To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
아, 근데 그렇게까지 하려면, 이
Full Transcript
00:00:00.917 --> 00:00:04.711
Pulling off something that extensive
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
would mean shelling out a ton of money on staff
00:00:00.917 --> 00:00:04.711
تنفيذ عملية بهذا الحجم
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
يعني أنك ستنفق مبالغ طائلة على الموظفين
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Horrelako plan bat burutzeko
00:00:04.796 --> 00:00:07.632
diru asko beharko dugu laguntzaileei ordaintzeko
00:00:00.917 --> 00:00:04.711
Fer una cerca tan extensa
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
implicaria gastar molts diners en personal
00:00:00.917 --> 00:00:04.711
不过 要做到那种程度
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
人工费可不少呢
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Da nešto tako opsežno uspije
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
bit će potrebna hrpa novca za osoblje
00:00:00.917 --> 00:00:04.295
Výpomoc na něco tak rozsáhlýho
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
by stála spoustu peněz
00:00:00.917 --> 00:00:07.423
Så stort et projekt vil koste en formue med alle de folk
00:00:00.917 --> 00:00:07.423
Zoiets uitgebreids voor elkaar krijgen kost veel geld voor personeel
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Pero
00:00:02.794 --> 00:00:04.711
kung gano'n kadami at kalawak
00:00:04.712 --> 00:00:07.059
malaking pera din ang ilalabas para pambayad sa mga tao
00:00:01.042 --> 00:00:07.382
Niin laaja operaatio veisi valtavasti rahaa palkkoihin
00:00:01.042 --> 00:00:04.795
Engager des hommes pour une fouille d'une telle ampleur
00:00:04.796 --> 00:00:07.507
ça va coûter une fortune
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Algo de semellante envergadura
00:00:04.837 --> 00:00:07.256
suporía investir unha fortuna en persoal
00:00:00.917 --> 00:00:07.548
Aber die Bezahlung für so einen Aufwand würde durch die Decke gehen
00:00:00.917 --> 00:00:04.128
Για να γίνει έρευνα τέτοιας έκτασης
00:00:04.796 --> 00:00:07.256
θα χρειαστούν πολλά λεφτά για προσωπικό
00:00:00.917 --> 00:00:01.751
אבל
00:00:02.794 --> 00:00:07.215
בשביל חיפוש כזה נרחב נצטרך לשלם המון כסף לצוות
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Egy ilyen kiterjedt művelettel
00:00:04.796 --> 00:00:07.465
rengeteg pénzt kell munkaerőre áldoznod
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Mencari dalam jangkauan seluas itu
00:00:04.837 --> 00:00:07.507
berarti mengeluarkan banyak uang untuk staf
00:00:00.917 --> 00:00:04.711
Riuscire a compiere un'operazione così estesa
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
costerebbe un sacco di soldi
00:00:00.958 --> 00:00:01.959
だけど
00:00:02.794 --> 00:00:07.548
そこまでとなると 人件費がバカにならんが
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
아 근데
00:00:02.794 --> 00:00:04.295
그렇게까지 하려면
00:00:04.837 --> 00:00:07.215
인건비가 좀 만만치가 않은데
00:00:01.084 --> 00:00:04.878
Pencarian sebesar itu
00:00:04.879 --> 00:00:07.059
memerlukan duit yang banyak untuk membayar pekerja
00:00:01.000 --> 00:00:04.711
En så omfattende aksjon
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
betyr å bruke haugevis med penger på ansatte
00:00:01.000 --> 00:00:07.034
Tak szeroko zakrojona akcja pochłonęłaby majątek na płace
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Uma operação desse tamanho
00:00:04.837 --> 00:00:07.423
custaria uma grana federal
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
O operațiune de asemenea anvergură
00:00:04.879 --> 00:00:07.507
ar însemna o risipă de bani și de personal
00:00:00.917 --> 00:00:01.751
Для этого
00:00:02.835 --> 00:00:04.295
понадобится куча народу
00:00:04.796 --> 00:00:07.423
И соответственно куча денег
00:00:01.042 --> 00:00:04.836
A ver si quieres hacer eso
00:00:04.837 --> 00:00:07.674
te costará un pastizal en personal
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
En så omfattande insats
00:00:04.796 --> 00:00:07.059
skulle innebära enorma personalkostnader
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
แต ว า
00:00:02.794 --> 00:00:04.017
ถ าจะท าถ งข นน น
00:00:04.837 --> 00:00:07.256
ค าแรงคงไม ใช น อยๆ เลยนะ
00:00:00.917 --> 00:00:04.711
Bu kadar geniş çaplı bir işte
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
personel maliyeti acayip yüksek olur
00:00:00.917 --> 00:00:04.212
Для цього знадобиться більше людей
00:00:04.796 --> 00:00:07.215
а це купа грошей
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Tiến hành ở phạm vi lớn như vậy
00:00:04.879 --> 00:00:07.256
sẽ tốn cả đống tiền thuê người
Available in 33 languages
Duration
5 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:12:11
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.