To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
아 영, 영미야 안 돼 안 돼!
Full Transcript
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:08.591
No
00:00:09.175 --> 00:00:12.051
No Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
No Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Yong sik what do we do
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Young mi What do we do
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
It's your fault
00:00:23.147 --> 00:00:24.689
Don't kid yourself
00:00:24.069 --> 00:00:26.566
If I hadn't come in you'd be dead too
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
It's your fault I could have saved her
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
There was no time
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
The moment you went out to save her
00:00:33.616 --> 00:00:36.409
you'd have died along with everyone else here
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
for not having enough people
00:00:04.211 --> 00:00:05.254
يونغ مي
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
لا يونغ مي
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
لا يا يونغ مي يونغ مي
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
ماذا نفعل يا يونغ سيك
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
يونغ مي ماذا نفعل
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
هذا خطؤك
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
كفى سخافة
00:00:24.815 --> 00:00:26.566
لو لم أدخل لمت م أيض ا
00:00:26.567 --> 00:00:28.318
هذا خطؤك
00:00:28.319 --> 00:00:30.195
لأمكنني أن أنقذها
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
لم يكن هناك وقت
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
بمجرد أن تخرجي لتنقذيها
00:00:33.616 --> 00:00:36.409
كنت ستموتين مع كل الموجودين هنا
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
لأنه لم يكن معكم ما يكفي من الأشخاص
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Ez Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Ez Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:20.352
Yong sik zer egingo dugu Young mi Zer egingo dugu
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Zure errua da
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Txantxa al da Nigatik ez balitz hilda egongo zinateke
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Zure errua da Salbatuko nuen
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Ez zegoen astirik
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Atera bezain pronto
00:00:33.616 --> 00:00:36.493
zu eta hemengo guztiak hilda egongo zinateketen
00:00:36.494 --> 00:00:38.245
jende gutxi izateagatik
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
No Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
No Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Yong sik què fem
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Young mi Què fem
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
És culpa teva
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
No t'enganyis Si no hagués entrat tu també hauries mort
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
És culpa teva Podria haver la salvat
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
No quedava temps
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Si haguessis sortit
00:00:33.616 --> 00:00:36.409
hauríeu mort tu i tota la resta
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
per no ser prou persones
00:00:03.961 --> 00:00:04.092
英 英美
00:00:07.548 --> 00:00:08.382
不要
00:00:09.999 --> 00:00:10.676
不要
00:00:11.218 --> 00:00:14.805
英美
00:00:16.807 --> 00:00:18.224
容植 怎么办
00:00:18.225 --> 00:00:20.393
英美 怎么办 容植
00:00:20.394 --> 00:00:21.479
都怪你
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
别说胡话
00:00:24.815 --> 00:00:26.566
如果不是我 你们也都死了
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
都怪你 如果不是你 我本来可以救她的
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
没时间了
00:00:32.198 --> 00:00:34.867
你出去救那个女的 你也会死
00:00:35.493 --> 00:00:38.001
凑不够六个人 这里的所有人都会死
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Ne Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Ne Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Yong sik što ćemo
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Što ćemo
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Ti si kriv
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Ne budi budala Da nisam ušao i tebe bi ubili
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Ti si kriv Mogla sam je spasiti
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Nije bilo vremena
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Pokušaj spašavanja
00:00:33.616 --> 00:00:36.409
završio bi smrću svih ovdje
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
jer nema dovoljno ljudi
00:00:04.042 --> 00:00:05.421
Jong mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Ne Jong mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Jong mi Ne Jong mi
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Co teď Jong siku
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Co si počneme
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Můžeš za to ty
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Neblbni Kdybych nepřišel tak byste byli taky mrtví
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Je to tvoje vina Mohla jsem ji zachránit
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Už nezbýval čas
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Kdybys ji šla zachránit
00:00:33.616 --> 00:00:36.409
tak bys zemřela a ostatní tady taky
00:00:36.041 --> 00:00:38.412
protože by neměli dostatek lidí
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Nej Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Nej Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Yong sik hvad gør vi
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Young mi Hvad gør vi
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Det er din skyld
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Nu er du dum Var jeg ikke kommet ville I også være døde
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Det er din skyld Jeg kunne have reddet hende
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Der var ikke tid nok
00:00:32.198 --> 00:00:36.409
Var du gået ud for at redde hende var I døde ligesom alle de andre
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
fordi I ikke var nok
00:00:04.042 --> 00:00:05.546
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Nee Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Nee Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:20.352
Yong sik wat doen we nu
00:00:20.353 --> 00:00:22.104
Het is jouw schuld
00:00:23.064 --> 00:00:26.566
Als ik niet binnen was gekomen was jij nu ook dood
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Ik had haar kunnen redden
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Er was geen tijd
00:00:32.198 --> 00:00:38.329
Als je haar was gaan redden waren jullie hier met te weinig
00:00:04.462 --> 00:00:05.296
Young mi
00:00:07.506 --> 00:00:10.076
Hindi
00:00:11.302 --> 00:00:12.051
Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Hindi Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Yong sik ano na
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Paano na 'to Yong sik
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Kasalanan mo 'to
00:00:23.147 --> 00:00:24.001
Wag kang tanga
00:00:24.774 --> 00:00:26.566
Kung di ako pumasok patay na rin kayo
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Kasalanan mo 'to Naligtas ko sana siya
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Wala nang oras
00:00:32.198 --> 00:00:35.325
Kung lumabas ka dito namatay ka na sana
00:00:35.326 --> 00:00:38.412
Kukulangin ang tao Madadamay ang ibang nandito
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Ei Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Ei Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Mitä teemme
00:00:18.225 --> 00:00:21.479
Mitä me teemme Se on sinun syytäsi
00:00:23.023 --> 00:00:26.566
Älä ole typerä Ilman minua sinäkin olisit kuollut
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Se on sinun syytäsi Olisin voinut pelastaa hänet
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Ei ollut aikaa
00:00:32.198 --> 00:00:36.493
Jos olisit mennyt pelastamaan häntä olisit kuollut ja samoin muut täällä
00:00:36.494 --> 00:00:38.412
koska väkeä ei ollut tarpeeksi
00:00:04.042 --> 00:00:05.379
Young mi
00:00:07.465 --> 00:00:08.466
Non
00:00:09.175 --> 00:00:12.051
Non Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Mon Dieu Young mi Young mi
00:00:16.891 --> 00:00:20.031
Oh Yong sik Pas Young mi
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
C'est ta faute
00:00:23.189 --> 00:00:26.566
N'importe quoi Sans moi vous seriez morts aussi
00:00:26.567 --> 00:00:28.318
C'est ta faute
00:00:28.319 --> 00:00:31.572
J'aurais pu la sauver On avait pas le temps
00:00:32.198 --> 00:00:33.448
Si vous étiez sortie
00:00:33.449 --> 00:00:38.537
vous auriez condamné tout le monde parce qu'il aurait manqué deux personnes
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Non Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Non Young mi Young mi
00:00:16.891 --> 00:00:18.224
Yong sik que facemos
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Young mi Que facemos
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
É culpa túa
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Non te enganes Se non chego a entrar estarías morta
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
É culpa túa Podía salvala
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Non quedaba tempo
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Se saíses a salvala
00:00:33.616 --> 00:00:36.409
estarías morta ti e todos os que están aquí
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
por non ser suficientes
00:00:04.378 --> 00:00:05.588
Young mi
00:00:07.506 --> 00:00:12.051
Nein Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Nein Young mi Young mi
00:00:16.849 --> 00:00:18.224
Yong sik was sollen wir tun
00:00:18.225 --> 00:00:21.479
Young mi Was sollen wir tun Es ist deine Schuld
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Blödsinn Ohne mich wärst du jetzt auch tot
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Es ist deine Schuld Ich hätte sie retten können
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Es war keine Zeit
00:00:32.198 --> 00:00:35.325
Wenn du zu ihr rausgegangen wärst wärst du auch tot
00:00:35.326 --> 00:00:39.999
Wir wären dann zu wenige gewesen und alle wären tot
00:00:04.042 --> 00:00:05.421
Γιονγκ μι
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Όχι Γιονγκ μι
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Όχι Γιονγκ μι Γιονγκ μι
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Τι κάνουμε
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Γιονγκ σικ τι κάνουμε
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Εσύ φταις
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Μη γελιέσαι Αν δεν ερχόμουν θα πέθαινες κι εσύ
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Εσύ φταις Θα μπορούσα να τη σώσω
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Δεν υπήρχε χρόνος
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Με το που θα έβγαινες
00:00:33.616 --> 00:00:36.409
θα πέθαινες κι εσύ κι όλοι οι άλλοι εδώ μέσα
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
γιατί θα ήταν λίγοι
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
יונג מי
00:00:07.632 --> 00:00:08.466
לא
00:00:09.133 --> 00:00:12.051
לא יונג מי
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
אלוהים לא יונג מי יונג מי
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
יונג סיק מה נעשה
00:00:18.225 --> 00:00:20.393
יונג מי מה נעשה
00:00:20.394 --> 00:00:21.479
זאת אשמתך
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
אל תהיי טיפשה אם לא הייתי נכנס גם אתם הייתם מתים
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
זאת אשמתך יכולתי להציל אותה
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
לא היה זמן
00:00:32.198 --> 00:00:36.409
ברגע שהיית יוצאת להציל אותה היו הורגים אותך וגם אותנו
00:00:36.041 --> 00:00:38.012
כי אנחנו לא מספיק אנשים
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.465 --> 00:00:08.299
Ne
00:00:09.999 --> 00:00:11.134
Ne
00:00:11.135 --> 00:00:12.552
Young mi
00:00:12.553 --> 00:00:14.805
Ne Young mi Young mi
00:00:16.849 --> 00:00:20.352
Yong sik most mihez kezdjünk Young mi Most mi lesz
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Ez a te hibád
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Ne nevettess Ha nem ugrom be mind meghaltok
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Te tehetsz róla Még megmenthettem volna
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Nem volt elég idő
00:00:32.198 --> 00:00:33.573
Ha kimentél volna érte
00:00:33.574 --> 00:00:36.451
meghaltál volna ugyanúgy mint idebent mindenki
00:00:36.452 --> 00:00:38.245
mert nem lettek volna elegen
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:08.382
Tidak
00:00:09.999 --> 00:00:10.718
Tidak
00:00:11.218 --> 00:00:12.051
Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Tidak Young mi Young mi
00:00:16.807 --> 00:00:18.224
Yong sik bagaimana ini
00:00:18.225 --> 00:00:20.031
Young mi Bagaimana ini Yong sik
00:00:20.311 --> 00:00:21.479
Ini salahmu
00:00:23.147 --> 00:00:24.315
Jangan konyol
00:00:24.815 --> 00:00:26.566
Jika aku tak masuk kau pun akan mati
00:00:26.567 --> 00:00:28.276
Ini salahmu
00:00:28.277 --> 00:00:30.195
Aku bisa menyelamatkannya
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Waktunya habis
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Saat menyelamatkannya
00:00:33.616 --> 00:00:38.329
kau akan mati bersama semua orang di sini karena kekurangan orang
00:00:04.042 --> 00:00:05.338
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:08.591
No
00:00:09.133 --> 00:00:12.051
No Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
No Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:20.352
Yong sik cosa facciamo Young mi
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
È colpa tua
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Se non fossi entrato io sareste morti tutti
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
È colpa tua Avrei potuto salvarla
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Non c'era tempo
00:00:32.198 --> 00:00:35.283
Se fossi uscita per salvarla saresti morta
00:00:35.284 --> 00:00:38.454
sarebbe mancata una persona e sarebbero morti tutti
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
ヨンミ
00:00:07.548 --> 00:00:08.382
ダメ
00:00:09.999 --> 00:00:10.676
ダメ
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
ヨンミ
00:00:12.072 --> 00:00:14.805
ヨンミ
00:00:16.807 --> 00:00:18.224
どうしよう
00:00:18.225 --> 00:00:20.268
ヨンミ そんな
00:00:20.269 --> 00:00:21.479
あんたのせい
00:00:23.064 --> 00:00:24.315
バカを言え
00:00:24.815 --> 00:00:26.566
君も死んでたぞ
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
あんたが来なければ助かった
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
時間切れで
00:00:32.198 --> 00:00:35.325
あの女を助けに出た瞬間
00:00:35.326 --> 00:00:38.537
6人以下で 全員 死んでいた
00:00:03.961 --> 00:00:05.129
영 영미야
00:00:07.548 --> 00:00:08.382
안 돼
00:00:09.999 --> 00:00:10.676
안 돼
00:00:11.218 --> 00:00:15.389
영미야 영미야 아 영미야 영미야
00:00:16.807 --> 00:00:18.224
용식아 어떡해
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
영미야 어떡해 어떡해 용식아
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
너 때문이야
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
헛소리하지 마
00:00:24.815 --> 00:00:26.566
나 아니었으면 당신도 죽었어
00:00:26.567 --> 00:00:28.318
너 때문이야
00:00:28.319 --> 00:00:30.195
너 아니었으면 살릴 수 있었어
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
시간이 없었다고
00:00:32.198 --> 00:00:34.095
저 여자 구하러 가는 순간 당신도 죽고
00:00:35.493 --> 00:00:38.001
6명 못 채워서 여기 있는 사람도 다 죽었어
00:00:04.545 --> 00:00:05.588
Young mi
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
Tidak
00:00:09.003 --> 00:00:12.552
Tidak Young mi
00:00:12.553 --> 00:00:15.389
Tidak Young mi Young mi
00:00:16.891 --> 00:00:18.224
Yong sik apa kita nak buat
00:00:18.225 --> 00:00:20.435
Young mi Apa kita nak buat
00:00:20.436 --> 00:00:21.479
Ini salah kau
00:00:23.272 --> 00:00:24.814
Jangan jadi bodoh
00:00:24.815 --> 00:00:26.566
Kalau saya tak masuk awak pun mati
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Ini salah kau Aku boleh selamatkan dia
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Tak sempat
00:00:32.156 --> 00:00:33.657
Kalau awak keluar tadi
00:00:33.658 --> 00:00:36.451
awak akan mati bersama semua orang di sini
00:00:36.452 --> 00:00:38.371
sebab tak cukup orang
00:00:04.211 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Nei Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Nei Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:20.352
Hva skal vi gjøre
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Det er din feil
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Ikke vær dum Uten meg ville dere alle vært døde
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Det er din feil Jeg kunne ha reddet henne
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Det var ikke tid
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Om du hadde gått ut
00:00:33.616 --> 00:00:38.329
ville de ha drept deg og resten av oss også for å ikke være nok folk
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:11.134
Nie
00:00:11.135 --> 00:00:14.805
Young mi Nie Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:20.352
Yong sik co my teraz zrobimy Young mi
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
To twoja wina
00:00:23.105 --> 00:00:26.566
Nie wydurniaj się Gdyby nie ja nikt z was by nie przeżył
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
To twoja wina Mogłam ją uratować
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Nie było czasu
00:00:32.198 --> 00:00:36.409
Gdyby ktoś stąd wyszedł wszyscy w tym pokoju by zginęli
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
bo byłoby za mało osób
00:00:04.042 --> 00:00:05.463
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Não Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Não Young mi Young mi
00:00:16.891 --> 00:00:18.224
Yong sik e agora
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
O que fazemos agora
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
A culpa é sua
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Não seja idiota Se eu não entrasse você morria junto
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
A culpa é sua Eu ia salvar ela
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Não dava tempo
00:00:32.198 --> 00:00:36.409
Se saísse pra salvar ela morreria e mataria todos aqui dentro
00:00:36.041 --> 00:00:38.287
por não ter gente suficiente
00:00:04.042 --> 00:00:05.671
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Nu Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Nu Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Yong sik ce facem
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Young mi Ce ne facem
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
E vina ta
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Vorbești prostii Dacă nu intram mureai și tu
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
E vina ta Puteam s o salvez
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Nu era timp
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Dacă ieșeai după ea
00:00:33.616 --> 00:00:38.329
mureai odată cu toți cei de aici fiindcă nu ați fi avut destui oameni
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Ён Ми
00:00:07.548 --> 00:00:08.382
Нет
00:00:09.133 --> 00:00:10.718
Нет
00:00:11.218 --> 00:00:12.051
Ён Ми
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Нет Ён Ми Ён Ми
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Ён Сик что делать
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Как же так
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Это из за тебя
00:00:23.147 --> 00:00:24.231
Не будь дурой
00:00:24.815 --> 00:00:26.566
Без меня вы бы погибли все
00:00:26.567 --> 00:00:27.943
Это ты виноват
00:00:28.444 --> 00:00:30.195
Я бы ее спасла
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Не успела бы
00:00:32.198 --> 00:00:35.283
Вышла бы из комнаты и сдохла
00:00:35.284 --> 00:00:38.454
Как и оставшиеся в комнате потому что вас было мало
00:00:04.042 --> 00:00:05.421
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:08.382
No
00:00:09.175 --> 00:00:12.469
No Young mi
00:00:12.047 --> 00:00:14.805
No Young mi Young mi
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Qué hacemos
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Young mi Qué hacemos
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Es tu culpa
00:00:23.064 --> 00:00:24.001
Qué estupidez
00:00:24.815 --> 00:00:28.276
De no ser por mí estarían muertos Es tu culpa
00:00:28.277 --> 00:00:30.195
Yo podría haberla salvado
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
No quedaba tiempo
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Si salías a salvarla
00:00:33.616 --> 00:00:36.409
habrías muerto como todos los demás aquí
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
por no tener suficiente gente
00:59:55.016 --> 00:00:02.418
Young mi
00:00:04.042 --> 00:00:05.588
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Nej Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Nej Young mi Young mi
00:00:16.807 --> 00:00:19.768
Yong sik vad ska vi göra
00:00:19.769 --> 00:00:21.479
Du Det är ditt fel
00:00:23.105 --> 00:00:26.566
Lägg av Om det inte vore för mig skulle du också vara död
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Det är ditt fel Jag kunde ha räddat henne
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Det fanns ingen tid
00:00:32.198 --> 00:00:35.325
Om du hade försökt så hade du dött
00:00:35.326 --> 00:00:38.663
och alla andra här också för att vi inte var sex personer
00:00:03.961 --> 00:00:04.962
ยะ ยองม
00:00:07.548 --> 00:00:08.591
ไม นะ
00:00:09.999 --> 00:00:10.676
ไม
00:00:11.218 --> 00:00:15.389
ยองม ยองม
00:00:16.807 --> 00:00:18.224
ยงช ก ท าย งไงด
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
ยองม ไม นะ ยงช ก
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
เพราะแกคนเด ยว
00:00:23.147 --> 00:00:24.148
อย าพ ดบ าๆ
00:00:24.815 --> 00:00:26.566
ถ าไม ได ผม ค ณก ตายไปด วยอ กคนแล ว
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
ม นเป นเพราะแก ถ าแกไม ท าแบบน ฉ นคงช วยเธอได แล ว
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
ไม ม เวลาแล ว
00:00:32.198 --> 00:00:35.408
ตอนไปช วยผ หญ งคนน น ค ณจะตาย
00:00:35.409 --> 00:00:38.162
ห องน จะไม ครบหกคน ท กคนในห องน ก จะตายก นหมด
00:00:04.042 --> 00:00:05.463
Young mi
00:00:07.548 --> 00:00:11.134
Hayır
00:00:11.135 --> 00:00:12.051
Young mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Yapma Young mi Young mi
00:00:16.891 --> 00:00:18.224
Ne yapacağız Yong sik
00:00:18.225 --> 00:00:21.479
Ne yapacağız Ah be Young mi Senin suçun
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Saçmalama Ben olmasam sen de ölmüştün
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Senin yüzünden öldü Onu kurtarabilirdim
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Zaman yoktu
00:00:32.198 --> 00:00:35.241
Onu kurtarmak için dışarı çıktığın an
00:00:35.242 --> 00:00:38.412
odada eksik olacağından sen de buradakiler de ölürdü
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Йон Мі
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Ні Йон Мі
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Ні Йон Мі Йон Мі
00:00:16.891 --> 00:00:18.224
Йон Сіку що ж робити
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Що нам робити
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Це ти винен
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Не дури себе Якби я не зайшов ви б теж померли
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Це ти винен Я могла її врятувати
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Не було часу
00:00:32.198 --> 00:00:33.615
Якби ти пішла її рятувати
00:00:33.616 --> 00:00:36.409
ти б померла разом з усіма хто тут
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
через брак людей
00:00:04.042 --> 00:00:05.254
Young Mi
00:00:07.548 --> 00:00:12.051
Không Young Mi
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Không Young Mi Young Mi
00:00:16.974 --> 00:00:18.224
Yong Sik làm sao đây
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
Young Mi làm sao đây Yong Sik
00:00:20.353 --> 00:00:21.479
Đều tại anh
00:00:23.147 --> 00:00:26.566
Đừng ngớ ngẩn Nếu tôi không vào mọi người cũng chết
00:00:26.567 --> 00:00:30.195
Đều tại anh Không có anh bọn tôi đã cứu được em ấy
00:00:30.196 --> 00:00:31.572
Làm gì còn thời gian
00:00:32.198 --> 00:00:36.409
Ngay khi cô ra ngoài cứu cô ấy cô sẽ chết mọi người ở đây cũng chết
00:00:36.041 --> 00:00:38.329
vì không có đủ người
Available in 33 languages
Duration
12 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:13:45
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.