To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And track down Number 011.Report location
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
[glass clacks]
00:00:02.251 --> 00:00:05.042
And track down Number 011.Report location.
00:00:02.244 --> 00:00:05.247
واعثروا على الرقم 011 بل غوني عن موقعها
00:00:02.244 --> 00:00:05.247
Eta jarraitu iezaiozu 011ri Emadazu bere kokapena
00:00:02.244 --> 00:00:05.247
I busca l'onze Informa'm de la seva ubicació
00:00:02.244 --> 00:00:05.247
追踪11号位置并汇报
00:00:02.244 --> 00:00:05.206
I pronađi broj 011 te javi njezinu lokaciju
00:00:00.951 --> 00:00:02.118
cinknutí skleničky
00:00:02.119 --> 00:00:05.371
A najděte 011 Nahlaste mi její pozici
00:00:05.372 --> 00:00:07.005
pípnutí vysílačky manažer Ano pane
00:00:02.244 --> 00:00:05.247
Og find nr 011 Jeg vil vide hvor hun er
00:59:58.656 --> 00:00:01.041
Breng 016 naar me toe als de lichten uit zijn
00:00:02.244 --> 00:00:05.498
En spoor nummer 011 op Vertel me waar ze is
00:59:58.656 --> 00:00:01.076
Pag pinatay na ang ilaw dalhin n'yo si Number 016 sa akin
00:00:02.244 --> 00:00:05.498
I track n'yo rin si Number 011 I report n'yo kung nasaan siya
00:00:02.328 --> 00:00:05.372
Ja etsi numero 011 Ilmoita hänen sijaintinsa
00:00:02.328 --> 00:00:05.246
Et repérez la numéro 11 Je veux savoir où elle se trouve
00:00:05.247 --> 00:00:06.957
manager masqué Bien monsieur
00:59:59.949 --> 00:00:01.744
Dann holst du Soldat 16 und bringst ihn zu mir
00:00:02.244 --> 00:00:05.033
Und finde heraus wo sich Soldat 11 zurzeit aufhält
00:00:05.331 --> 00:00:07.082
Piepton Soldat Jawohl Sir
00:00:02.244 --> 00:00:05.247
Και ψάξε την 011 Πες μου πού βρίσκεται
00:00:02.244 --> 00:00:05.247
ותאתר את מספר 011 דווח לי על מיקומה
00:59:58.615 --> 00:00:01.076
Ha kihunynak a fények hozzátok ide nekem a 16 ost
00:00:02.411 --> 00:00:05.164
És a 11 est most azonnal kerítsétek elő
00:00:00.993 --> 00:00:02.202
keletak gelas
00:00:02.203 --> 00:00:05.413
Lacak 011 Segera laporkan lokasinya
00:00:05.414 --> 00:00:07.208
bip portofon Siap Pak
00:59:58.698 --> 00:00:01.327
Quando si spengono le luci prendi il soldato 016 e portalo qui
00:00:02.286 --> 00:00:05.498
Rintracciate la 011 e datemi la sua posizione
00:59:58.698 --> 00:00:01.744
部隊長 消灯時間になったら 16番を部屋に連れてこい
00:59:59.491 --> 00:00:01.744
an8 液体を注ぐ音 ボトルを置く音
00:00:02.286 --> 00:00:05.247
それと11番の位置を調べて報告しろ
00:00:00.826 --> 00:00:01.744
탁 술병
00:00:02.286 --> 00:00:05.206
그리고 11번은 현재 위치 파악해서 보고해
00:00:02.369 --> 00:00:05.372
Cari Nombor 011 dan laporkan lokasinya
00:00:02.328 --> 00:00:05.247
Og finn ut hvor nummer 011 befinner seg
00:00:02.244 --> 00:00:05.247
I znajdź mi Numer 011
00:00:02.369 --> 00:00:05.371
Encontra a número 11 E me avisa a localização dela
00:00:05.372 --> 00:00:07.124
rádio bipa homem Positivo
00:00:02.244 --> 00:00:05.247
Și dați de urma lui 011 Spuneți mi unde este
00:00:02.244 --> 00:00:05.247
И отследите номер 011 Доложите где она
00:00:00.074 --> 00:00:01.202
tráeme al soldado número 016
00:00:02.369 --> 00:00:05.455
Y localiza al número 011 y dame su ubicación
00:00:02.286 --> 00:00:05.414
Och spåra nummer 011 Rapportera hennes position
00:59:59.824 --> 00:00:01.452
ไปตามหมายเลข 016 มาให ฉ น
00:00:02.286 --> 00:00:05.033
แล วก ตามหาหมายเลข 011 ให เจอ
00:00:05.331 --> 00:00:07.124
ว ทย ด ง ผ จ ดการหน ากาก คร บ
00:59:58.573 --> 00:00:01.035
Işıklar kapandığında Numara 016'yı derhâl odama getirin
00:00:02.203 --> 00:00:05.164
Numara 011'in de yerini bulun ve bana bildirin
00:00:02.244 --> 00:00:05.331
І відстеж місцезнаходження номера 011
00:00:02.328 --> 00:00:05.039
Tìm xem số 011 ở đâu rồi báo cáo lại cho tôi
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:22:03
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.