292 --> 00:00:10.208
Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto har rett Det handler om liv eller død
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Hva om vi blir reddet om to dager Kan vi ikke vente litt
00:00:07.458 --> 00:00:10.375
Vet du hva som skjer uten mat Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto ma rację To sprawa życia i śmierci
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
A jeśli uratują nas za dwa dni Nie możemy poczekać
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
Wiesz co wyrządza głodówka
00:00:09.292 --> 00:00:10.208
Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
O Roberto tem razão É questão de vida ou morte
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
E se formos resgatados em dois dias Não podemos esperar
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
Sabe o que essa fome causa
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Are dreptate E o chestiune de supraviețuire
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Dacă ne salvează peste două zile Nu mai putem rezista
00:00:07.458 --> 00:00:10.375
Știi ce se întâmplă când nu mănânci Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Роберто прав Это вопрос жизни и смерти Марсело
00:00:03.833 --> 00:00:07.005
А если нас спасут через два дня Разве нельзя потерпеть
00:00:07.005 --> 00:00:09.292
Голод это вам не шутки
00:00:09.292 --> 00:00:10.208
Роберто
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Roberto tiene razón Hablamos de vivir o morir Marcelo
00:00:03.075 --> 00:00:05.958
Y si en dos días aparece el rescate qué
00:00:05.958 --> 00:00:07.583
No aguantamos dos días más
00:00:07.583 --> 00:00:10.458
Saben qué pasa cuando dejás de comer Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto har rätt Det handlar om liv eller död
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Tänk om vi blir räddade om två dagar Kan vi inte uthärda
00:00:07.458 --> 00:00:10.025
Vet du vad som händer utan mat Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
โรเบอร โตพ ดถ ก น เป นเร องความเป นความตาย
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
ถ าม คนมาช วยเราในสองว นล ะ เรารอไม ได เหรอ
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
ร ไหมว าจะเก ดอะไรข นถ านายไม ก น
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
โรเบอร โต
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto haklı Bu artık ölüm kalım meselesi
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Ya iki gün sonra kurtarılırsak Dayanamaz mıyız
00:00:07.458 --> 00:00:10.375
Yemezsek ne olur biliyor musun Roberto
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Роберто має рацію Це питання життя і смерті
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
А якщо нас врятують за два дні Хіба ми не протримаємося
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
Знаєте що буває від голоду
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
Роберто
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Roberto nói đúng Đây là chuyện sống còn
00:00:03.833 --> 00:00:07.458
Lỡ hai hôm nữa được cứu thì sao Không trụ được à
00:00:07.458 --> 00:00:09.292
Biết không ăn thì bị sao chứ
00:00:09.292 --> 00:00:10.375
Roberto
Available in 31 languages
Duration
12 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:37:20
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The flight of a rugby team crashes on a glacier in the Andes. The few passengers who survive the crash find themselves in one of the world's toughest environments to survive.