To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
JOE:Aah, Dorothea Williams saw me. What am I gonna do?She's gonna think I'm crazy. Maybe you should call her up and tell her that we're not crazy. I've only been a person for an hour,and even I know that's a bad idea. JOE: I just gotta get back in my bodyand really bring it tonight. How come this part is stinkybut this part smells fine? Never mind.Just put those pants on. Sheesh, I can't believe I've been walking around in this citywith no pants on. 22: I don't even wanna be here, remember? I don't want you here either. I just... I just wanna get back to my body, club. -What's the matter with you? Uh... I don't know.It's the sun. It's just so... - JOE:My phone! 22: Um... Okay, your clothesare rumbling again. Curley! Uh... No, no
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
JOE Aah Dorothea Williams saw me
00:00:02.501 --> 00:00:04.545
What am I gonna do She's gonna think I'm crazy
00:00:04.712 --> 00:00:05.088
Maybe you should call her up
00:00:05.963 --> 00:00:07.673
and tell her that we're not crazy
00:00:07.084 --> 00:00:11.051
I've only been a person for an hour and even I know that's a bad idea
00:00:11.886 --> 00:00:14.763
JOE I just gotta get back in my body and really bring it tonight
00:00:14.093 --> 00:00:17.558
How come this part is stinky but this part smells fine
00:00:17.725 --> 00:00:20.102
Never mind Just put those pants on
00:00:20.269 --> 00:00:21.478
Sheesh I can't believe I've been
00:00:21.562 --> 00:00:22.813
walking around in this city with no pants on
00:00:22.897 --> 00:00:24.398
22 I don't even wanna be here remember
00:00:24.481 --> 00:00:25.941
I don't want you here either I just
00:00:26.999 --> 00:00:28.235
I just wanna get back to my body
00:00:28.402 --> 00:00:31.053
club
00:00:31.614 --> 00:00:33.157
What's the matter with you
00:00:33.024 --> 00:00:36.202
Uh I don't know It's the sun It's just so
00:00:36.285 --> 00:00:37.786
00:00:37.087 --> 00:00:38.871
JOE My phone
00:00:38.954 --> 00:00:40.498
22 Um Okay your clothes are rumbling again
00:00:41.916 --> 00:00:44.999
Curley Uh No no
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
رأتني دوروثيا ويليامز
00:00:02.501 --> 00:00:04.545
ماذا سأفعل هي ستخالني مجنون
00:00:04.712 --> 00:00:07.673
ربما يجب عليك الاتصال بها وإخبارها أننا لسنا مجانين
00:00:07.084 --> 00:00:11.052
لقد كنت إنسان ا منذ ساعة فقط وأعرف أن هذه فكرة سيئة
00:00:11.886 --> 00:00:14.764
يجب أن أعود إلى جسدي وأحضر الحفلة الليلة
00:00:14.093 --> 00:00:17.558
لماذا هذا الجزء رائحته كريهة لكن هذا الجزء رائحته طيبة
00:00:17.725 --> 00:00:20.102
لا يهم فقط ارتدي تلك السراويل
00:00:20.269 --> 00:00:22.813
لا أصدق أني كنت اتجول في هذه المدينة بدون سروال
00:00:22.897 --> 00:00:24.398
لا أريد حتى أن أكون هنا هل تتذكر
00:00:24.482 --> 00:00:25.941
لا أريدك هنا أيض ا أن ي فقط
00:00:26.999 --> 00:00:31.053
أريد فقط أن أعود إلى جسدي وثم أعود إلى النادي
00:00:31.614 --> 00:00:33.157
ما خطبك
00:00:33.024 --> 00:00:36.202
لا اعلم إنها الشمس إنها فقط
00:00:37.087 --> 00:00:38.871
هاتفي
00:00:38.954 --> 00:00:40.498
حسن ا ملابسك تهتز مرة أخرى
00:00:41.916 --> 00:00:44.999
كيرلي لا
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
আহহ ড র থ য় উইল য় মস আম য় দ খ ফ ল ছ ন
00:00:02.501 --> 00:00:04.545
ক করব এখন ত ন হয়ত ভ ব ছ ন আম প গল হয় গ য় ছ
00:00:04.712 --> 00:00:05.088
ত ম ত ক কল কর
00:00:05.963 --> 00:00:07.673
আর বল য আমর প গল নই
00:00:07.084 --> 00:00:11.052
ম ত র ঘন ট খ ন ক ধর ব যক ত র প ব র জ করছ তব ও ব ঝত প রছ য এই আইড য় ট ভ ল হব ন
00:00:11.886 --> 00:00:14.764
আজ র ত র মধ য ই আম ক ন জ র শর র হ জ র হত হব
00:00:14.093 --> 00:00:17.558
এই অ শট দ র গন ধয ক ত ক ন ত এই অ শট দ র গন ধয ক ত নয় ক ন
00:00:17.725 --> 00:00:20.102
ব দ দ ও ত প য ন ট পর ন ও
00:00:20.269 --> 00:00:21.479
ইশ ভ বত ও প রছ ন আম
00:00:21.562 --> 00:00:22.813
প য ন ট ছ ড় প র শহর ঘ র ব ড় য় ছ
00:00:22.897 --> 00:00:24.398
আম এখ ন আসত ও চ ইন মন আছ
00:00:24.482 --> 00:00:25.941
আম ও ত ত ম ক আনত চ ইন শ ধ
00:00:26.999 --> 00:00:28.235
আম আম র শর র ফ র য ত চ ই
00:00:28.402 --> 00:00:31.053
আর ত রপর ক ল ব
00:00:31.614 --> 00:00:33.157
ক হয় ছ ত ম র
00:00:33.024 --> 00:00:36.202
আহ জ ন ন স র যট দ র ণ
00:00:37.087 --> 00:00:38.871
আম র ফ ন
00:00:38.954 --> 00:00:40.498
ত ম র ক পড় আব র ঝ কড় চ ছ
00:00:41.916 --> 00:00:44.999
ক র ল আহ ন ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Dorothea Williams så mig Hun tror jeg er sindssyg
00:00:04.042 --> 00:00:07.381
Måske skulle du ringe og sige at vi ikke er sindssyge
00:00:07.548 --> 00:00:10.759
Jeg er helt ny og selv jeg ved det er en skidt ide
00:00:11.594 --> 00:00:14.471
Jeg må tilbage i min krop og virkelig give den gas i aften
00:00:14.638 --> 00:00:19.081
Hvorfor stinker der her men ikke her Glem det Bare tag de bukser der på
00:00:19.977 --> 00:00:22.438
Tænk at jeg har gået rundt uden bukser på
00:00:22.605 --> 00:00:25.566
Jeg vil slet ikke være her Husk det Jeg vil heller ikke have dig her
00:00:25.733 --> 00:00:31.028
Jeg vil bare tilbage i min krop og hen til klubben
00:00:31.697 --> 00:00:35.091
Hvad er der med dig Det ved jeg ikke Solen er så
00:00:37.703 --> 00:00:40.206
Min telefon Dit tøj rumler igen
00:00:41.624 --> 00:00:43.751
Curley Nej nej
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Dorothea Williams zag me Ze denkt vast dat ik gek ben
00:00:04.042 --> 00:00:07.381
Misschien moet je haar even bellen
00:00:07.548 --> 00:00:10.759
Zelfs ik weet dat dat geen goed idee is
00:00:11.594 --> 00:00:14.513
Ik moet terug in mijn lijf en schitteren vanavond
00:00:14.638 --> 00:00:17.266
Waarom stinkt dit en dit niet
00:00:17.433 --> 00:00:19.081
Maakt niet uit Trek die broek aan
00:00:19.977 --> 00:00:22.438
Ik liep gewoon rond zonder broek aan
00:00:22.563 --> 00:00:25.566
Ik wil hier niet eens zijn Ik wil je hier ook niet
00:00:25.733 --> 00:00:27.943
Ik wil terug in mijn lichaam
00:00:28.011 --> 00:00:31.028
en dan naar de club
00:00:31.697 --> 00:00:33.324
Wat heb jij
00:00:33.049 --> 00:00:36.016
Dat komt door de zon Die is zo
00:00:37.703 --> 00:00:40.706
Telefoon Je kleren trillen weer
00:00:41.624 --> 00:00:43.751
Curley Nee
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Dorothea Williams näki minut Hän luulee että olen hullu
00:00:04.042 --> 00:00:07.381
Pitäisikö hänelle soittaa ja sanoa että emme ole hulluja
00:00:07.548 --> 00:00:10.759
Vasta tunti ihmisenä ja tiedän silti että tuo on huono idea
00:00:11.594 --> 00:00:14.471
Minun on palattava ruumiiseeni ja heitettävä hyvä keikka
00:00:14.638 --> 00:00:17.266
Miksi nämä kohdat haisevat mutta nämä eivät
00:00:17.433 --> 00:00:19.081
Anna olla Vedä housut jalkaan
00:00:19.977 --> 00:00:22.438
Uskomatonta että olen ollut kaupungilla ilman housuja
00:00:22.605 --> 00:00:24.023
Minä en edes halua olla täällä
00:00:24.189 --> 00:00:25.566
Enkä minä halua sinua tänne
00:00:25.733 --> 00:00:27.943
Haluan vain takaisin ruumiiseeni
00:00:28.011 --> 00:00:31.028
ja sitten klubille
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Mikä sinulla on
00:00:33.049 --> 00:00:35.091
En tiedä Se johtuu auringosta Se on
00:00:37.703 --> 00:00:38.579
Puhelimeni
00:00:38.746 --> 00:00:40.206
Vaatteesi tärisevät taas
00:00:41.624 --> 00:00:43.751
Curley Ei ei
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
JOE Ah Dorothea Williams m'a vu
00:00:02.501 --> 00:00:04.503
Qu'est ce que je vais faire Elle va me prendre pour un fou
00:00:04.712 --> 00:00:05.088
Tu devrais peut être l'appeler
00:00:05.963 --> 00:00:07.673
et lui dire qu'on n'est pas fous
00:00:07.084 --> 00:00:09.425
Je suis sur Terre depuis seulement une heure
00:00:09.508 --> 00:00:11.051
et même moi je sais que c'est une mauvaise idée
00:00:11.886 --> 00:00:13.512
JOE Je dois juste retourner dans mon corps
00:00:13.596 --> 00:00:14.763
et mettre le paquet ce soir
00:00:14.093 --> 00:00:16.473
Comment ça se fait que ça sent sous tes bras
00:00:16.557 --> 00:00:17.558
et pas sous tes genoux
00:00:17.725 --> 00:00:20.102
C'est pas important Mets tout de suite ce pantalon
00:00:20.269 --> 00:00:21.437
Bon sang j'arrive pas à croire
00:00:21.052 --> 00:00:22.771
que je me suis baladé dans les rues sans pantalon
00:00:22.855 --> 00:00:24.356
22 Je voulais même pas venir ici tu te souviens
00:00:24.044 --> 00:00:25.009
Je voulais pas non plus que tu sois là Je
00:00:25.983 --> 00:00:28.194
Je voulais juste retourner dans mon corps
00:00:28.036 --> 00:00:31.053
et retourner au club
00:00:31.614 --> 00:00:33.157
Mais qu'est ce qui t'arrive
00:00:33.024 --> 00:00:34.575
J'en sais rien
00:00:34.658 --> 00:00:36.202
C'est le soleil C'est chaud
00:00:36.285 --> 00:00:37.786
00:00:37.087 --> 00:00:38.871
JOE Quoi Mon téléphone
00:00:38.954 --> 00:00:40.498
22 Euh C'est encore cette chose qui vibre
00:00:41.916 --> 00:00:44.999
Curley Oh non
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ah Dorothea Williams hat mich gesehen Was mach ich jetzt
00:00:03.503 --> 00:00:04.629
Die denkt doch ich bin verrückt
00:00:04.754 --> 00:00:07.673
Vielleicht rufst du sie an und sagst ihr dass wir nicht verrückt sind
00:00:07.882 --> 00:00:09.008
Ich bin erst seit 'ner Stunde 'n Mensch und selbst ich weiß
00:00:09.884 --> 00:00:11.177
dass das keine gute Idee ist
00:00:11.886 --> 00:00:13.513
Ich muss nur zurück in meinen Körper und nachher
00:00:13.596 --> 00:00:14.847
einfach zeigen was ich drauf hab
00:00:14.931 --> 00:00:16.724
Ganz kurz mal Wie kommt's dass es hier stinkt
00:00:16.807 --> 00:00:17.808
und da unten irgendwie gar nicht
00:00:17.892 --> 00:00:20.052
Vergiss es Jetzt äh zieh dir endlich 'n Paar Hosen an
00:00:20.603 --> 00:00:23.272
Tss Ich fass es nicht da lauf ich ohne Hosen durch die Stadt
00:00:23.397 --> 00:00:24.774
Ich wollt ja gar nicht hier sein schon vergessen
00:00:24.857 --> 00:00:27.026
Ich wollte dich hier auch nicht haben Ich will nur
00:00:27.193 --> 00:00:28.236
in meinen Körper zurück
00:00:28.444 --> 00:00:31.572
Und pünktlich in den Club
00:00:32.198 --> 00:00:33.199
Was 'n jetzt los
00:00:33.324 --> 00:00:36.202
Ich weiß nicht Es ist die Sonne Sie ist so
00:00:37.203 --> 00:00:38.871
Wa Mein Telefon
00:00:38.996 --> 00:00:41.165
Äh okay irgendwas vibriert hier schon wieder
00:00:41.999 --> 00:00:44.126
Curley Aah nein nein
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Dóróthea sá mig Hvað nú Hún heldur að ég sé galinn
00:00:04.042 --> 00:00:07.381
Hringdu og segðu að við séum ekki galin
00:00:07.548 --> 00:00:10.759
Eftir klukkustund sem manneskja veit ég að það er slæm hugmynd
00:00:11.594 --> 00:00:14.471
Ég þarf að komast aftur í líkamann og slá í gegn í kvöld
00:00:14.638 --> 00:00:17.266
Af hverju lyktar þetta illa en þetta vel
00:00:17.433 --> 00:00:19.081
Skiptir engu Farðu í buxur
00:00:19.977 --> 00:00:22.438
Ég trúi ekki að ég hafi gengið buxnalaus um allt
00:00:22.605 --> 00:00:24.023
Ég vil ekki vera hérna
00:00:24.189 --> 00:00:25.566
Ég vil ekki hafa þig hérna
00:00:25.733 --> 00:00:27.943
Ég vil komast aftur í líkamann
00:00:28.011 --> 00:00:31.028
og aftur í klúbbinn
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Hvað er að þér
00:00:33.049 --> 00:00:35.091
Ég veit það ekki Sólin er bara svo
00:00:37.703 --> 00:00:38.579
Síminn minn
00:00:38.746 --> 00:00:40.206
Fötin þín nötra aftur
00:00:41.624 --> 00:00:43.751
Krulli nei
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Dorothea melihatku
00:00:02.501 --> 00:00:04.545
Dia pasti menyangka aku sudah gila
00:00:04.712 --> 00:00:05.088
Kau harus telepon dia
00:00:05.963 --> 00:00:07.673
dan jelaskan kita tidak gila
00:00:07.084 --> 00:00:09.425
Walau baru hidup selama sejam
00:00:09.508 --> 00:00:11.051
aku tahu itu bukan ide bagus
00:00:11.886 --> 00:00:13.512
Aku harus kembali ke tubuhku
00:00:13.596 --> 00:00:14.763
dan tampil malam ini
00:00:14.093 --> 00:00:17.558
Kenapa bagian ini bau tapi yang ini tidak
00:00:17.725 --> 00:00:20.102
Lupakan Pakai celanamu
00:00:20.269 --> 00:00:22.771
Bisa bisanya aku berkeliling tanpa celana
00:00:22.855 --> 00:00:24.356
Aku tak berniat kemari
00:00:24.044 --> 00:00:25.009
Aku tak memintamu kemari
00:00:25.983 --> 00:00:28.194
Aku cuma mau tubuhku kembali
00:00:28.036 --> 00:00:31.053
lalu kembali ke kelab
00:00:31.614 --> 00:00:33.157
Ada apa
00:00:33.024 --> 00:00:36.202
Entahlah Mataharinya Terasa
00:00:37.087 --> 00:00:38.871
Ponselku
00:00:38.954 --> 00:00:40.498
Bajumu bergetar lagi
00:00:41.916 --> 00:00:44.999
Curley Tidak
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Dorothea Williams mi ha visto E adesso Penserà che sono pazzo
00:00:04.042 --> 00:00:07.381
Forse dovresti chiamarla e dirle che non siamo pazzi
00:00:07.548 --> 00:00:10.759
Anche se sono una persona solo da un'ora so che è una pessima idea
00:00:11.594 --> 00:00:14.471
Devo riprendermi il mio corpo e dare il massimo stasera
00:00:14.638 --> 00:00:17.266
Come mai questa parte puzza e questa no
00:00:17.433 --> 00:00:19.081
Lascia perdere Metti i pantaloni
00:00:19.977 --> 00:00:22.438
Accidenti andavo in giro senza pantaloni
00:00:22.605 --> 00:00:24.023
Io qui non ci volevo venire ricordi
00:00:24.189 --> 00:00:25.566
E neanch'io ti ci voglio
00:00:25.733 --> 00:00:27.943
Vorrei solo riavere il mio corpo
00:00:28.011 --> 00:00:31.028
e tornare all'Half Note
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Che ti prende
00:00:33.049 --> 00:00:35.091
Non lo so È il sole È così
00:00:37.703 --> 00:00:38.579
Il cellulare
00:00:38.746 --> 00:00:40.206
I tuoi vestiti brontolano di nuovo
00:00:41.624 --> 00:00:43.751
Curley No no
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
見られちゃったよ
00:00:02.501 --> 00:00:04.545
これからどうする 変態だと思われるに違いない
00:00:04.712 --> 00:00:05.088
多分 電話したほうがいいかも
00:00:05.963 --> 00:00:07.673
言い訳もした方がいいな
00:00:07.084 --> 00:00:11.051
1時間しかないし そのアイディアはまずいね
00:00:11.886 --> 00:00:14.763
早く元の体に戻らないと しっかりしなきゃ
00:00:14.093 --> 00:00:17.558
汗もかいてるし 臭うんだけど
00:00:17.725 --> 00:00:20.102
気にするな パンツは履いてくれ
00:00:20.269 --> 00:00:21.478
まさか
00:00:21.562 --> 00:00:22.813
市内をノーパンで歩き回るとは
00:00:22.897 --> 00:00:24.398
覚えてる ここにいたくないんだけど
00:00:24.481 --> 00:00:25.941
僕もこの体は嫌だと ただ
00:00:26.999 --> 00:00:28.235
元の体に戻りたいよ
00:00:28.402 --> 00:00:31.053
クラブにも
00:00:31.614 --> 00:00:33.157
どうしたの
00:00:33.024 --> 00:00:36.202
うぅん 何でもない ただ 太陽が 気持ちよくて
00:00:36.285 --> 00:00:37.786
00:00:37.087 --> 00:00:38.871
僕の電話
00:00:38.954 --> 00:00:40.498
はい OK また 服が震えてる
00:00:41.916 --> 00:00:44.999
カーリー 嫌 違うんだ いや いや
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Dorothea Williams så meg Hva gjør jeg Hun vil tro jeg er gal
00:00:04.042 --> 00:00:07.381
Kanskje du bør ringe henne og si at vi ikke er gale
00:00:07.548 --> 00:00:10.759
Selv jeg skjønner at det er en dårlig idé
00:00:11.594 --> 00:00:14.471
Jeg skal tilbake til kroppen min og gi alt i kveld
00:00:14.638 --> 00:00:17.266
Hvorfor stinker denne delen mens denne lukter bra
00:00:17.433 --> 00:00:19.081
Ikke tenk på det Ta på den buksa
00:00:19.977 --> 00:00:22.438
Utrolig at jeg har gått rundt i byen uten bukse
00:00:22.605 --> 00:00:24.023
Jeg vil jo ikke engang være her
00:00:24.189 --> 00:00:25.566
Jeg vil heller ikke ha deg her
00:00:25.733 --> 00:00:27.943
Jeg vil tilbake til kroppen min
00:00:28.011 --> 00:00:31.028
og så tilbake til klubben
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Hva feiler det deg
00:00:33.049 --> 00:00:35.091
Jeg vet ikke Det er sola Den er så
00:00:37.703 --> 00:00:38.579
Telefonen min
00:00:38.746 --> 00:00:40.206
Klærne dine rumler igjen
00:00:41.624 --> 00:00:43.751
Krølle Nei
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Dorothea Williams me viu O que eu faço Ela vai achar que sou doido
00:00:04.795 --> 00:00:07.715
Você vai ligar para ela e dizer que a gente não é doido
00:00:07.084 --> 00:00:11.469
Eu sou pessoa só há uma hora e até eu sei que é uma ideia de jerico
00:00:11.677 --> 00:00:15.999
JOE Só tenho que voltar pro meu corpo e fazer o show da minha vida
00:00:15.097 --> 00:00:17.808
Como essa parte tá fedida mas essa não tá
00:00:17.892 --> 00:00:20.269
Não importa Só coloca a calça por favor
00:00:20.478 --> 00:00:22.939
Não acredito que andei sem calça por Nova York
00:00:23.147 --> 00:00:26.317
Eu nem queria tá aqui lembra Também não quero você aqui
00:00:26.525 --> 00:00:31.113
Só quero voltar pro meu corpo e ir pro show
00:00:31.948 --> 00:00:33.991
O que tá pegando Joe Sei lá
00:00:38.496 --> 00:00:41.207
Meu celular O avental tá tremendo de novo
00:00:41.582 --> 00:00:42.075
Curley
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ах Доротея Уильямс видела меня
00:00:02.501 --> 00:00:04.545
Что мне теперь делать Она подумает что я сошел с ума
00:00:04.712 --> 00:00:05.088
Может тебе стоит позвонить ей
00:00:05.963 --> 00:00:07.673
и сказать что мы не сумасшедшие
00:00:07.084 --> 00:00:11.051
Я был человеком всего час и даже я понимаю что это плохая идея
00:00:11.886 --> 00:00:14.763
Я просто должен вернуться в свое тело и действительно хорошо сыграть вечером
00:00:14.093 --> 00:00:17.558
Почему эта часть вонючая а эта пахнет прекрасно
00:00:17.725 --> 00:00:20.102
Не бери в голову Просто надень эти штаны
00:00:20.269 --> 00:00:21.478
не могу поверить что был там
00:00:21.562 --> 00:00:22.813
разгуливал по городу без штанов
00:00:22.897 --> 00:00:24.398
Я даже не хочу быть здесь помнишь
00:00:24.481 --> 00:00:25.941
Я тоже не хочу чтобы ты была здесь Я просто
00:00:26.999 --> 00:00:28.235
Я просто хочу вернуться в свое тело
00:00:28.402 --> 00:00:31.053
а потом в клуб
00:00:31.614 --> 00:00:33.157
Да что с тобой такое
00:00:33.024 --> 00:00:36.202
э э не знаю Это солнце Так оно и есть
00:00:37.087 --> 00:00:38.871
Мой телефон
00:00:38.954 --> 00:00:40.498
ГМ твоя одежда снова грохочет
00:00:41.916 --> 00:00:44.999
Кудряш Ух Нет нет
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Dorothea Williams me ha visto Qué voy a hacer Creerá que estoy loco
00:00:04.042 --> 00:00:07.381
Llámala y dile que no estamos locos
00:00:07.548 --> 00:00:10.759
Solo hace una hora que soy persona y hasta yo sé que es mala idea
00:00:11.594 --> 00:00:14.471
Tengo que volver a mi cuerpo y darlo todo esta noche
00:00:14.638 --> 00:00:17.266
Por qué esta parte apesta y esta huele bien
00:00:17.433 --> 00:00:19.081
Da igual Ponte esos pantalones
00:00:19.977 --> 00:00:22.396
Qué horror no me creo que haya ido por ahí sin pantalones
00:00:22.563 --> 00:00:23.981
Yo ni siquiera quiero estar aquí
00:00:24.148 --> 00:00:25.524
Yo tampoco quiero que estés
00:00:25.691 --> 00:00:27.902
Solo quiero volver a mi cuerpo
00:00:28.001 --> 00:00:31.028
y luego llegar al club
00:00:31.697 --> 00:00:32.865
Qué te pasa
00:00:33.049 --> 00:00:35.091
No sé Es el sol Es tan
00:00:37.703 --> 00:00:38.579
Mi teléfono
00:00:38.746 --> 00:00:40.206
Tu ropa vuelve a hacer ruidos
00:00:41.624 --> 00:00:43.751
Curley No
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Dorothea Williams såg mig Hon tror att jag är galen
00:00:04.042 --> 00:00:07.381
Ring och säg att vi inte är galna
00:00:07.548 --> 00:00:10.759
Till och med jag fattar att det är en dålig idé
00:00:11.594 --> 00:00:14.471
Jag måste in i kroppen och ge allt ikväll
00:00:14.638 --> 00:00:19.081
Varför luktar det illa här men inte här Strunt i det ta på dig byxorna
00:00:19.977 --> 00:00:22.605
Ofattbart att jag gått runt utan byxor
00:00:22.771 --> 00:00:27.943
Jag vill inte ens vara här Jag vill bara tillbaka till min kropp
00:00:28.011 --> 00:00:31.028
och sen ta mig till klubben
00:00:31.697 --> 00:00:36.285
Vad är det med dig Jag vet inte Solen är så
00:00:37.703 --> 00:00:41.165
Min mobil Dina kläder mullrar igen
00:00:41.624 --> 00:00:43.751
Curley Nej nej
Available in 17 languages
Duration
45 seconds
Views
91
Timestamp in Movie
00:44:34
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Pixar
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After landing the gig of a lifetime, a New York jazz pianist suddenly finds himself trapped in a strange land between Earth and the afterlife.