To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And I need that. Plus, now I want compensationfor the emotional damage you did
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
And I need that. Plus,
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
now I want compensationfor the emotional damage you did.
00:00:01.126 --> 00:00:02.919
يجب أن ترد لي مالي وأيض ا
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
عليك أن تعو ضني عن الضرر الروحي الذي تسببت به
00:00:01.126 --> 00:00:02.627
Dirua itzultzeaz gain
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
arimari eragindako mina konpentsatu behar didazu
00:00:01.126 --> 00:00:02.877
M'has de tornar els diners
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
i compensar me pel mal que m'has fet a l'ànima
00:00:01.126 --> 00:00:02.544
你要多赚一点
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
你还要赔偿我的精神损失
00:00:01.126 --> 00:00:02.919
Moraš mi vratiti dug
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
i nadoknaditi štetu koju si nanio mojoj duši
00:00:01.167 --> 00:00:02.585
Navíc mi ještě
00:00:03.795 --> 00:00:06.421
visíš odškodný za psychickou újmu
00:00:01.126 --> 00:00:02.919
Du skal betale mig tilbage
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
og kompensere mig for mental svie og smerte
00:00:01.126 --> 00:00:06.421
Je moet me terugbetalen plus een schadevergoeding voor m'n leed
00:00:01.084 --> 00:00:02.502
Bayaran mo 'ko plus
00:00:03.067 --> 00:00:06.421
kelangan dagdagan mo pa 'yon for damages sa kaluluwa ko
00:00:01.167 --> 00:00:02.961
Sinun pitää maksaa minulle
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
ja korvata sielulleni aiheuttamasi vahingot
00:00:00.708 --> 00:00:01.667
C'est sans compter
00:00:01.668 --> 00:00:03.998
ça
00:00:03.628 --> 00:00:06.421
L'âme Tu vas payer pour les dommages causés à mon âme
00:00:00.875 --> 00:00:02.961
Du musst die plus
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
den seelischen Schaden begleichen den du mir zugefügt hast
00:00:01.126 --> 00:00:02.919
Πρέπει να με ξεπληρώσεις
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
και να με αποζημιώσεις για την ψυχική οδύνη
00:00:01.126 --> 00:00:02.836
אתה צריך להחזיר לי ובנוסף
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
אתה צריך לפצות אותי על הנזק שגרמת לנשמה שלי
00:00:01.251 --> 00:00:02.794
Azon kívül Plusz
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
Meg kell fizetned a kárt amit a lelkemnek okoztál
00:00:01.167 --> 00:00:03.998
sebagian bahasa Inggris Plus kau juga
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
harus menebus kerusakan darimu pada jiwaku ini
00:00:01.209 --> 00:00:03.086
E mi devi ripagare
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
anche per i danni che hai provocato alla mia anima
00:00:01.126 --> 00:00:02.961
カネ プラス
00:00:03.795 --> 00:00:06.421
俺のソウルに与えたダメージも 補償しろ
00:00:01.126 --> 00:00:02.544
넌 돈 플러스
00:00:03.837 --> 00:00:05.504
내 소울에 끼친 대미지도
00:00:05.505 --> 00:00:06.421
보상해야 돼
00:00:01.126 --> 00:00:02.919
Kau kena bayar duit aku dan juga
00:00:03.837 --> 00:00:06.421
ganti rugi kerosakan pada jiwa aku
00:00:01.126 --> 00:00:02.919
Du må betale meg tilbake
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
samt kompensere for skaden du påførte sjela mi
00:00:01.126 --> 00:00:06.421
A musisz mnie spłacić no i zadośćuczynić za straty moralne
00:00:01.251 --> 00:00:02.876
E tem um plus
00:00:02.877 --> 00:00:03.919
porta fecha
00:00:03.092 --> 00:00:06.421
Você tem que pagar o mal que fez pra minha alma
00:00:01.084 --> 00:00:03.585
Nu ajung nici măcar să ne dai nouă banii înapoi
00:00:03.586 --> 00:00:06.421
Tre să îmi dai banii pentru rănile provocate sufletului meu
00:00:01.084 --> 00:00:02.046
И еще плюс
00:00:03.067 --> 00:00:06.421
ты должен мне компенсацию за моральный ущерб
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Y no solo eso bro
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
Tienes que compensarme el daño que me has hecho
00:00:01.126 --> 00:00:03.998
Du ska betala tillbaka
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
och ersätta för sveda och värk också
00:00:01.167 --> 00:00:02.961
แถมไม ใช แค น นเว ย
00:00:03.753 --> 00:00:06.421
แกต องชดใช ท ท าให จ ตใจฉ นบอบช าด วย
00:00:01.126 --> 00:00:03.044
Ve sadece o da değil
00:00:03.753 --> 00:00:06.421
Ruhumda açtığın yaraları da kapatacaksın
00:00:01.084 --> 00:00:02.502
Крім того
00:00:03.067 --> 00:00:06.421
плюс маєш відшкодувати мені моральні збитки
00:00:01.084 --> 00:00:02.502
Tiền tao Plus
00:00:03.067 --> 00:00:06.421
cái Damage trong Soul của tao cũng phải bồi thường luôn hiểu chưa
Available in 32 languages
Duration
7 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:49:17
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.