To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
아래로 후퇴합시다! 이쪽도 막혔어요!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
We should retreat
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
This side is blocked as well
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
يجب أن ننسحب
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
هذا الجانب مقطوع أيض ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Atzera egin dezagun
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Alde honetatik ezin da
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Ens hauríem de retirar
00:00:03.586 --> 00:00:04.796
Ens han encerclat
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
往下面撤退吧
00:00:03.544 --> 00:00:04.545
这边的路也堵死了
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Trebamo se povući
00:00:03.502 --> 00:00:05.129
I ova je strana blokirana
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Měli bychom ustoupit
00:00:03.586 --> 00:00:04.796
Odřízli nás
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Vi trækker os tilbage
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Vi kommer heller ikke forbi her
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
We moeten ons terugtrekken
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Deze kant kan ook niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Umatras na tayo
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Nandito din sila sa kabila
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Meidän pitäisi vetäytyä
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Tämäkin puoli on tukossa
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
On devrait redescendre
00:00:03.503 --> 00:00:05.171
Ce côté est bloqué aussi
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Deberiamos retirarnos
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Bloquearon tamén este lado
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ziehen wir uns zurück
00:00:03.586 --> 00:00:05.379
Dieser Weg ist auch versperrt
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Να υποχωρήσουμε
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Ούτε από εδώ γίνεται
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
אנחנו חייבים לסגת
00:00:03.544 --> 00:00:04.587
גם הצד הזה חסום
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Vissza kell vonulnunk
00:00:03.378 --> 00:00:04.067
Erre sem mehetünk
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Kita harus mundur
00:00:03.544 --> 00:00:05.171
Sisi ini juga diblokir
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Dobbiamo ritirarci
00:00:03.544 --> 00:00:05.171
Questo lato è bloccato
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
後退しよう
00:00:03.628 --> 00:00:05.213
こっちも無理です
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
아래로 후퇴합시다
00:00:03.586 --> 00:00:04.712
이쪽도 막혔어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Kita patut berundur
00:00:03.586 --> 00:00:05.129
Mereka ada di sebelah sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Vi må komme oss vekk
00:00:03.545 --> 00:00:05.213
Denne siden er også blokkert
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Wycofajmy się
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Ta droga też jest odcięta
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Precisamos recuar
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Este lado também está bloqueado
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Trebuie să ne retragem
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Nici pe aici nu putem
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Надо отходить
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Они и с этой стороны тоже
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Deberíamos retirarnos
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Por aquí no se puede pasar
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Vi borde retirera
00:00:03.544 --> 00:00:05.171
Det är blockerat här också
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
ถอยไปข างล างก นเถอะคร บ
00:00:03.544 --> 00:00:04.754
ทางน ก ถ กป ดเหม อนก นคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Geri çekilmeliyiz
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Bu taraf da tutulmuş
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Треба відступати
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
Цей шлях теж заблокований
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Nên rút xuống tầng dưới
00:00:03.586 --> 00:00:04.796
Bên này cũng bị chặn rồi
Available in 33 languages
Duration
6 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:49:42
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.