To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And you killed herwith the knife that I gave you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
And you killed herwith the knife that I gave you.
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
لكنك قتلتها بالسكين التي أعطيتك إياها
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
لم أكن أعلم اتفقنا
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
Eta eman nizun labanarekin hil zenuen
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Ez nekien bale
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
I tu la vas matar amb el punyal que jo t'havia donat
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
No ho sabia entesos
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
可你却用我给你的刀杀了她
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
我当时不知道 好吗
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
A ti si je ubio nožem koji sam ti ja dala
00:00:04.195 --> 00:00:06.154
Nisam znao dobro
00:00:00.983 --> 00:00:04.194
A tys ji nakonec zabil nožem který jsem ti předtím dala
00:00:04.195 --> 00:00:06.321
Věř mi nevěděl jsem to
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
Og du slog hende ihjel med kniven jeg gav dig
00:00:04.195 --> 00:00:09.659
Jeg anede det ikke okay Jeg anede ikke I to holdt sammen
00:00:00.733 --> 00:00:04.194
En jij doodde haar met het mes dat ik je gaf
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Dat wist ik niet
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
Pinatay mo siya gamit ang kutsilyo na binigay ko sa 'yo
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Hindi ko naman alam e
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
Tapoit hänet veitsellä jonka annoin sinulle
00:00:04.195 --> 00:00:09.784
En tiennyt okei En tiennyt että olit hänen kanssaan
00:00:01.025 --> 00:00:04.194
Tu l'as tuée avec le couteau que je t'ai donné avec mon dossard
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Comment tu voulais que je le sache
00:00:00.009 --> 00:00:02.359
Und du hast sie einfach getötet
00:00:02.036 --> 00:00:04.194
Mit dem Messer das ich dir anvertraut habe
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Ich wusste das doch nicht
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
Κι εσύ τη σκότωσες με το μαχαίρι που σου έδωσα εγώ
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Δεν το ήξερα εντάξει
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
ואתה הרגת אותה עם הסכין שנתתי לך
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
לא ידעתי בסדר
00:00:00.942 --> 00:00:04.194
Te pedig megölted azzal a késsel amit én adtam neked
00:00:04.195 --> 00:00:06.279
De honnan tudtam volna
00:00:01.025 --> 00:00:04.194
Tapi kau membunuhnya dengan pisau yang kuberikan padamu
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
nada meninggi Aku tidak tahu
00:00:01.015 --> 00:00:04.194
E tu l'hai uccisa con il pugnale che ti avevo dato io
00:00:04.195 --> 00:00:06.321
Non lo sapevo Insomma io
00:00:00.942 --> 00:00:04.194
でも あんたはあの人を殺した 私があげたナイフで
00:00:04.195 --> 00:00:06.279
知らなかったんだ お前が
00:00:01.025 --> 00:00:04.194
근데 네가 그 사람을 죽였어 내가 준 그 칼로
00:00:04.195 --> 00:00:05.362
난 몰랐어
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
Awak bunuh dia dengan pisau yang saya bagi
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Saya tak tahu okey
00:00:01.108 --> 00:00:04.194
Og du drepte henne med kniven jeg ga deg
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Jeg visste det ikke
00:00:00.942 --> 00:00:04.194
A ty zabiłeś ją nożem który ci dałam
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Nie wiedziałem rozumiesz
00:00:01.015 --> 00:00:04.194
Aí você foi lá e matou ela com a faca que eu te dei
00:00:04.195 --> 00:00:06.196
Eu não sabia tá bom
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
Iar tu ai omorât o cu cuțitul de la mine
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Nu știam înțelegi
00:00:01.025 --> 00:00:04.194
А ты убил ее ножом что я тебе отдала
00:00:04.195 --> 00:00:05.738
Откуда мне было знать
00:00:01.442 --> 00:00:04.194
Y tú la mataste con el cuchillo que yo te di
00:00:04.195 --> 00:00:06.279
No tenía ni idea
00:00:00.983 --> 00:00:04.194
Och du dödade henne med kniven jag gav dig
00:00:04.195 --> 00:00:09.742
Jag visste inte okej Jag visste inte att du var där med henne
00:00:01.025 --> 00:00:04.194
แต นายกล บเอาม ดท ฉ นให นายไปแทงข างหล งเขา
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
ข นเส ยง แล วใครม นจะไปร วะ
00:00:01.025 --> 00:00:04.194
Ama sen sana verdiğim bir bıçakla öldürdün onu
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Nereden bilebilirdim ki
00:00:00.009 --> 00:00:04.194
А ти вбив її ножем який я тобі дала
00:00:04.195 --> 00:00:06.112
Я не знав
00:00:01.025 --> 00:00:04.194
Nhưng anh dùng con dao tôi đưa anh giết chị ấy
00:00:04.195 --> 00:00:05.738
Thì anh đâu có biết
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:05:40
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.