To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
아이, 저, 저 근데 길은 어떻게 알아?
Full Transcript
00:00:01.042 --> 00:00:02.501
Jeong dae Wait
00:00:02.502 --> 00:00:04.712
How do you know the way though
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
Everything looks the same to me
00:00:07.632 --> 00:00:09.425
You idiot amusing music
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
I don't see the way
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
I listen to the voices of the gods of heaven and earth
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
انتظري
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
لكن كيف تعرفين الطريق
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
الممرات كل ها متشابهة بنظري
00:00:07.632 --> 00:00:09.425
أيها الغبي
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
لا أرى الطريق
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
بل أصغي إلى أصوات آلهة السماء والأرض
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Itxaron
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Nola dakizu bidea
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
Niretzat berdina da guztia
00:00:07.632 --> 00:00:09.425
Inozoa
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Nik ez dut bidea ikusten
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Zeruko eta lurreko jainkoen ahotsei entzuten diet
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Espera
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Com saps el camí
00:00:06.047 --> 00:00:07.673
A mi tot em sembla igual
00:00:07.674 --> 00:00:09.425
Idiota
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Jo no veig el camí
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Sento les veus dels déus del cel i la terra
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
等等
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
你怎么知道过去的路
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
我觉得这路看着都一样
00:00:07.632 --> 00:00:09.425
你个蠢货
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
我并非用双眼去看路
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
而是听着天地神明的声音
00:00:01.084 --> 00:00:02.085
Čekaj
00:00:02.669 --> 00:00:04.712
Ali kako znaš put
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
Meni sve izgleda isto
00:00:08.133 --> 00:00:09.384
Idiote
00:00:11.469 --> 00:00:12.762
Ne vidim put
00:00:14.389 --> 00:00:17.475
Slušam glasove bogova neba i zemlje
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Počkej
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Jak to že znáš cestu
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
Mně to přijde všude stejný
00:00:07.632 --> 00:00:09.425
Pitomče jeden
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Já cestu nevidím
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Naslouchám hlasům bohů země a nebes
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Vent
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Hvor kender du vejen fra
00:00:06.999 --> 00:00:09.425
Alt ser jo ens ud Din idiot
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Jeg kan ikke se vejen
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Jeg lytter til stemmerne fra himlens og jordens guder
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Wacht
00:00:02.585 --> 00:00:05.338
Hoe weet je waar we heen moeten
00:00:06.999 --> 00:00:09.425
Alles ziet er hetzelfde uit Sukkel
00:00:11.469 --> 00:00:13.096
Ik zie geen route
00:00:14.389 --> 00:00:18.768
Ik luister naar de stemmen van de goden van de hemel en aarde
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Sandali
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Paano mo nalaman ang daan
00:00:06.999 --> 00:00:09.175
Pare pareho lang 'to lahat sa akin Bobong 'to
00:00:11.427 --> 00:00:13.054
Hindi ko nakikita ang daan
00:00:14.389 --> 00:00:18.001
Pinakikinggan ko ang boses ng mga diyos ng kalangitan ang lupa
00:00:01.042 --> 00:00:04.712
Odota Mistä tiedät tien sinne
00:00:06.999 --> 00:00:09.425
Kaikki näyttää samalta Sinä senkin typerys
00:00:11.469 --> 00:00:13.012
En näe tietä
00:00:14.389 --> 00:00:17.809
Kuuntelen taivaan ja maan jumalten ääniä
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Attends
00:00:02.669 --> 00:00:04.712
Comment tu fais pour t'orienter
00:00:06.089 --> 00:00:07.756
Tout se ressemble
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
Imbécile
00:00:11.469 --> 00:00:13.138
Je ne m'oriente pas
00:00:14.043 --> 00:00:17.006
Les dieux du Ciel et de la Terre me guident
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Espera
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Como sabes por onde ir
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
A min todo me parece igual
00:00:07.632 --> 00:00:09.425
Que parvo es
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Non vexo o camiño
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Oio as voces dos deuses do ceo e da terra
00:00:01.042 --> 00:00:02.501
Warten Sie
00:00:02.502 --> 00:00:04.712
Wie finden Sie den Weg
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
Alles sieht gleich aus
00:00:07.632 --> 00:00:09.425
Idiot
00:00:11.427 --> 00:00:13.179
Ich sehe den Weg nicht
00:00:14.347 --> 00:00:18.226
Ich höre auf die Stimmen der Götter des Himmels und der Erde
00:00:01.042 --> 00:00:02.085
Στάσου
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Πώς ξέρεις τον δρόμο
00:00:06.089 --> 00:00:07.798
Εγώ όλα ίδια τα βλέπω
00:00:07.799 --> 00:00:09.217
Ηλίθιε
00:00:11.386 --> 00:00:12.846
Δεν βλέπω τον δρόμο
00:00:14.389 --> 00:00:17.517
Ακούω τις φωνές των θεών ουρανού και γης
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
חכי רגע
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
איך את יודעת את הדרך
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
הכול כאן נראה לי אותו דבר
00:00:07.632 --> 00:00:09.217
אוויל
00:00:11.469 --> 00:00:13.138
אני לא רואה את הדרך בעיניי
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
אני מקשיבה לקולות של אלי השמיים והארץ
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Várj
00:00:02.669 --> 00:00:04.712
Honnan tudod merre kell menni
00:00:06.089 --> 00:00:07.631
Itt minden ugyanolyan
00:00:07.632 --> 00:00:09.001
Te marha
00:00:11.386 --> 00:00:12.887
Nem a szememet használom
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
A mennyek és a föld isteneinek hangjára figyelek
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Tunggu
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Bagaimana kau bisa tahu jalannya
00:00:06.999 --> 00:00:07.714
Semuanya tampak sama bagiku
00:00:07.715 --> 00:00:09.425
Dasar bodoh
00:00:11.469 --> 00:00:13.096
Aku tak melihat jalannya
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Aku mendengarkan suara para dewa langit dan bumi
00:00:01.042 --> 00:00:02.501
Aspetta
00:00:02.502 --> 00:00:04.712
Come fai a sapere che è di qua
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
Per me è tutto uguale
00:00:07.632 --> 00:00:09.425
Sei uno sciocco
00:00:11.469 --> 00:00:13.096
Io non vedo con gli occhi
00:00:14.389 --> 00:00:17.851
Io seguo le voci degli dèi del cielo e della terra
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
だけど
00:00:02.669 --> 00:00:04.712
道は分かるのか
00:00:05.922 --> 00:00:07.756
どこも同じに見える
00:00:07.757 --> 00:00:09.467
なんと愚かな
00:00:11.427 --> 00:00:12.971
目では見えぬ
00:00:14.389 --> 00:00:17.642
天地神明様の声を聞くのだ
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
아이 저 저
00:00:02.627 --> 00:00:04.712
근데 길은 어떻게 알아
00:00:06.047 --> 00:00:07.673
난 아무리 봐도 거기가 거기 같은데
00:00:07.674 --> 00:00:09.676
이런 멍청한 놈
00:00:11.427 --> 00:00:12.804
난 보고 가는 게 아니야
00:00:14.043 --> 00:00:17.517
천지신명님의 목소리를 듣는 거야
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Tunggu
00:00:02.071 --> 00:00:04.712
Macam mana awak tahu jalannya
00:00:06.131 --> 00:00:07.084
Semuanya nampak sama
00:00:07.841 --> 00:00:09.425
Awak memang bodoh
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Saya tak nampak jalannya
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Saya dengar suara dewa langit dan bumi
00:00:01.042 --> 00:00:04.712
Vent Hvordan kan du veien
00:00:06.999 --> 00:00:09.425
Alt ser jo likt ut Ditt fehode
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Jeg ser ikke veien
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Jeg lytter til stemmene til himmelens og jordens guder
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Zaczekaj
00:00:02.627 --> 00:00:04.712
Skąd wiesz jak tam trafić
00:00:06.047 --> 00:00:07.756
Te korytarze są identyczne
00:00:07.757 --> 00:00:09.425
Głupcze
00:00:11.469 --> 00:00:12.971
Nie prowadzą mnie oczy
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Wsłuchuję się w głosy bogów nieba i ziemi
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Espera
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Mas como sabes o caminho
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
Parece me tudo igual
00:00:07.632 --> 00:00:09.425
Seu idiota
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Não vejo o caminho
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Oiço as vozes dos deuses do Céu e da Terra
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Așteaptă
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
De unde știi drumul
00:00:06.999 --> 00:00:07.714
Eu nu văd nicio diferență
00:00:07.715 --> 00:00:09.425
Dobitocule
00:00:11.469 --> 00:00:12.929
Nu văd drumul cu ochii
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Ascult vocile zeilor Cerului și Pământului
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Подожди
00:00:02.627 --> 00:00:04.712
Откуда ты знаешь куда идти
00:00:06.047 --> 00:00:07.632
Тут всё одинаковое
00:00:08.258 --> 00:00:09.259
Глупец
00:00:11.511 --> 00:00:12.762
Я не вижу путь
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Я внемлю голосам богов неба и земли
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Espera
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Cómo sabes por dónde ir
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
Yo lo veo todo igual
00:00:08.299 --> 00:00:09.425
Ignorante
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Yo no me fijo
00:00:14.389 --> 00:00:17.725
Sigo las voces de los dioses del cielo y la tierra
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Vänta
00:00:02.627 --> 00:00:04.712
Hur kan du veta vägen
00:00:06.047 --> 00:00:09.509
Det ser ju likadant ut överallt Din idiot
00:00:11.469 --> 00:00:12.929
Jag ser inte vägen
00:00:14.389 --> 00:00:17.851
Jag lyssnar till himmelens och jordens gudar
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
เด ยวก อน
00:00:02.669 --> 00:00:04.712
ว าแต เธอร ทางได ย งไง
00:00:06.047 --> 00:00:07.589
มองย งไงฉ นก ว าม นเหม อนก นหมด
00:00:07.059 --> 00:00:09.001
สมองท บจร งๆ
00:00:11.427 --> 00:00:12.679
ฉ นไม ได ใช ตามอง
00:00:14.043 --> 00:00:17.559
ฉ นฟ งเส ยงของเทพยดาฟ าด นต างหาก
00:00:01.042 --> 00:00:04.712
Dur biraz Yolu nereden biliyorsun
00:00:06.999 --> 00:00:09.425
Bana her yer aynı gözüküyor Sersem
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Gözümle bakmıyorum
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Göğün ve yerin tanrılarının seslerini takip ediyorum
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Чекай
00:00:02.585 --> 00:00:04.712
Як ти знаєш куди йти
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
Тут усе однакове
00:00:07.632 --> 00:00:09.342
Ти ідіот
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Я бачу не очима
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Я слухаю голоси богів неба і землі
00:00:01.042 --> 00:00:02.043
Khoan
00:00:02.071 --> 00:00:04.712
Nhưng sao cô biết đường
00:00:06.089 --> 00:00:09.175
Nhìn kiểu gì cũng giống nhau Ngu dốt
00:00:11.469 --> 00:00:12.804
Tôi không nhìn đường
00:00:14.389 --> 00:00:17.006
Tôi nghe giọng nói của chư vị thiên địa thần linh
Available in 33 languages
Duration
6 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:33:05
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
3
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.