To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
아, 저… 초코우유는 없나요?제가 흰 우유를 못 먹어서요 어릴 때도 이 흰 우유를 먹으면소화가 안돼서 제가 학교에서우유 급식도 안 했거든�
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Excuse me
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
do you have any chocolate milk I can't drink regular milk
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
I could never digest it even when I was a kid
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
so I never signed up for milk back in school
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
المعذرة
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
هل لديكم حليب بالشوكولاتة لا أستطيع شرب الحليب العادي
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
لم أتقب له قط حتى عندما كنت طفل ا
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
لذا لم أشترك في شراء الحليب يوم ا عندما كنت في المدرسة
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
আচ ছ
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
চকল ট দ ধ হব ক নরম ল দ ধ খ ত প রব ন
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
ছ টত ও দ ধ খ ল প ট সমস য হত
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
ত ই স ক ল থ কত কখন দ ধ খ ইন
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
不好意思
00:00:03.169 --> 00:00:06.422
有没有巧克力牛奶 我不能喝一般牛奶
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
我小时候喝了一般牛奶就会消化不良
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
所以在学校都没有订牛奶
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Oprostite
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
ima li čokoladnog mlijeka Ne smijem piti obično
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Nisam ga mogao probaviti ni kao dijete
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
u školi nikad nisam tražio mlijeko
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Promiňte
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
nemáte čokoládové mléko Normální nesnesu
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Nikdy jsem ho nestrávil ani jako dítě
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
Ve škole jsem si ho nikdy nebral
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Undskyld mig
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
har I noget kakaomælk Jeg kan ikke drikke normal mælk
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Selv som barn kunne jeg ikke fordøje det
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
så jeg var aldrig med i skolens mælkeordning
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Pardon
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
Heb je chocolademelk Ik kan geen gewone melk drinken
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Ik kon het als kind al niet verteren
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
dus ik heb me op school nooit opgegeven voor melk
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Anteeksi
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
onko teillä kaakaota En voi juoda tavallista maitoa
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
En pystynyt sulattamaan sitä edes lapsena
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
En juonut maitoa koulussakaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Excusez moi
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
vous avez du lait chocolaté Je ne bois pas de lait normal
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Même enfant je n'ai jamais pu le digérer
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
Je n'en buvais jamais à l'école
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Verzeihung
00:00:03.169 --> 00:00:06.422
haben Sie auch Kakao Ich vertrage keine normale Milch
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Schon als Kind konnte ich sie nicht verdauen
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
ich habe sie in der Schule nie bestellt
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Με συγχωρείτε
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
έχετε σοκολατούχο γάλα Δεν μπορώ να πιω κανονικό
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Δεν μπορούσα να το χωνέψω ούτε ως παιδί
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
γι' αυτό δεν έπαιρνα ποτέ γάλα στο σχολείο
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
סליחה
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
יש לך שוקו אני לא יכול לשתות חלב רגיל
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
אני לא מסוגל לעכל את זה מאז שהייתי ילד
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
אז לא נרשמתי לקבל חלב בבית הספר
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Elnézést
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
Van csokis tej Nem ihatok rendes tejet
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Már gyerekkoromban se tudtam megemészteni
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
ezért az iskolatejért sem jelentkeztem
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Maaf tapi
00:00:03.252 --> 00:00:06.297
apa kau punya susu cokelat Aku tak bisa minum susu putih
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Karena tak bisa mencernanya
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
aku tak pernah ambil susu bagianku saat bersekolah dulu
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Mi scusi
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
avete del latte vegetale Non posso bere latte normale
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Non l'ho mai digerito neanche da bambino
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
non me lo davano neanche a scuola
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
すみません
00:00:03.253 --> 00:00:06.297
チョコ牛乳はないですか
00:00:07.009 --> 00:00:12.022
白牛乳だと下すので 学校でも飲まなかったんです
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
기훈이 숨을 씁 들이켠다
00:00:03.294 --> 00:00:04.545
아 저
00:00:05.421 --> 00:00:08.674
초코우유는 없나요 제가 흰 우유를 못 먹어서요
00:00:09.383 --> 00:00:11.927
어릴 때도 이 흰 우유를 먹으면 소화가 안돼서
00:00:12.999 --> 00:00:14.471
제가 학교에서 우유 급식도 안 했거든요
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Tumpang tanya
00:00:03.252 --> 00:00:06.297
Ada susu coklat Saya tak boleh minum susu putih
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Sejak kecil pun saya tak boleh hadam susu putih
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
Ketika di sekolah saya tak minum susu yang diberikan
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Unnskyld meg
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
har dere sjokolademelk Jeg kan ikke drikke vanlig melk
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Jeg kunne aldri fordøye det selv ikke som barn
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
så jeg bestilte aldri melk på skolen
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Przepraszam
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
jest mleko czekoladowe Nie mogę pić zwykłego
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Nigdy go nie trawiłem
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
więc w szkole go nie dostawałem
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Desculpe
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
tem leite com chocolate Não posso beber leite normal
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Nem em criança o conseguia digerir
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
por isso nunca recebi leite na escola
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Scuzați mă
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
Aveți lapte cu ciocolată Nu pot să beau lapte normal
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Nu l puteam digera nici când eram mic
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
așa că nu m am înscris să primesc lapte la școală
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Извините
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
а шоколадное молоко есть Я не могу пить обычное молоко
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Я его не перевариваю с самого детства
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
я даже в школе не брал молока
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Disculpe
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
tienen leche chocolatada No puedo tomar leche común
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Nunca pude digerirla ni de niño
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
así que nunca pedía leche en la escuela
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ursäkta mig
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
finns det chokladmjölk Jag kan inte dricka vanlig mjölk
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Jag kunde inte ens smälta det som barn
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
så jag tog aldrig mjölk i skolan
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ค อว า
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
ไม ม นมช อกโกแลตเหรอคร บ ผมด มนมจ ดไม ได น ะคร บ
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
ขนาดตอนเด กๆ ผมด มนมจ ดแล วม นไม ย อย
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
ก เลยไม ร บนมท โรงเร ยนเลยนะคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Pardon
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
çikolatalı süt var mı Normal süt içemiyorum da
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Çocukken bile hazımsızlık yapardı
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
ben de okulda dağıtılan sütlerden almazdım
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Перепрошую
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
у вас є шоколадне молоко Я не п'ю звичайне молоко
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Я його не міг перетравити навіть коли був дитиною
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
тому я ніколи в школі не записувався на молоко
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
À tôi
00:00:03.252 --> 00:00:06.422
Có sữa sô cô la không Tôi không uống được sữa thường
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Hồi nhỏ tôi uống sữa này không tiêu
00:00:09.675 --> 00:00:12.219
nên lúc đi học cũng không đăng ký mua sữa
Available in 30 languages
Duration
16 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:26:56
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.