To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
All of my clients, started to eventually saythe exact same things whenever we talked
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
All of my clients,
00:00:03.998 --> 00:00:08.299
started to eventually saythe exact same things whenever we talked.
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
في مرحلة ما
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
بدأ كل زبائني يخبرونني بالشيء ذاته
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
從某一刻起 我的顧客們
00:00:05.212 --> 00:00:07.965
都異口同聲地跟我說
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
U nekome trenutku
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
svi su mi klijenti rekli istu stvar
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
V jednu chvíli
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
mi všichni klienti začali říkat totéž
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
På et tidspunkt
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
begyndte alle mine klienter at sige det samme
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Op een moment
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
zeiden al mijn klanten hetzelfde
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Jossain vaiheessa
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
kaikki asiakkaani sanoivat samaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Au bout d'un moment
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
tous mes clients me disaient la même chose
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Irgendwann fingen
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
meine Klienten alle an mir dasselbe zu erzählen
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Κάποια στιγμή
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
όλοι οι πελάτες μου μού έλεγαν το ίδιο πράγμα
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
בשלב מסוים
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
כל הלקוחות שלי החלו לספר לי את אותו הדבר
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Egy idő után
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
az ügyfeleim mind ugyanazt mondták
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Aku lupa sejak kapan
00:00:03.998 --> 00:00:07.084
para klienku mengatakan hal yang sama kepadaku
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
A un certo punto
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
tutti i miei clienti hanno iniziato a dirmi la stessa cosa
00:00:01.999 --> 00:00:02.463
いつからか
00:00:03.999 --> 00:00:07.843
私の顧客たちが こう言うようになった
00:00:00.998 --> 00:00:04.543
언제부터인가 내 고객들이
00:00:05.044 --> 00:00:07.964
하나둘씩 나한테 그러는 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Entah sejak bila
00:00:03.998 --> 00:00:07.084
klien saya juga rasa begitu
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
På et tidspunkt
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
begynte klientene mine å si det samme
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
W pewnym momencie
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
wszyscy moi klienci mówili to samo
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Em algum momento
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
todos os meus clientes começaram a dizer a mesma coisa
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
La un moment dat
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
toți clienții mei au început să mi spună același lucru
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
В какой то момент
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
все мои клиенты начали говорить мне одно и то же
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
En algún momento
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
todos mis clientes empezaron a decirme lo mismo
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Vid något tillfälle
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
började alla mina klienter säga samma sak
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
พอมาถ งจ ดหน ง
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
ล กค าของฉ นก เร มมาบอกฉ นแบบน น ท ละคนสองคน
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Bir noktada
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
tüm müşterilerim bana aynı şeyi söylemeye başladı
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
У якусь мить
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
усі мої клієнти почали казати мені те саме
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Cứ đến một lúc nào đó
00:00:02.096 --> 00:00:07.965
khách hàng của tôi lại đến nói với tôi
Available in 29 languages
Duration
9 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:37:16
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
1
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.