To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
아, 미안해, 미안해, 미안해...- 괜찮아요, 괜찮아요 자, 자, 자, 다 같이돌 주우러 가는 거예요 하나 - 둘- 둘 하나, 둘, 하나, 둘... 자, 이제 뒤로 하나, 둘, 하나, 둘... 돌을 주워 가지고돌아올 때는 저렇게 하면 시간을 좀 줄일 수 있겠네요 저 팀은 뒤로 가는 게 더 빨라 됐어 자, 할게 제발 용식아, 저게 노름판에서 너한테 사기 친 놈면상이라고 생각혀 봐, 응?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
I'm sorry It's okay
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
All right we'll go pick it up
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
All right now walk backwards
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
We could save some time walking backwards like that
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
They're actually faster going backwards
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
All right
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Here we go Come on
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik look
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Imagine the stone is the face of the crook who scammed you
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
أنا آسف لا بأس
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
حسن ا سنذهب لنحضرها
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
حسن ا والآن امشوا عكسي ا
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
سنوفر بعض الوقت إذا مشينا عكسي ا هكذا
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
يتحركون أسرع وهم يمشون عكسي ا
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
حسن ا
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
هيا بنا هيا
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
انظر يا يونغ سيك
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
تخي ل أن الحجر هو وجه المحتال الذي خدعك
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Barkatu Lasai
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Tira jaso dezagun
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Primeran orain atzerantz
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Atzerantz ibiliz denbora gutxiago galduko dugu
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Atzerantz azkarrago doaz
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Ondo da
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Banoa Honetan bai
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik entzun
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Imajinatu harria dela iruzur egin zizun gizatzarraren aurpegia
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Ho sento Tranquil
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Molt bé anem a recollir la
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Molt bé ara enrere
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Podríem guanyar temps caminant enrere com ells
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Caminen més de pressa cap enrere
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Molt bé
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Som hi Vinga
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik escolta'm
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Imagina't que la pedra és la cara del canalla que et va estafar
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
对不起 没关系
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
好 我们一起去捡石头
00:00:06.964 --> 00:00:07.964
一
00:00:07.965 --> 00:00:09.257
二 一 二
00:00:09.258 --> 00:00:12.678
一 二
00:00:14.347 --> 00:00:16.389
好了 现在倒着走
00:00:16.039 --> 00:00:18.642
一 二
00:00:18.643 --> 00:00:22.437
那样倒着走回去 可以节省不少时间呢
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
那支队伍倒着走的速度更快
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
好了
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
来吧 拜托
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
容植 你看
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
你把那个碑石想象成 骗你的那个人的脸 嗯
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Žao mi je U redu je
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Dobro idemo po njega
00:00:08.997 --> 00:00:12.678
Jedan dva Jedan dva
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Dobro sad hodamo unatrag
00:00:18.684 --> 00:00:22.437
Mogli bismo uštedjeti na vremenu hodajući tako unatrag
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Još su brži unatrag
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Dobro
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Idemo Hajde
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik gle
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Zamisli da je kamen lice lopova koji te prevario
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Promiňte To nic
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Tak jo jdeme pro to
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Dobře teď půjdeme pozpátku
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Když půjdeme takhle pozpátku tak si ušetříme čas
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Pozpátku jsou ještě rychlejší
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Tak dobře
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Jde se na to Prosím
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Hele Jong siku
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Představ si že ten šutr je obličej toho švindlíře co tě podvedl
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Undskyld Det er okay
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Lad os få den samlet op
00:00:14.389 --> 00:00:16.432
Og så baglæns tilbage
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Vi kan spare tid ved at gå baglæns
00:00:22.438 --> 00:00:24.732
De går endnu hurtigere baglæns
00:00:25.441 --> 00:00:26.359
Okay
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Sådan Kom nu
00:00:31.197 --> 00:00:32.781
Yong sik se
00:00:32.782 --> 00:00:37.037
Forestil dig at stenen er den svindler der snød dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Sorry Het is oké
00:00:03.628 --> 00:00:06.038
We halen hem wel op
00:00:14.347 --> 00:00:16.474
We gaan achteruit lopen
00:00:18.643 --> 00:00:22.437
Je kunt wat tijd besparen door achteruit te lopen
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Ze gaan sneller achteruit
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Oké
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Daar gaan we Kom op
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik kijk
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Beeld je in dat de steen het gezicht is van de schurk die je oplichtte
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Sorry Okay lang 'yan
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Sige pupulutin na natin
00:00:06.964 --> 00:00:07.923
One
00:00:07.924 --> 00:00:09.257
Two Two
00:00:09.258 --> 00:00:13.262
One two
00:00:14.347 --> 00:00:16.999
Sige paatras naman
00:00:16.557 --> 00:00:18.006
One two
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
Makakatipid tayo ng oras kung maglalakad tayo nang paatras
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Mas mabilis silang maglakad kung paatras
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Sige
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Eto na Sige na naman
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik ganito ang gawin mo
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Isipin mo na 'yong bato mukha no'ng mokong na nanggantso sa 'yo
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Anteeksi Ei hätää
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Selvä mennään hakemaan se
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Kävellään nyt takaperin
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Voisimme säästää aikaa kävelemällä takaperin
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
He kulkevat nopeammin takaperin
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Selvä
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
No niin Nyt osuu
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Kuuntele Yong sik
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Kuvittele että kivi on sen roiston kasvot joka huijasi sinua
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Je suis désolé Désolé Ce n'est rien
00:00:03.628 --> 00:00:06.013
Pas de panique On va la ramasser
00:00:14.389 --> 00:00:16.224
Et maintenant on recule
00:00:18.685 --> 00:00:22.437
On pourrait gagner du temps en reculant comme ça
00:00:22.438 --> 00:00:24.732
Ils vont encore plus vite en arrière
00:00:25.441 --> 00:00:26.359
Voilà
00:00:28.569 --> 00:00:29.057
C'est parti
00:00:30.238 --> 00:00:31.196
Allez
00:00:31.197 --> 00:00:32.781
Yong sik regarde
00:00:32.782 --> 00:00:36.953
Imagine le visage de l'escroc qui t'a arnaqué à la place de la pierre
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Síntoo Tranquilo
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Veña vaiamos por ela
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Agora camiñemos cara atrás
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Podemos aforrar tempo camiñando cara atrás coma eles
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Mesmo son máis rápidos así
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Vale
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Aí vai Vamos
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik escoita
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Imaxina que a pedra é a cara do estafador que te enganou
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Tut mir leid tut mir leid Schon gut
00:00:03.067 --> 00:00:06.546
Wir holen den Stein
00:00:06.547 --> 00:00:12.072
Eins Eins zwei
00:00:14.389 --> 00:00:16.431
Und jetzt rückwärts
00:00:16.432 --> 00:00:18.767
Eins zwei
00:00:18.768 --> 00:00:22.479
Wir könnten das auch so machen um Zeit zu sparen
00:00:22.048 --> 00:00:24.732
Rückwärts sind sie schneller
00:00:25.358 --> 00:00:26.359
Gut
00:00:28.528 --> 00:00:31.238
Okay ich werfe jetzt Bitte
00:00:31.239 --> 00:00:32.781
Yong sik stell dir vor
00:00:32.782 --> 00:00:37.037
der Stein wäre das Gesicht des Gauners der dich reingelegt hat
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Συγγνώμη Δεν πειράζει
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Πάμε να την πιάσουμε
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Πάμε προς τα πίσω τώρα
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Θα κερδίζαμε χρόνο περπατώντας έτσι προς τα πίσω
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Πάνε πιο γρήγορα προς τα πίσω
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Εντάξει
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Πάμε Έλα
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Γιονγκ σικ κοίτα
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Σκέψου ότι η πέτρα είναι ο απατεώνας που σε ξεγέλασε
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
אני מצטער זה בסדר
00:00:03.628 --> 00:00:06.999
בסדר נלך להרים את האבן
00:00:06.923 --> 00:00:07.757
מוכנים
00:00:14.347 --> 00:00:16.999
בסדר עכשיו תלכו לאחור
00:00:18.851 --> 00:00:22.437
נוכל לחסוך זמן אם נלך ככה לאחור
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
הם אפילו יותר מהירים בהליכה לאחור
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
הגענו
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
קדימה בבקשה
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
יונג סיק תקשיב
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
תחשוב שהאבן היא הפרצוף של הכלב הזה שרימה אותך
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Sajnálom Semmi baj
00:00:03.628 --> 00:00:06.047
Jól van elmegyünk érte
00:00:08.999 --> 00:00:12.072
Egy kettő
00:00:14.389 --> 00:00:16.431
Jól van És most tolassunk
00:00:16.432 --> 00:00:18.006
Egy kettő
00:00:18.601 --> 00:00:22.479
Ha mi is inkább visszatolatunk majd azzal időt spórolhatunk
00:00:22.048 --> 00:00:24.315
Hátrafelé még gyorsabbak is
00:00:25.441 --> 00:00:26.359
Jól van
00:00:28.569 --> 00:00:30.571
Na lássuk Gyerünk
00:00:31.322 --> 00:00:32.781
Yong sik Figyelj
00:00:32.782 --> 00:00:36.953
Képzeld azt hogy az a kő annak az arca aki megkopasztott téged
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Maafkan aku Tidak apa apa
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Baiklah kita akan mengambilnya
00:00:06.923 --> 00:00:07.881
Satu
00:00:07.882 --> 00:00:09.257
Dua Dua
00:00:09.258 --> 00:00:13.262
Satu dua Satu dua
00:00:14.347 --> 00:00:16.389
Baiklah sekarang berjalan mundur
00:00:16.039 --> 00:00:18.558
Satu dua Satu dua
00:00:18.559 --> 00:00:22.229
Kita bisa menghemat waktu dengan berjalan mundur seperti itu
00:00:22.023 --> 00:00:24.273
Mereka bahkan lebih cepat mundur
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Baiklah
00:00:28.653 --> 00:00:31.112
Ini dia Ayo
00:00:31.113 --> 00:00:32.739
Yong sik lihat
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Bayangkan batu itu adalah wajah penjahat yang menipumu
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Scusate Non fa niente
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Forza andiamo a recuperarla
00:00:06.923 --> 00:00:07.923
Uno
00:00:07.924 --> 00:00:12.072
Un due
00:00:14.389 --> 00:00:16.431
Bene ora all'indietro
00:00:16.432 --> 00:00:18.642
Un due
00:00:18.643 --> 00:00:22.479
Camminando all'indietro così possiamo risparmiare tempo
00:00:22.048 --> 00:00:24.732
All'indietro sono più veloci
00:00:25.316 --> 00:00:26.359
Bene
00:00:28.653 --> 00:00:30.822
Ok Forza
00:00:31.322 --> 00:00:32.781
Yong sik guarda
00:00:32.782 --> 00:00:37.037
Immagina che la pietra sia la faccia del delinquente che ti ha truffato
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
ごめん
00:00:02.376 --> 00:00:03.543
すまない
00:00:03.544 --> 00:00:06.038
さあ 拾いに行きますよ
00:00:09.217 --> 00:00:12.678
1 2
00:00:14.347 --> 00:00:15.973
今度は後ろへ
00:00:16.474 --> 00:00:17.006
1 2
00:00:18.643 --> 00:00:22.354
ああして戻れば 時間を節約できますね
00:00:22.355 --> 00:00:24.273
前進より速いぞ
00:00:25.358 --> 00:00:26.317
着いた
00:00:28.527 --> 00:00:29.528
やるよ
00:00:30.029 --> 00:00:31.029
頼む
00:00:31.001 --> 00:00:32.739
ヨンシク あれを
00:00:32.074 --> 00:00:36.911
賭場でだましたヤツの 顔だと思いな
00:00:01.000 --> 00:00:03.543
아 미안해 미안해 미안해 괜찮아요 괜찮아요
00:00:03.544 --> 00:00:06.047
자 자 자 다 같이 돌 주우러 가는 거예요
00:00:06.923 --> 00:00:07.923
하나
00:00:07.924 --> 00:00:09.216
둘 둘
00:00:09.217 --> 00:00:11.636
하나 둘 하나 둘
00:00:14.347 --> 00:00:15.932
자 이제 뒤로
00:00:16.474 --> 00:00:18.683
하나 둘 하나 둘
00:00:18.684 --> 00:00:20.602
돌을 주워 가지고 돌아올 때는 저렇게 하면
00:00:20.603 --> 00:00:22.437
시간을 좀 줄일 수 있겠네요
00:00:22.438 --> 00:00:24.019
저 팀은 뒤로 가는 게 더 빨라
00:00:25.358 --> 00:00:26.317
됐어
00:00:28.611 --> 00:00:29.528
자 할게
00:00:30.154 --> 00:00:31.196
제발
00:00:31.197 --> 00:00:34.282
용식아 저게 노름판에서
00:00:34.283 --> 00:00:36.994
너한테 사기 친 놈 면상이라고 생각혀 봐 응
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Maaf Tak apa
00:00:03.586 --> 00:00:06.214
Ayuh kita kutip
00:00:14.222 --> 00:00:16.039
Baiklah kita mengundur ke belakang
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Kita boleh jimat masa dengan mengundur ke belakang
00:00:22.438 --> 00:00:24.565
Lebih cepat nampaknya
00:00:25.274 --> 00:00:26.192
Baiklah
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Sedia Ayuh
00:00:31.197 --> 00:00:32.614
Yong sik tengok
00:00:32.615 --> 00:00:37.203
Cuba bayangkan batu itu muka penyangak yang memperdaya awak
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Jeg er lei for det Det er greit
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Ok vi må gå og hente den
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Og så går vi baklengs
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Vi kan spare litt tid ved å gå baklengs sånn de gjør
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
De går enda raskere bakover
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Ok
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Nå gjør jeg det Kom igjen
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik se
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Tenk deg at steinen er ansiktet til den skurken som svindlet deg
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Przepraszam Nie szkodzi
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Dobra chodźmy go podnieść
00:00:06.923 --> 00:00:07.964
Raz
00:00:07.965 --> 00:00:12.678
Raz dwa
00:00:14.347 --> 00:00:16.431
A teraz tyłem
00:00:16.432 --> 00:00:18.006
Raz dwa
00:00:18.601 --> 00:00:22.395
Powrót tyłem pozwala zaoszczędzić sporo czasu
00:00:22.396 --> 00:00:24.232
Tyłem idą nawet szybciej
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Dobra
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Dobra rzucam
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik posłuchaj
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Wyobraź sobie że ta tabliczka to twarz gościa który cię oszukał
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Desculpa Tudo bem
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Tudo bem Vamos buscar
00:00:14.347 --> 00:00:16.307
Isso Agora pra trás
00:00:18.643 --> 00:00:22.354
Podemos economizar tempo andando de costas
00:00:22.355 --> 00:00:24.069
É até mais rápido assim
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Pronto
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Certo Lá vai
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik olha aqui
00:00:32.074 --> 00:00:36.911
Imagina que aquela pedra ali é a cara do bandido que te engabelou
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Îmi pare rău Nu i nimic
00:00:03.586 --> 00:00:06.172
E n regulă mergem s o luăm de jos
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Așa Acum mergem cu spatele
00:00:18.684 --> 00:00:22.437
Am câștiga ceva timp dacă am merge așa cu spatele
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Au chiar mai multă viteză așa
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Bun
00:00:28.611 --> 00:00:31.196
Așa Haide
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik fii atent
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Gândește te că piatra e mutra escrocului care te a tras pe sfoară
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Простите Всё в порядке
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Так идемте подберем камень
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Есть теперь назад
00:00:18.726 --> 00:00:22.001
Если идти как они сэкономим время
00:00:22.521 --> 00:00:24.273
Они задом даже быстрее идут
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Есть
00:00:28.653 --> 00:00:30.078
Ну ладно Сейчас
00:00:31.028 --> 00:00:32.739
Ён Сик слушай
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Представь что это не камень а морда того жулика что тебя обманул
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Perdón Tranquilo
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Ya vamos a recogerlo
00:00:06.923 --> 00:00:09.174
Uno Dos
00:00:09.175 --> 00:00:12.678
Uno dos Uno dos Uno dos
00:00:14.347 --> 00:00:16.389
Bueno ahora de reversa
00:00:16.039 --> 00:00:18.642
Uno dos Uno dos Uno
00:00:18.643 --> 00:00:22.437
Al ir de reversa se ahorra tiempo
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Sí con ese método van más rápido
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Listo
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Aquí voy Vamos
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Yong sik mira
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Imagina que la piedra es la cara del sinvergüenza que te estafó
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Förlåt Ingen fara
00:00:03.067 --> 00:00:06.256
Okej vi hämtar den
00:00:14.389 --> 00:00:16.432
Nu går vi baklänges
00:00:18.768 --> 00:00:22.479
Vi kan spara tid om vi går baklänges
00:00:22.048 --> 00:00:24.731
De går ännu fortare baklänges
00:00:24.732 --> 00:00:26.359
Okej
00:00:28.695 --> 00:00:31.196
Nu så Kom igen
00:00:31.197 --> 00:00:32.781
Titta här Yong sik
00:00:32.782 --> 00:00:37.037
Tänk dig att stenen är ansiktet på gangstern som lurade dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.543
ขอโทษ ผมขอโทษ ไม เป นไรๆ
00:00:03.544 --> 00:00:06.047
เอาละ เราจะไปเก บห นพร อมก นนะ
00:00:06.923 --> 00:00:07.923
หน ง
00:00:07.924 --> 00:00:09.216
สอง หน ง สอง
00:00:09.217 --> 00:00:12.678
หน ง สอง
00:00:14.347 --> 00:00:15.932
เอาละ ท น ถอยหล ง
00:00:16.515 --> 00:00:18.683
หน ง สอง
00:00:18.684 --> 00:00:19.976
ตอนกล บจากไปหย บห น
00:00:19.977 --> 00:00:22.437
ท าแบบน นคงประหย ดเวลาได นะคร บ
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
ท มน นถอยหล งเร วกว าอ ก
00:00:25.358 --> 00:00:26.317
เร ยบร อย
00:00:28.611 --> 00:00:30.696
เอาละนะ ขอให ได ด วยเถอะ
00:00:31.028 --> 00:00:32.739
ยงช ก ค ดซะว าน น
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
ค อหน าคนท โกงแกท โต ะพน นด ส
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Özür dilerim Önemli değil
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Tamam gidip alacağız
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
Tamam şimdi geri geri gidelim
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Geri geri yürümek bize biraz zaman kazandırabilir
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Geri yürürken daha bile hızlılar
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Tamam
00:00:28.653 --> 00:00:32.739
Tamam atıyorum Lütfen Yong sik bak
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Farz et ki orada duran taş seni kumarda dolandıran şerefsizin yüzü
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Вибачте Нічого
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Ходімо заберемо
00:00:14.347 --> 00:00:16.039
А тепер ідемо задом
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Ми заощадимо час якщо йтимемо задом
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Задки вони рухаються навіть швидше
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Гаразд
00:00:28.653 --> 00:00:31.196
Зараз Будь ласка
00:00:31.197 --> 00:00:32.739
Йон Сіку слухай
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Уяви що камінь це обличчя шахрая який тебе обдурив
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Xin lỗi Không sao đâu
00:00:03.628 --> 00:00:06.214
Được rồi tất cả đi nhặt viên đá nào
00:00:14.347 --> 00:00:16.999
Được rồi giờ đi lùi nhé
00:00:18.726 --> 00:00:22.437
Nhặt đá xong đi lùi về như thế có thể tiết kiệm chút thời gian
00:00:22.438 --> 00:00:24.069
Đội đó đi lùi còn nhanh hơn tiến
00:00:25.399 --> 00:00:26.317
Được rồi
00:00:28.653 --> 00:00:30.078
Ném nào Làm ơn đi
00:00:31.028 --> 00:00:32.739
Yong Sik nghe này
00:00:32.074 --> 00:00:37.328
Hãy tưởng tượng tấm bia là mặt của kẻ đã lừa con lúc đánh bạc biết chứ
Available in 33 languages
Duration
38 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:01:33
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.