To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
알았어, 알았어 - 진정해- 어?
Full Transcript
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
All right fine
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Calm down okay
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
I'll let you use your phone
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Okay Come on quickly
00:00:11.093 --> 00:00:12.427
clears throat Hi
00:00:12.428 --> 00:00:14.721
sorry about that It's a bit noisy over here
00:00:14.722 --> 00:00:16.973
chuckles Listen Captain Park
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
As soon as you get back to port
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
we'll need you to come to the station to see if there's any other damage
00:00:22.438 --> 00:00:24.272
Also ominous music
00:00:24.273 --> 00:00:26.983
I'm really sorry to tell you this
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
but your dog has died
00:00:30.905 --> 00:00:32.698
It looks like Mr Choi Woo seok killed it
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
حسن ا لا بأس
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
اهدأ
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
سأدعك تستخدم هاتفك
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
حسن ا هيا بسرعة
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
مرحب ا آسف الضوضاء شديدة هنا
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
اسمع يا قبطان
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
بمجرد أن تعود إلى الميناء
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
نريدك أن تأتي إلى مركز الشرطة وترى إن وقع أي ضرر آخر
00:00:22.438 --> 00:00:23.772
وأيض ا
00:00:24.356 --> 00:00:26.983
يؤسفني أن أخبرك ذلك
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
لكن نفق كلبك
00:00:30.988 --> 00:00:32.698
يبدو أن السيد وو سيوك تشوي قتله
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
Bale ados
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Lasai bale
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Mugikorra erabiltzen utziko dizut
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Bale Eman bizkor
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Bai barka Zalaparta handia dago hemen
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Kapitaina
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
Portura bueltatu orduko
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
zatoz polizia etxera beste kalterik dagoen egiaztatzeko
00:00:22.438 --> 00:00:24.272
Gainera
00:00:24.273 --> 00:00:26.983
sentitzen dut hau kontatzea
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
baina zure txakurra hil da
00:00:30.988 --> 00:00:32.948
Dirudienez Choi jaunak hil zuen
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
Molt bé entesos
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Calmi's d'acord
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Li deixaré fer servir el mòbil
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Entesos De pressa
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Hola disculpi Hi ha una mica d'enrenou
00:00:15.089 --> 00:00:18.006
Escolti senyor quan torni a port
00:00:18.601 --> 00:00:22.052
hauria de passar per aquí per veure si hi ha més desperfectes
00:00:22.521 --> 00:00:23.689
A més
00:00:24.356 --> 00:00:26.983
em sap molt greu dir l'hi
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
però el seu gos ha mort
00:00:30.988 --> 00:00:32.698
El senyor Choi l'ha matat
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
好吧好吧
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
冷静一下 好不好
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
我让你用手机
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
好 快点 抓紧
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
喂 不好意思 刚才有点吵
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
是这样 朴船长
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
等您回到港口
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
请立马来警局一趟 确认还有没有其他损失
00:00:22.438 --> 00:00:24.272
另外
00:00:24.273 --> 00:00:26.983
很遗憾地告诉您
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
您的狗死了
00:00:30.988 --> 00:00:32.698
看起来是崔宇锡先生杀的
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
No dobro
00:00:02.543 --> 00:00:04.001
Smirite se može
00:00:04.067 --> 00:00:06.755
Dat ću vam mobitel
00:00:07.464 --> 00:00:09.717
Dobro Hajde brzo
00:00:11.844 --> 00:00:15.889
Oprostite ovdje je malo bučno
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Slušajte
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
Čim se vratite u luku
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
morate doći u postaju da vidimo ima li još štete
00:00:22.438 --> 00:00:23.772
Također
00:00:24.356 --> 00:00:26.983
stvarno mi je žao što vam ovo moram reći
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
ali vaš je pas uginuo
00:00:30.988 --> 00:00:32.781
Čini se da ga je g Choi ubio
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
No tak dobře
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Uklidněte se jo
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Dám vám váš mobil
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Dobře Tak rychle
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Haló Omlouvám se Je tu trošku hluk
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Kapitáne Paku
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
až se vrátíte do přístavu
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
přijďte prosím na stanici abychom sepsali všechny škody
00:00:22.438 --> 00:00:24.272
A ještě něco
00:00:24.273 --> 00:00:26.983
Je mi to vážně líto
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
ale zemřel vám pes
00:00:30.988 --> 00:00:32.948
Pan Čchö U sok ho zřejmě zabil
00:00:00.916 --> 00:00:04.001
Okay slap nu af ikke
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Du kan bruge din mobil
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Okay Så skynd dig
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Det må du undskylde Her er en del larm og uro
00:00:15.089 --> 00:00:18.006
Kaptajn Park når du er i havn igen
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
vil vi gerne tale med dig på stationen om de eventuelle skader
00:00:22.438 --> 00:00:26.983
Endvidere må jeg desværre meddele
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
at din hund er død
00:00:30.988 --> 00:00:35.451
Choi Woo seok dræbte den vist Tak for beskeden
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
Goed dan
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Maar kalmeer
00:00:04.067 --> 00:00:07.038
Je mag je telefoon gebruiken
00:00:07.381 --> 00:00:09.008
Oké Schiet op
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Het spijt me er was hier wat lawaai
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Luister
00:00:16.974 --> 00:00:22.437
We willen u vragen langs te komen zodra u terug bent in de haven
00:00:22.438 --> 00:00:24.272
En
00:00:24.273 --> 00:00:26.983
ik heb helaas nog meer slecht nieuws
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
Uw hond is omgekomen
00:00:30.988 --> 00:00:33.364
Gedood door Woo seok Choi
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
Oo sige na
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Kumalma ka nga ha
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Ipapagamit ko sa 'yo ang cellphone mo
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Okay Sige na bilis
00:00:11.927 --> 00:00:15.889
Hello pasensiya na sa narinig n'yo Medyo maingay kasi dito
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Ganito Captain Park
00:00:16.974 --> 00:00:18.683
Pagkabalik mo sa daungan
00:00:18.684 --> 00:00:22.052
pumunta ka kaagad sa station para tingnan kung may iba pang nasira
00:00:22.521 --> 00:00:23.606
At saka
00:00:24.356 --> 00:00:26.983
pasensiya na po talaga na sasabihin ko 'to
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
pero patay na ang aso ninyo
00:00:30.988 --> 00:00:32.099
Mukhang pinatay ni Mr Choi Woo seok
00:00:01.041 --> 00:00:03.502
Hyvä on Rauhoituhan nyt
00:00:04.753 --> 00:00:09.967
Annan sinun käyttää puhelintasi Selvä Nopeasti
00:00:11.969 --> 00:00:15.889
Anteeksi Täällä on vähän meluisaa
00:00:15.089 --> 00:00:18.006
Kapteeni Park Heti kun palaat satamaan
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
tule asemalle ja tarkista tekikö hän muuta
00:00:22.438 --> 00:00:26.983
Lisäksi olen hyvin pahoillani
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
mutta koirasi on kuollut
00:00:30.988 --> 00:00:32.907
Choi Woo seok tappoi sen
00:00:01.041 --> 00:00:02.542
Ça va ça va
00:00:02.543 --> 00:00:04.044
Calmez vous
00:00:04.712 --> 00:00:06.922
Je vous le donne
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
D'accord Allez vite
00:00:11.927 --> 00:00:15.263
Allô Je suis désolé c'est un peu bruyant ici
00:00:15.264 --> 00:00:17.001
Écoutez M Park
00:00:17.998 --> 00:00:21.999
dès votre retour au port il faudrait que vous passiez nous signaler
00:00:21.061 --> 00:00:23.856
toute autre dégradation D'ailleurs
00:00:24.044 --> 00:00:26.941
je suis navré de vous annoncer ça comme ça
00:00:26.942 --> 00:00:30.404
mais votre chien est mort
00:00:30.946 --> 00:00:32.948
M Choi l'a tué
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
Vale está ben
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Tranquilízate
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Deixareiche usar o móbil
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Vale Veña rápido
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Desculpe Hai moito ruído por aquí
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Escoite capitán
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
Cando regrese ao porto
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
veña á comisaría para ver se hai máis danos
00:00:22.438 --> 00:00:24.272
Outra cousa
00:00:24.273 --> 00:00:26.983
Sinto moito informalo
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
de que o seu can está morto
00:00:30.988 --> 00:00:32.948
Parece que o matou Choi Woo seok
00:00:01.041 --> 00:00:02.542
Na gut
00:00:02.543 --> 00:00:04.001
Beruhigen Sie sich
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Sie dürfen Ihr Handy benutzen
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
Gut Los schnell
00:00:11.886 --> 00:00:15.889
Entschuldigen Sie Es ist hier etwas laut geworden
00:00:15.089 --> 00:00:18.516
Kapitän Park sobald Sie im Hafen sind
00:00:18.517 --> 00:00:22.437
kommen Sie aufs Revier um zu klären ob es weitere Schäden gibt
00:00:22.438 --> 00:00:26.983
Außerdem muss ich Ihnen leider mitteilen
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
dass Ihr Hund tot ist
00:00:30.988 --> 00:00:33.364
Herr Choi Woo seok hat ihn getötet
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
Καλά εντάξει
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Ηρεμήστε εντάξει
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Θα σας δώσω το κινητό σας
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Εντάξει Άντε γρήγορα
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Συγγνώμη έχει λίγη φασαρία εδώ πέρα
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Καπετάνιε Παρκ
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
Μόλις πιάσετε λιμάνι
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
ελάτε στο τμήμα για να δούμε αν υπήρξαν άλλες ζημιές
00:00:22.438 --> 00:00:23.606
Επίσης
00:00:24.481 --> 00:00:26.983
μετά λύπης μου σας ενημερώνω
00:00:26.984 --> 00:00:30.154
ότι πέθανε κι ο σκύλος σας
00:00:30.946 --> 00:00:32.099
Μάλλον τον σκότωσε ο Τσόι Γου σοκ
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
טוב בסדר
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
תירגע טוב
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
אתן לך להשתמש בנייד שלך
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
בסדר קדימה מהר
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
היי אני מצטער על זה קצת רועש כאן
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
תקשיב קפטן פארק
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
ברגע שתחזור לנמל
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
אתה צריך לבוא לתחנה כדי לבדוק אם נגרם נזק נוסף
00:00:22.438 --> 00:00:24.272
כמו כן
00:00:24.273 --> 00:00:26.983
אני ממש מצטער לבשר לך
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
שהכלב שלך מת
00:00:30.988 --> 00:00:32.781
נראה שמר צ'וי וו סוק הרג אותו
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jól van legyen
00:00:02.626 --> 00:00:04.001
Nyugodjon meg oké
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Használhatja a telefonját
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Oké Gyorsan adja ide
00:00:11.844 --> 00:00:15.889
Igen elnézést Kicsit nagy itt a fennforgás
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Park kapitány
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
Ha visszaér a kikötőbe
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
jöjjön be az őrsre hogy egyeztessünk a károkról
00:00:22.438 --> 00:00:23.048
Valamint
00:00:24.481 --> 00:00:26.983
és sajnálom hogy így kell megtudnia
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
de meghalt a kutyája
00:00:30.988 --> 00:00:32.698
Choi Woo seok végzett vele
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
Baiklah baiklah
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Tenangkan dirimu ya
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Kuizinkan kau memakai ponselmu
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Baiklah Ayo cepat
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Halo maaf soal itu Di sini agak berisik
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Dengar Kapten Park
00:00:16.974 --> 00:00:18.641
Begitu kembali ke pelabuhan
00:00:18.642 --> 00:00:22.437
datanglah ke kantor polisi untuk melihat apa ada kerusakan lain
00:00:22.438 --> 00:00:23.048
Juga
00:00:24.356 --> 00:00:26.983
aku turut berduka memberitahukan hal ini
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
tapi anjingmu tewas
00:00:30.988 --> 00:00:32.948
Sepertinya Pak Choi Woo seok membunuhnya
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
E va bene ok
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Si calmi
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Le farò usare il cellulare
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Ok in fretta
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Pronto Mi scusi Qui c'è un po' di confusione
00:00:15.089 --> 00:00:18.006
Senta appena rientra in porto
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
dovrebbe venire in centrale per valutare eventuali danni
00:00:22.438 --> 00:00:23.856
Inoltre
00:00:24.356 --> 00:00:27.609
mi dispiace molto doverglielo dire ma
00:00:27.061 --> 00:00:30.487
purtroppo il suo cane è morto
00:00:30.988 --> 00:00:32.948
Ucciso dal signor Choi pare
00:00:00.916 --> 00:00:03.544
分かったから 落ち着け
00:00:04.628 --> 00:00:07.047
使わせてやるってば
00:00:08.215 --> 00:00:09.008
早くしろ
00:00:11.886 --> 00:00:14.805
騒がしくて失礼しました
00:00:15.389 --> 00:00:18.558
パク船長 港に戻りしだい
00:00:18.559 --> 00:00:22.478
被害の確認のため 署へ来てください
00:00:22.479 --> 00:00:23.606
それと
00:00:24.044 --> 00:00:26.941
申し上げにくいんですが
00:00:26.942 --> 00:00:30.404
飼ってた犬が 死んでしまいました
00:00:30.905 --> 00:00:32.781
チェの仕業かと
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
알았어 알았어
00:00:02.626 --> 00:00:03.752
진정해
00:00:04.712 --> 00:00:06.797
전화기 쓰게 해 주면 될 거 아니여
00:00:07.506 --> 00:00:09.008
어 빨리빨리 빨리
00:00:11.886 --> 00:00:13.511
예 아유 죄송합니다
00:00:13.512 --> 00:00:14.722
아 쪼까 시끄러워 갖고
00:00:15.389 --> 00:00:16.973
예 박 선장님
00:00:16.974 --> 00:00:18.085
항구로 돌아오시는 대로
00:00:18.851 --> 00:00:20.056
다른 피해는 없는지 서로 오셔 갖고
00:00:20.561 --> 00:00:22.052
좀 확인을 해 주셔야 쓰겄는디요
00:00:22.521 --> 00:00:23.564
아 그리고
00:00:24.481 --> 00:00:26.858
아따 그 이런 말씀 드리기 쪼까 거시기헌디
00:00:26.859 --> 00:00:27.775
그
00:00:27.776 --> 00:00:30.112
키우시던 개가 죽어 부렀어요
00:00:30.946 --> 00:00:32.074
최우석 씨가 죽인 거 같은디
00:00:01.041 --> 00:00:02.168
Baiklah
00:00:02.668 --> 00:00:04.128
Bertenang okey
00:00:04.753 --> 00:00:06.964
Saya akan pulangkan telefon awak
00:00:07.059 --> 00:00:09.925
Okey Cepat sikit
00:00:11.969 --> 00:00:15.093
Hai maaf Agak kecoh di sini
00:00:15.931 --> 00:00:17.001
Baiklah Kapten Park
00:00:17.998 --> 00:00:18.006
Apabila tiba di pelabuhan
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
sila datang ke balai untuk pastikan tiada kerosakan lain
00:00:22.438 --> 00:00:24.272
Lagi satu
00:00:24.273 --> 00:00:26.983
saya kena beritahu encik
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
yang anjing encik dah mati
00:00:30.988 --> 00:00:32.698
En Choi Woo seok yang membunuhnya
00:00:01.041 --> 00:00:04.001
Ja vel greit Ro deg ned ok
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Du skal få bruke mobilen din
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
Ok Kom igjen fort
00:00:11.927 --> 00:00:15.889
Hei beklager det Det er litt mye støy her
00:00:15.089 --> 00:00:18.006
Hør kaptein Park Så fort du er tilbake
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
må du komme til stasjonen for å se om det er andre skader
00:00:22.438 --> 00:00:26.983
Og jeg beklager å måtte fortelle deg dette
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
men hunden din er død
00:00:30.988 --> 00:00:32.781
Herr Choi Woo seok drepte den
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
Już dobrze
00:00:02.459 --> 00:00:03.586
Spokojnie
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Pozwolę panu zadzwonić
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Dobrze Tylko szybko
00:00:11.886 --> 00:00:15.093
Przepraszam trochę tu głośno
00:00:15.931 --> 00:00:16.973
Panie kapitanie
00:00:16.974 --> 00:00:20.056
kiedy zawinie pan do portu proszę przyjść na komisariat
00:00:20.561 --> 00:00:22.478
Ocenimy czy było więcej szkód
00:00:22.479 --> 00:00:23.814
I jeszcze jedno
00:00:24.481 --> 00:00:26.983
Bardzo mi przykro
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
ale pański pies nie żyje
00:00:30.988 --> 00:00:32.698
Pan Choi Woo seok go zabił
00:00:00.916 --> 00:00:02.458
Pronto está bem
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Acalme se sim
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Deixo o usar o telemóvel
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Ótimo Vá depressa
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Desculpe Está um pouco barulhento aqui
00:00:15.089 --> 00:00:18.006
Capitão Park assim que chegar ao porto
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
terá de vir à esquadra para vermos se há mais danos
00:00:22.438 --> 00:00:23.731
Além disso
00:00:24.356 --> 00:00:26.983
e lamento muito ter de lhe dizer isto
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
mas o seu cão morreu
00:00:30.988 --> 00:00:32.781
Parece que o Sr Choi o matou
00:00:00.958 --> 00:00:02.458
Bine gata
00:00:02.459 --> 00:00:04.001
Calmează te da
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Te las să îți folosești telefonul
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Bine Hai repede
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Da scuze E cam gălăgie aici
00:00:15.089 --> 00:00:18.006
Dle căpitan Park cum ajungeți în port
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
veniți la secție să vedem dacă sunt și alte pagube
00:00:22.438 --> 00:00:26.983
De asemenea îmi pare foarte rău să vă spun
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
dar v a murit câinele
00:00:30.988 --> 00:00:32.948
Se pare că l a omorât dl Choi
00:00:00.958 --> 00:00:02.084
Ладно ладно
00:00:02.585 --> 00:00:03.419
Успокойтесь
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Я дам вам позвонить с вашего телефона
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Ну так давайте быстрее
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Да простите У нас тут шумно
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Капитан Пак
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
как вернетесь в порт
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
зайдите к нам в участок нужно зафиксировать нанесенный ущерб
00:00:22.438 --> 00:00:23.564
И еще
00:00:24.356 --> 00:00:26.983
Сожалею что вынужден вам это сообщить
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
но ваша собака погибла
00:00:30.988 --> 00:00:32.698
Чхве У Сок ее убил
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Vale está bien
00:00:02.459 --> 00:00:03.544
Cálmate
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Te dejaré usar tu móvil
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Vale Venga rápido
00:00:11.802 --> 00:00:14.763
Hola disculpe Tenemos un buen guirigay aquí
00:00:15.973 --> 00:00:18.006
Escuche señor Park cuando vuelva al puerto
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
venga a comisaría para que veamos si hay más daños
00:00:22.438 --> 00:00:23.689
Y por cierto
00:00:24.044 --> 00:00:26.983
siento decirle esto
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
pero su perrete ha fallecido
00:00:30.988 --> 00:00:32.698
Choi Woo seok lo ha matado
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Visst Lugna ner dig okej
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Du ska få använda din mobil
00:00:07.464 --> 00:00:09.925
Okej Kom igen skynda på
00:00:11.886 --> 00:00:15.889
Ursäkta det är lite rörigt här
00:00:15.089 --> 00:00:18.641
Kapten Park När ni är tillbaka på land
00:00:18.642 --> 00:00:22.437
får ni komma till stationen och se om något mer är skadat
00:00:22.438 --> 00:00:26.983
Dessutom och jag beklagar verkligen detta
00:00:26.984 --> 00:00:30.446
är er hund död
00:00:30.988 --> 00:00:32.948
Herr Choi verkar ha dödat den
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
ร แล วๆ
00:00:02.626 --> 00:00:03.961
ใจเย นก อน ห อ
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
ผมยอมให ใช ม อถ อก ได
00:00:07.506 --> 00:00:09.675
อ อ เร วเข าๆ เร ว
00:00:11.886 --> 00:00:13.511
คร บ ขอโทษคร บ
00:00:13.512 --> 00:00:14.093
ท น เส ยงด งโหวกเหวกไปหน อย
00:00:15.431 --> 00:00:16.973
คร บ ก ปต นพ ค
00:00:16.974 --> 00:00:19.809
ท นท ท กล บเท ยบท า ค ณต องมาท สถาน ต ารวจ
00:00:19.081 --> 00:00:22.052
เพ อด ว าม ความเส ยหายเพ มเต มหร อเปล านะคร บ
00:00:22.521 --> 00:00:23.606
อ กเร องหน ง
00:00:24.481 --> 00:00:26.983
เส ยใจท ต องพ ดแบบน นะคร บ
00:00:26.984 --> 00:00:30.196
แต หมาท ค ณเล ยงไว ตายแล วคร บ
00:00:30.946 --> 00:00:32.573
ด เหม อนค ณชเวอ ซอกจะเป นคนฆ าม น
00:00:00.916 --> 00:00:03.544
Tamam yahu Bir sakin ol
00:00:04.067 --> 00:00:06.964
Telefonunu vereceğim
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Tamam Hadi çabuk
00:00:11.802 --> 00:00:16.973
Alo Kusura bakmayın Burası biraz gürültülü de Kaptan Park
00:00:16.974 --> 00:00:22.437
Limana döner dönmez karakola gelip hasar kontrolü yapmanızı istiyoruz
00:00:22.438 --> 00:00:23.856
Bir şey daha var
00:00:24.356 --> 00:00:30.487
Bunu söylediğim için çok üzgünüm ama köpeğiniz öldü
00:00:30.988 --> 00:00:32.823
Galiba Choi Woo seok öldürmüş
00:00:00.916 --> 00:00:02.042
Добре
00:00:02.543 --> 00:00:04.001
Заспокойтеся
00:00:04.067 --> 00:00:06.922
Я дам вам ваш телефон
00:00:07.464 --> 00:00:09.008
Добре І швидко
00:00:11.802 --> 00:00:15.889
Перепрошую Тут трохи шумно
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
Капітане Паку
00:00:16.974 --> 00:00:18.006
коли причалите
00:00:18.601 --> 00:00:22.437
зайдіть у відділок щоб перевірити чи не завдано інших збитків
00:00:22.438 --> 00:00:23.647
І ще
00:00:24.356 --> 00:00:26.983
мені дуже шкода
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
але ваш пес мертвий
00:00:30.988 --> 00:00:32.907
Схоже пан Чхве У Сок його вбив
00:00:01.041 --> 00:00:01.959
Được rồi
00:00:02.626 --> 00:00:03.878
Bình tĩnh đi nhé
00:00:04.753 --> 00:00:06.881
Tôi cho anh dùng điện thoại của anh
00:00:07.548 --> 00:00:09.633
Được rồi Nhanh lên đi
00:00:11.927 --> 00:00:15.972
Vâng xin lỗi anh Ở đây hơi ồn
00:00:15.973 --> 00:00:18.006
Thuyền trưởng Park ngay khi anh cập cảng
00:00:18.601 --> 00:00:22.562
mời anh đến đồn cảnh sát kiểm tra xem có thiệt hại gì không
00:00:22.563 --> 00:00:23.522
Còn nữa
00:00:24.523 --> 00:00:26.983
rất tiếc phải báo với anh chuyện này
00:00:26.984 --> 00:00:30.237
chú chó anh nuôi đã chết
00:00:30.988 --> 00:00:32.698
Có vẻ là Choi Woo Seok giết
Available in 33 languages
Duration
5 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:30:46
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
3
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.