To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
아, 그것 좀 그만해, 그리고! 아, 그릇이나 물에 담가 놔 맨날 허리 아프다면서몇 푼이나 번다고 그래!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
And will you please stop doing that
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Soak the dishes in water after you're done
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
You always say your back is in pain and you don't even make much
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
وهل ا توقفت عن فعل ذلك أرجوك
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
انقع الأطباق في الماء بعد أن تنتهي
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
دائم ا تقولين إن ظهرك يؤلمك مع أنك لا تطبخين الكثير
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
আর ত ম ক জ কর ছ ড়ব
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
খ ওয় শ ষ হল ব সনক সন প ন ত চ ব য় দ স
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
সবসময় বল ত ম র ক মড় ব যথ কর আর র জগ রও ত ব শ হয় ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
还有你不要再做那个了
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
吃完记得把碗泡在水里
00:00:08.425 --> 00:00:11.261
你老是在喊腰痛 那又赚不了多少钱
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Hoćeš li prestati s time
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Namoči posuđe u vodi kad budeš gotov
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Stalno govoriš da te leđa bole a ni ne zarađuješ puno
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Přestaneš s tím prosím
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Umyj nádobí až dojíš
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Pořád říkáš že tě bolí záda a moc nevyděláš
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Og vil du ikke nok holde op med det der
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Skyl tallerkenerne af når du er færdig
00:00:08.425 --> 00:00:11.636
Du klager altid over ondt i ryggen og du laver ikke engang ret meget
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Wil je daar mee ophouden
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Zet dat in het water als je klaar bent
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Je klaagt altijd over rugpijn en je verdient bijna niks
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Voisitko lopettaa tuon
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Laita astiat likoamaan kun olet valmis
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Sanot aina että selkääsi sattuu etkä edes tienaa paljoa
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Tu peux arrêter de faire ça
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Mets ta vaisselle dans l'évier quand tu auras fini
00:00:08.425 --> 00:00:11.511
Tu dis toujours que tu as mal au dos mais tu ne gagnes presque rien
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Kannst du damit aufhören
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Weich das Geschirr ein wenn du fertig bist
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Du sagst immer du hast Rückenschmerzen du verdienst nicht viel
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Θα σταματήσεις να το κάνεις
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Βούτα τα πιάτα σε νερό μόλις τελειώσεις
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Πάντα λες ότι πονάει η πλάτη σου και δεν βγάζεις τίποτα
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
ואת מוכנה להפסיק לעשות את זה
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
תשרה את הכלים במים לאחר שתסיים
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
את תמיד אומרת שכואב לך הגב ואת אפילו לא מרוויחה הרבה
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Abbahagynád kérlek
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Ha végeztél áztasd be a tányérokat
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Mindig azt mondod fáj a hátad és nem is keresel sokat
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Berhentilah melakukan itu
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Rendam piring bekas makanmu di air jika sudah selesai
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Ibu selalu mengeluh sakit punggung padahal hasilnya tak seberapa
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
E quando smetterai di fare questo lavoro
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Metti i piatti a bagno quando hai finito
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Dici sempre che ti fa male la schiena e non guadagni neanche tanto
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
露天商もやめろ
00:00:03.377 --> 00:00:06.046
食器は水に浸しておいて
00:00:08.424 --> 00:00:11.427
腰が痛いと言ってるくせに
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
기훈 모의 한숨
00:00:02.376 --> 00:00:04.545
아 그것 좀 그만해 그리고
00:00:04.628 --> 00:00:07.297
기훈 모 아 그릇이나 물에 담가 놔
00:00:08.132 --> 00:00:09.383
기훈 모의 한숨 문이 달칵 닫힌다
00:00:09.883 --> 00:00:12.428
맨날 허리 아프다면서 몇 푼이나 번다고 그래
00:00:12.097 --> 00:00:14.763
멀어지는 발걸음
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Selain itu berhentilah buat kerja itu
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Nanti rendam mangkuk selepas makan
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Mak asyik cakap pinggang mak sakit dan tak dapat upah lumayan
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Og kan du slutte med det
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Sett oppvasken i vann når du er ferdig
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Du sier at du har vondt i ryggen og du tjener ikke mye engang
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Możesz przestać tak robić
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Zalej naczynia jak skończysz
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Ciągle mówisz że bolą cię plecy a prawie nic nie robisz
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Pode parar com isso
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Mete os pratos em água quando acabares
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Está sempre a dizer que lhe doem as costas e nem faz grande coisa
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Și vrei să nu mai faci asta
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Pune vasele la înmuiat după ce termini
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Spui mereu că te doare spatele și nici nu câștigi mare lucru
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Может хватит это делать а
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Как поешь замочи посуду в воде
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Вечно жалуешься на боль в спине а сама ничего не зарабатываешь
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Podrías dejar de hacer eso
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Deja los platos en remojo cuando termines
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Siempre dices que te duele la espalda y ni siquiera ganas mucho
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Kan du sluta med det där
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Blötlägg disken när du är klar
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Du klagar alltid på ryggen trots att du tjänar så lite
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
แล วก เล กทำงานน นส กท เถอะ
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
ก นเสร จแล วแช จานไว ในน ำด วยล ะ
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
เอาแต บ นปวดหล ง ทำไปม นจะได ส กก แดงเช ยว
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Şunu yapmayı keser misin
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Yemeğin bitince bulaşıkları suya koy
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Hep belim ağrıyor diyorsun ama pek para kazandığın da yok
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
І будь ласка можеш припинити це робити
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Замочи посуд у воді коли доїси
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Ти вічно кажеш що болить спина а ти ж небагато заробляєш
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Mà mẹ cũng đừng làm việc đó nữa
00:00:03.336 --> 00:00:06.999
Ăn xong nhớ nhúng chén vào nước đấy
00:00:08.425 --> 00:00:11.428
Ngày nào mẹ cũng than đau lưng làm thế có kiếm được mấy đồng đâu
Available in 30 languages
Duration
16 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:03:45
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.