To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
456번 기억하나?
Full Transcript
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Player 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.669
Do you remember
00:00:04.067 --> 00:00:07.506
We once spoke in this car
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Was it this car
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
It's nicer than I remember
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
I sincerely hoped you'd have a good life
00:00:19.351 --> 00:00:23.187
I hoped you'd forget everything that happened and be happy
00:00:23.188 --> 00:00:25.816
I didn't know you cared so much about me
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
I'm almost moved to tears
00:00:30.738 --> 00:00:33.364
You should have gotten on that plane
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
اللاعب 456
00:00:03.127 --> 00:00:04.669
هل تتذكر
00:00:04.067 --> 00:00:07.464
تحد ثنا مرة في هذه السيارة
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
هل كانت هذه السيارة نفسها
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
لم أدرك أنها كانت مترفة هكذا
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
تمنيت بصدق أن تحظى بحياة جيدة
00:00:19.351 --> 00:00:22.688
تمنيت أن تنسى كل ما حدث وتكون سعيد ا
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
لم أدرك أنك تهتم لأمري لهذه الدرجة
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
تأثرت وأكاد أبكي
00:00:30.738 --> 00:00:33.364
كان عليك أن تركب تلك الطائرة
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
456 jokalaria
00:00:03.168 --> 00:00:04.169
Oroitzen al zara
00:00:04.753 --> 00:00:07.089
Behin auto honetan hitz egin genuen
00:00:10.001 --> 00:00:11.427
Auto honetan izan zen
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
Gogoratzen nuen baino hobea da
00:00:16.348 --> 00:00:18.684
Zu primeran bizitzea espero nuen
00:00:19.351 --> 00:00:22.396
Gertatu zenaz ahaztu eta pozik biziko zinela
00:00:23.397 --> 00:00:25.733
Ez nekien hain garrantzitsua nintzenik
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Ia hunkituta nago
00:00:30.738 --> 00:00:32.948
Hegazkina hartu behar zenuen
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Jugador 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.669
Te'n recordes
00:00:04.067 --> 00:00:07.506
Una vegada vam parlar en aquest cotxe
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Era aquest cotxe
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
És més maco del que recordava
00:00:16.348 --> 00:00:18.809
Esperava que tinguessis una bona vida
00:00:19.031 --> 00:00:22.813
Esperava que oblidessis tot el que va passar i fossis feliç
00:00:23.314 --> 00:00:25.816
No sabia que t'importava tant
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Em faràs plorar
00:00:30.738 --> 00:00:33.364
Hauries d'haver pujat a l'avió
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
456号
00:00:03.085 --> 00:00:04.669
还记得吗
00:00:04.067 --> 00:00:07.506
我们在这辆车里说过话的
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
当时是这辆车吗
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
这辆车比想象中要酷炫
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
我真心希望你能过得好
00:00:19.351 --> 00:00:23.187
希望你能忘记过去的一切 幸福生活
00:00:23.188 --> 00:00:25.816
这么关心我的人生
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
我都快感动哭了
00:00:30.738 --> 00:00:33.364
你应该上那架飞机的
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Igraču 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.044
Sjećaš li se
00:00:04.753 --> 00:00:07.047
Već smo razgovarali u ovom autu
00:00:10.001 --> 00:00:11.051
Bio je to ovaj auto
00:00:14.179 --> 00:00:16.389
Nisam znao da je tako otmjen
00:00:16.039 --> 00:00:18.976
Iskreno sam se nadao da ćeš dobro živjeti
00:00:19.476 --> 00:00:22.313
Nadao sam se da ćeš sve zaboraviti i biti sretan
00:00:23.355 --> 00:00:25.816
Nisam znao da ti je toliko stalo do mene
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Dirnut sam do suza
00:00:30.738 --> 00:00:32.948
Trebao si ući u onaj avion
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Hráči 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.253
Vzpomínáte si
00:00:04.753 --> 00:00:07.464
V tomhle autě jsme spolu jednou už mluvili
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Bylo to tohle auto
00:00:14.179 --> 00:00:15.931
Tak luxusní si to nepamatuju
00:00:16.432 --> 00:00:18.851
Doufal jsem že si budete hezky žít
00:00:19.351 --> 00:00:22.563
Doufal jsem že na všechno zapomenete a budete šťastný
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Nevěděl jsem že vám na mně tolik záleží
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Jsem skoro dojatý k slzám
00:00:30.738 --> 00:00:32.948
Měl jste nastoupit do toho letadla
00:00:01.041 --> 00:00:02.042
Spiller 456
00:00:02.835 --> 00:00:03.836
Kan du huske det
00:00:04.753 --> 00:00:07.506
Vi talte engang sammen her
00:00:10.001 --> 00:00:11.468
Var det i den her vogn
00:00:14.138 --> 00:00:16.306
Jeg indså ikke den var så fancy
00:00:16.307 --> 00:00:18.642
Jeg håbede du ville have et godt liv
00:00:19.393 --> 00:00:22.688
Jeg håbede du ville glemme det hele og være lykkelig
00:00:23.314 --> 00:00:25.733
Jeg vidste ikke du gik så højt op i mig
00:00:28.319 --> 00:00:30.029
Jeg bliver helt rørt
00:00:30.946 --> 00:00:32.948
Du skulle have taget det fly
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Speler 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.253
Weet je 't nog
00:00:04.753 --> 00:00:07.589
We spraken elkaar eerder in deze auto
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Was het deze auto
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
Ik wist niet dat ie zo chique was
00:00:16.348 --> 00:00:19.267
Ik gunde je echt een goed leven
00:00:19.268 --> 00:00:23.187
Ik hoopte dat je alles zou vergeten en gelukkig zou zijn
00:00:23.188 --> 00:00:26.015
Ik wist niet dat je zoveel om me gaf
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Ik zou bijna ontroerd raken
00:00:30.738 --> 00:00:36.617
Je had in dat vliegtuig moeten stappen Dat was de beste keuze geweest
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Player 456
00:00:03.127 --> 00:00:04.169
Naaalala mo ba
00:00:04.753 --> 00:00:07.089
Nag usap na tayo minsan sa kotseng 'to
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Ito nga ba 'yon
00:00:14.138 --> 00:00:16.001
Magara pala Di ko napansin dati
00:00:16.557 --> 00:00:18.851
Sana maganda ang naging buhay mo
00:00:19.393 --> 00:00:22.771
Sana nakalimutan mo na ang lahat ng nangyari at naging masaya ka
00:00:23.397 --> 00:00:26.999
Di ko alam na grabe ang malasakit mo sa akin
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Muntik na akong maiyak
00:00:30.738 --> 00:00:33.996
Dapat sumakay ka na lang sa eroplano
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Pelaaja 456
00:00:03.168 --> 00:00:06.964
Muistatko kun puhuimme kerran tässä autossa
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Oliko se tämä auto
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
En tajunnut että se oli näin hieno
00:00:16.348 --> 00:00:19.267
Toivoin vilpittömästi että eläisit hyvän elämän
00:00:19.268 --> 00:00:22.771
Toivoin että unohtaisit kaiken ja olisit onnellinen
00:00:23.272 --> 00:00:25.899
En tiennyt että välität minusta niin paljon
00:00:28.485 --> 00:00:30.082
Melkein tulee tippa linssiin
00:00:30.821 --> 00:00:36.617
Olisit noussut siihen koneeseen Se olisi ollut parasta
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Joueur 456
00:00:03.168 --> 00:00:04.669
Vous vous souvenez
00:00:04.067 --> 00:00:07.381
On a déjà discuté dans cette voiture
00:00:10.001 --> 00:00:11.719
C'était cette voiture
00:00:14.179 --> 00:00:16.431
Je ne l'imaginais pas si luxueuse
00:00:16.432 --> 00:00:19.035
J'espérais que vous mèneriez une belle vie
00:00:19.351 --> 00:00:22.646
Que vous puissiez oublier le passé et être heureux
00:00:23.397 --> 00:00:26.999
Je ne savais pas que vous teniez tant à moi
00:00:28.527 --> 00:00:30.082
Ça me touche je vais pleurer
00:00:30.821 --> 00:00:33.365
Vous auriez dû monter dans cet avion
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Xogador 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.669
Lémbraste
00:00:04.067 --> 00:00:07.506
Xa falaramos neste coche
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Foi neste coche
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
É mellor do que recordaba
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
Desexaba que tiveses unha boa vida
00:00:19.351 --> 00:00:23.187
Desexaba que esqueceses todo o que pasou e foses feliz
00:00:23.188 --> 00:00:25.816
Non sabía que eu che importaba tanto
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
É tan conmovedor que case choro
00:00:30.738 --> 00:00:33.364
Deberías ter subido a aquel avión
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Spieler 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.669
Erinnern Sie sich
00:00:04.067 --> 00:00:07.548
Wir führten bereits ein Gespräch in diesem Auto
00:00:10.001 --> 00:00:11.076
War es dieses Auto
00:00:14.096 --> 00:00:16.347
Es ist schicker als ich dachte
00:00:16.348 --> 00:00:19.225
Ich hoffte auf ein gutes Leben für Sie
00:00:19.226 --> 00:00:23.187
Ich hoffte Sie würden alles vergessen und glücklich sein
00:00:23.188 --> 00:00:25.858
Dass Sie so an mich denken
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Mir kommen gleich die Tränen
00:00:30.738 --> 00:00:33.364
Sie hätten in den Flieger steigen sollen
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Παίκτη 456
00:00:03.127 --> 00:00:04.253
Θυμάσαι
00:00:04.753 --> 00:00:07.214
Είχαμε μιλήσει κάποτε σ' αυτό το αμάξι
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Αυτό το αμάξι ήταν
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
Δεν το φανταζόμουν τόσο ωραίο
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
Ήλπιζα πως θα ζούσες μια καλή ζωή
00:00:19.351 --> 00:00:22.604
Πως θα ξεχνούσες ό τι συνέβη και θα ήσουν ευτυχισμένος
00:00:23.272 --> 00:00:25.733
Δεν ήξερα ότι νοιάζεσαι τόσο για μένα
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Έτσι μου 'ρχεται να κλάψω
00:00:30.738 --> 00:00:33.996
Έπρεπε να μπεις στο αεροπλάνο
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
מספר 456
00:00:03.168 --> 00:00:04.044
אתה זוכר
00:00:04.753 --> 00:00:07.131
דיברנו פעם במכונית הזאת
00:00:10.001 --> 00:00:11.051
זו אותה מכונית
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
לא זכרתי שהיא הייתה כל כך מפוארת
00:00:16.348 --> 00:00:18.642
באמת קיוויתי שיהיו לך חיים טובים
00:00:19.393 --> 00:00:22.396
שתשאיר את העבר מאחוריך ושתהיה מאושר
00:00:23.397 --> 00:00:25.607
לא ידעתי שכל כך אכפת לך ממני
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
אני כמעט מתרגש עד דמעות
00:00:30.738 --> 00:00:32.948
היית צריך לעלות על המטוס הזה
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
456 os játékos
00:00:03.127 --> 00:00:03.961
Emlékszik
00:00:04.753 --> 00:00:07.256
Egyszer már beszéltünk ebben az autóban
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
Ez az autó volt az
00:00:14.096 --> 00:00:15.931
Fel sem tűnt hogy ilyen drága
00:00:16.557 --> 00:00:18.006
Reméltem hogy jó élete lesz
00:00:19.351 --> 00:00:22.563
Reméltem hogy elfelejti a történteket és boldog lesz
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Nem is tudtam hogy ennyire törődik velem
00:00:28.527 --> 00:00:32.906
Mindjárt könnyekig hatódom Fel kellett volna szállnia a gépre
00:00:00.958 --> 00:00:02.042
Pemain 456
00:00:03.127 --> 00:00:04.253
Apa kau ingat
00:00:04.753 --> 00:00:07.423
Kita pernah bicara di mobil ini
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Benarkah mobil ini
00:00:14.096 --> 00:00:16.347
Ini lebih bagus daripada yang kuingat
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
Aku sungguh berharap kau punya kehidupan yang baik
00:00:19.351 --> 00:00:22.813
Kuharap kau melupakan semua yang terjadi dan berbahagia
00:00:23.314 --> 00:00:25.816
Aku tidak tahu kau begitu peduli padaku
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Aku hampir meneteskan air mata
00:00:30.738 --> 00:00:32.948
Seharusnya kau naik pesawat itu
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Giocatore 456
00:00:03.998 --> 00:00:04.253
Ti ricordi
00:00:04.753 --> 00:00:07.089
Ci siamo già parlati in quest'auto
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Era questa
00:00:14.179 --> 00:00:16.306
Me la immaginavo meno elegante
00:00:16.307 --> 00:00:18.892
Io ti auguravo sinceramente una bella vita
00:00:19.393 --> 00:00:22.771
Speravo che dimenticassi tutto e fossi felice
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Non sapevo che mi volessi tanto bene
00:00:28.402 --> 00:00:30.029
Sono quasi commosso
00:00:30.821 --> 00:00:33.364
Saresti dovuto salire su quell'aereo
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
456番
00:00:03.043 --> 00:00:04.669
覚えているか
00:00:04.067 --> 00:00:07.464
この車で私と話しただろ
00:00:09.967 --> 00:00:11.552
この車で
00:00:14.138 --> 00:00:16.347
こんないい車だったのか
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
お前の幸せを願っていた
00:00:19.351 --> 00:00:22.771
過ぎたことは忘れて生きろと
00:00:23.272 --> 00:00:25.983
俺の身を案じていたとは
00:00:28.444 --> 00:00:30.737
感激で涙が出るぜ
00:00:30.738 --> 00:00:33.364
あの飛行機に乗ることが
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
456번
00:00:03.085 --> 00:00:04.044
기억하나
00:00:04.753 --> 00:00:07.131
우리 이 차에서 얘기를 나눈 적이 있었지
00:00:10.001 --> 00:00:11.427
그게 이 차였나
00:00:14.138 --> 00:00:15.848
생각보다 멋진 차였군
00:00:16.515 --> 00:00:18.726
네가 진심으로 잘 살기를 바랬어
00:00:19.393 --> 00:00:22.479
지난 일은 다 잊고 행복하기를 바랬지
00:00:23.355 --> 00:00:25.566
날 그렇게까지 생각했다니
00:00:28.527 --> 00:00:30.029
눈물 나게 고맙군
00:00:30.904 --> 00:00:32.948
넌 그 비행기를 탔어야 했어
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Pemain 456
00:00:03.127 --> 00:00:04.253
Awak ingat lagi
00:00:04.753 --> 00:00:07.172
Kita pernah berbual di dalam kereta ini
00:00:10.134 --> 00:00:11.635
Kereta ini
00:00:14.221 --> 00:00:15.973
Lebih selesa daripada sebelum ini
00:00:16.557 --> 00:00:18.892
Saya berharap awak dapat hidup dengan tenang
00:00:19.435 --> 00:00:22.521
Awak patut lupakan semuanya dan hidup dengan gembira
00:00:23.397 --> 00:00:25.941
Tak sangka kau ambil berat tentang aku
00:00:28.569 --> 00:00:30.082
Terharunya aku
00:00:30.821 --> 00:00:33.364
Awak patut naik pesawat itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Spiller 456
00:00:03.085 --> 00:00:06.964
Husker du Vi snakket sammen i denne bilen
00:00:10.001 --> 00:00:11.427
Var det denne bilen
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
Den er finere enn jeg husker
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
Jeg håpet at du ville få et godt liv
00:00:19.435 --> 00:00:22.604
Jeg håpet du ville glemme alt og bare være lykkelig
00:00:23.397 --> 00:00:25.816
Visste ikke at du brydde deg så mye
00:00:28.485 --> 00:00:30.778
Jeg blir nesten rørt til tårer
00:00:30.779 --> 00:00:36.617
Du burde ha gått på det flyet Det hadde vært det smarteste
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Graczu nr 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.211
pamiętasz
00:00:04.753 --> 00:00:07.381
Rozmawialiśmy już w tym samochodzie
00:00:10.001 --> 00:00:11.552
To ten sam
00:00:14.179 --> 00:00:16.001
Nie wydawał się taki luksusowy
00:00:16.515 --> 00:00:18.851
Liczyłem że będziesz miał dobre życie
00:00:19.393 --> 00:00:22.521
Że o wszystkim zapomnisz i będziesz szczęśliwy
00:00:23.439 --> 00:00:25.816
Tak się o mnie troszczysz
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Wzruszyłem się prawie do łez
00:00:30.738 --> 00:00:33.024
Trzeba było wsiąść do tego samolotu
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Jogador 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.253
Você se lembra
00:00:04.753 --> 00:00:07.172
Uma vez conversamos neste carro
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Foi neste carro
00:00:14.179 --> 00:00:16.389
Não notei que era tão chique
00:00:16.039 --> 00:00:18.892
Torci pra que você tivesse uma vida boa
00:00:19.393 --> 00:00:22.813
Pra que esquecesse tudo que aconteceu e fosse feliz
00:00:23.314 --> 00:00:25.858
Não sabia que se importava tanto comigo
00:00:28.485 --> 00:00:30.778
Quase me fez chorar de emoção
00:00:30.779 --> 00:00:33.073
Devia ter entrado naquele avião
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Jucător 456
00:00:03.127 --> 00:00:04.669
Mai ții minte
00:00:04.067 --> 00:00:07.298
Am vorbit cândva în mașina asta
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Asta era mașina
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
E mai luxoasă decât reținusem
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
Speram din suflet să duci o viață bună
00:00:19.351 --> 00:00:22.604
Speram să uiți totul și să fii fericit
00:00:23.355 --> 00:00:25.816
Nu știam că îți pasă atâta de mine
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Mai că mi dau lacrimile de înduioșare
00:00:30.738 --> 00:00:33.024
Mai bine urcai în avion
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Игрок 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.044
Помните
00:00:04.753 --> 00:00:07.214
Однажды мы разговаривали в этой машине
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
В этой
00:00:14.179 --> 00:00:16.001
Шикарная я тогда и не заметил
00:00:16.515 --> 00:00:18.767
Я искренне желал вам добра
00:00:19.435 --> 00:00:22.521
Надеялся что вы всё забудете и заживете счастливо
00:00:23.355 --> 00:00:25.899
Не знал что вы так за меня переживали
00:00:28.569 --> 00:00:30.082
Я тронут до глубины души
00:00:30.821 --> 00:00:33.115
Вам стоило сесть в тот самолет
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Jugador 456
00:00:03.127 --> 00:00:07.131
Te resulta familiar Ya una vez hablamos en este auto
00:00:10.001 --> 00:00:11.635
Fue en este auto
00:00:14.096 --> 00:00:16.347
No me lo imaginaba tan elegante
00:00:16.348 --> 00:00:18.809
Esperaba que tuvieras una buena vida
00:00:19.351 --> 00:00:22.521
que olvidaras todo lo ocurrido y que fueras feliz
00:00:23.314 --> 00:00:25.816
No sabía que yo te importaba tanto
00:00:28.485 --> 00:00:30.778
Me vas a hacer llorar
00:00:30.779 --> 00:00:33.364
Debiste haber subido al avión
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Spelare 456
00:00:03.043 --> 00:00:04.044
Minns du
00:00:04.753 --> 00:00:07.298
Vi har talats vid i den här bilen förut
00:00:10.003 --> 00:00:11.635
Var det den här bilen
00:00:14.138 --> 00:00:16.389
Jag insåg inte att den var så flott
00:00:16.039 --> 00:00:19.267
Jag hoppades att du skulle få ett bra liv
00:00:19.268 --> 00:00:22.688
Att du skulle glömma allt som hände och vara lycklig
00:00:23.314 --> 00:00:25.941
Jag visste inte att du brydde dig om mig
00:00:28.444 --> 00:00:30.778
Jag blir nästan rörd
00:00:30.779 --> 00:00:36.617
Du borde ha gått ombord på det där planet Det hade varit ditt bästa val
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
ผ เล น 456
00:00:03.127 --> 00:00:04.128
จ าได ไหม
00:00:04.753 --> 00:00:07.131
เราเคยพ ดค ยก นบนรถค นน
00:00:10.001 --> 00:00:11.468
น รถค นน นหรอกเหรอ
00:00:14.179 --> 00:00:15.973
ด ด กว าท ฉ นจ าได
00:00:16.515 --> 00:00:18.006
ฉ นหว งจร งๆ ว าแกจะม ช ว ตท ด
00:00:19.435 --> 00:00:22.313
ล มท กเร องท ผ านมาและม ความส ขส กท
00:00:23.397 --> 00:00:25.566
เป นห วงเป นใยก นขนาดน นเช ยว
00:00:28.527 --> 00:00:30.029
ซาบซ งจนน าตาจะไหล
00:00:30.904 --> 00:00:32.865
แกควรข นเคร องบ นล าน นไปซะ
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Oyuncu 456
00:00:03.085 --> 00:00:07.506
Hatırlıyor musun Bir keresinde bu arabada konuşmuştuk
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Bu araba mıydı
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
Hatırladığımdan daha havalıymış
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
İyi bir hayat yaşamanı diledim
00:00:19.351 --> 00:00:23.187
Olan biten her şeyi unutup mutlu olmanı istedim
00:00:23.188 --> 00:00:25.816
Beni bu kadar önemsediğini bilmiyordum
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Neredeyse ağlayacağım
00:00:30.738 --> 00:00:33.157
O uçağa binmen gerekirdi
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Гравцю 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.044
Пам'ятаєш
00:00:04.753 --> 00:00:07.047
Ми якось говорили в цій машині
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
У цій машині
00:00:14.179 --> 00:00:16.347
Не знав що вона така розкішна
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
Я сподівався ти проживеш гарне життя
00:00:19.351 --> 00:00:22.771
Мав надію ти забудеш усе що сталося і будеш щасливий
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Не думав що ти так про мене піклуєшся
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Я зворушений
00:00:30.738 --> 00:00:32.948
Треба було сісти на той літак
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Người chơi 456
00:00:03.085 --> 00:00:04.669
Anh có nhớ không
00:00:04.067 --> 00:00:07.506
Chúng ta từng nói chuyện trong xe này
00:00:10.001 --> 00:00:11.593
Là xe này à
00:00:14.179 --> 00:00:15.806
Xe sang hơn tôi nhớ
00:00:16.432 --> 00:00:18.851
Tôi đã thật lòng hy vọng anh sẽ sống tốt
00:00:19.351 --> 00:00:22.563
Anh sẽ quên hết mọi chuyện đã xảy ra và sống hạnh phúc
00:00:23.272 --> 00:00:25.816
Không ngờ anh lại quan tâm đến tôi như vậy
00:00:28.485 --> 00:00:30.737
Cảm động muốn khóc quá
00:00:30.738 --> 00:00:33.364
Lẽ ra anh nên lên chuyến bay đó
Available in 33 languages
Duration
5 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:37:11
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.