To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
456번 영웅 놀이는 재미있었나?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Player 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.093
Did you have fun playing the hero
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
اللاعب 456
00:00:07.924 --> 00:00:09.843
هل استمتعت بلعب دور البطل
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
456 jokalaria
00:00:08.997 --> 00:00:09.884
Ondo pasatu duzu heroia izaten
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Jugador 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.093
T'ho has passat bé fent te l'heroi
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
456号
00:00:08.997 --> 00:00:09.634
扮演英雄有意思吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Igraču 456
00:00:08.999 --> 00:00:10.051
Jesi li se zabavio glumeći junaka
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Hráči 456
00:00:08.997 --> 00:00:09.926
Bavilo tě hrát si na hrdinu
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Spiller 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.093
Var det sjovt at spille helt
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Speler 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.802
Was het leuk om de held uit te hangen
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Player 456
00:00:08.997 --> 00:00:09.801
Masaya bang magpakabayani
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Pelaaja 456
00:00:08.997 --> 00:00:09.926
Oliko hauskaa esittää sankaria
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Joueur 456
00:00:08.999 --> 00:00:10.051
Vous avez aimé jouer au héros
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Xogador 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.093
Divertícheste facendo de heroe
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Spieler 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.218
Hat es Spaß gemacht den Helden zu spielen
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Παίκτη 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.093
Διασκέδασες παριστάνοντας τον ήρωα
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
מספר 456
00:00:08.999 --> 00:00:09.759
נהנית לשחק את הגיבור
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
456 os játékos
00:00:08.997 --> 00:00:09.843
Élvezte hogy hőst játszhatott
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Pemain 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.003
Kau senang sok menjadi pahlawan
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Giocatore 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.003
Ti sei divertito a fare l'eroe
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
456番
00:00:07.924 --> 00:00:10.135
英雄ごっこは楽しかったか
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
456번
00:00:08.999 --> 00:00:09.759
영웅 놀이는 재미있었나
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Pemain 456
00:00:08.999 --> 00:00:09.884
Seronok jadi wira
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Spiller 456
00:00:08.999 --> 00:00:09.884
Var det gøy å spille helten
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Graczu nr 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.003
Dobrze się bawiłeś
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Jogador no 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.003
Você se divertiu bancando o herói
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Jucător 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.093
Ți a plăcut să faci pe eroul
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Игрок 456
00:00:07.966 --> 00:00:09.884
Вам понравилось играть в героя
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Jugador 456
00:00:07.966 --> 00:00:09.884
Te divertiste jugando al héroe
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Spelare 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.003
Var det roligt att spela hjälte
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
ผ เล น 456
00:00:08.997 --> 00:00:09.634
สน กก บบทบาทว รบ ร ษไหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Oyuncu 456
00:00:08.997 --> 00:00:10.093
Kahramanı oynarken eğlendin mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Гравцю 456
00:00:08.997 --> 00:00:09.968
Сподобалося вдавати героя
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Người chơi 456
00:00:08.997 --> 00:00:09.801
Vào vai anh hùng có vui không
Available in 33 languages
Duration
11 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:51:42
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.