To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
아니, 어떻게 이렇게총에 대해 잘 알아요?
Full Transcript
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
How do you know so much about guns
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
I was a sergeant first class in the ROK Special Forces
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
كيف تعرفين الكثير عن الأسلحة
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
كنت رقيب ا من الدرجة الأولى في القوات الخاصة لـ جمهورية كوريا
00:00:02.046 --> 00:00:04.671
Zergatik zara armetan aditua
00:00:07.715 --> 00:00:10.844
Lehen mailako sarjentua izan nintzen Armadako Gerra Komando berezian
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
Com en saps tant d'armes
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
Era sergent a les Forces Especials
00:00:02.046 --> 00:00:04.587
您怎么这么了解枪
00:00:07.674 --> 00:00:10.051
我以前是特种兵的中士
00:00:02.544 --> 00:00:04.712
Kako znaš toliko o oružju
00:00:07.715 --> 00:00:10.593
S bivšeg posla u Specijalnim snagama
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
Jak to že toho tolik víš o zbraních
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
Byla jsem rotmistr u speciálních jednotek armády
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
Hvor ved du alt det om våben fra
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
Jeg var sergent for de koreanske specialtropper
00:00:02.046 --> 00:00:05.129
Hoe weet je zoveel over wapens
00:00:07.059 --> 00:00:11.261
Ik was sergeant eerste klas bij de ROK Special Forces
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
Bakit ang dami mong alam sa baril
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
Sergeant first class ako sa ROK Special Forces
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
Miten tiedät noin paljon aseista
00:00:07.715 --> 00:00:11.261
Olin Korean tasavallan armeijan erikoisjoukkojen vääpeli
00:00:02.502 --> 00:00:04.921
Comment tu sais tout ça
00:00:07.674 --> 00:00:10.844
J'étais sergent chef dans les forces spéciales
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
Como sabes tanto de armas
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
Fun sarxento primeiro nas Forzas Especiais do ROK
00:00:02.046 --> 00:00:05.088
Woher wissen Sie so viel über Waffen
00:00:07.059 --> 00:00:11.261
Ich war Feldwebel bei der Spezialeinheit
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
Πώς και ξέρεις τόσα για τα όπλα
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
Ήμουν επιλοχίας στις Ειδικές Δυνάμεις
00:00:02.046 --> 00:00:04.629
איך את יודעת כל כך הרבה על רובים
00:00:07.674 --> 00:00:10.051
הייתי רב סמל בכוחות המיוחדים
00:00:02.502 --> 00:00:04.712
Hogyhogy ennyire értesz hozzá
00:00:07.059 --> 00:00:10.552
Főtörzsőrmester voltam a különleges erőknél
00:00:02.046 --> 00:00:05.129
Bagaimana kau bisa tahu banyak soal senjata
00:00:07.674 --> 00:00:10.844
Dulu aku sersan satu Pasukan Khusus Korea Selatan
00:00:02.502 --> 00:00:04.921
Come fai a sapere tutte queste cose
00:00:07.632 --> 00:00:11.261
Ero sergente di prima classe nelle Forze Speciali
00:00:02.418 --> 00:00:05.046
なぜ銃に詳しいんですか
00:00:07.059 --> 00:00:10.844
特殊戦司令部の 中士だったので
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
아니 어떻게 이렇게 총에 대해 잘 알아요
00:00:07.674 --> 00:00:08.055
저
00:00:09.133 --> 00:00:10.635
특전사 중사였어요
00:00:02.502 --> 00:00:04.754
Macam mana awak tahu tentang senjata
00:00:07.715 --> 00:00:11.261
Saya sarjan kelas pertama dalam Pasukan Khas Republik Korea
00:00:02.544 --> 00:00:04.796
Hvordan kan du så mye om våpen
00:00:07.715 --> 00:00:10.802
Jeg var stabssersjant i spesialstyrkene
00:00:02.502 --> 00:00:04.879
Skąd tak się znasz na broni
00:00:07.632 --> 00:00:10.802
Byłam sierżantką sił specjalnych wojsk lądowych
00:00:02.046 --> 00:00:04.879
Como sabe tanto sobre armas
00:00:07.674 --> 00:00:10.844
Fui sargento chefe das Forças Especiais
00:00:02.046 --> 00:00:04.963
De unde știi atâtea despre arme
00:00:07.674 --> 00:00:10.802
Am fost sergent clasa I în Forțele Speciale
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
Откуда ты всё это знаешь
00:00:07.674 --> 00:00:10.802
Я служила в спецназе
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
Cómo sabes tanto de armas
00:00:07.674 --> 00:00:10.802
Era sargento primero en las Fuerzas Especiales
00:00:02.502 --> 00:00:05.088
Hur kan du veta så mycket om vapen
00:00:07.715 --> 00:00:10.844
Jag var översergeant i koreanska arméns specialstyrka
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
เด ยวนะ ว าแต ท าไมค ณถ งร เร องป นด ขนาดน คร บ
00:00:07.674 --> 00:00:10.593
ฉ น เคยเป นส บโทอย หน วยรบพ เศษค ะ
00:00:02.046 --> 00:00:04.796
Senin bu silah uzmanlığı nereden
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
Özel Harp Timi'nde astsubay kıdemli üstçavuştum
00:00:02.046 --> 00:00:05.996
Звідки ти стільки знаєш про зброю
00:00:07.059 --> 00:00:10.802
Я була сержантом першого рангу у спецвійськах РК
00:00:02.046 --> 00:00:04.629
Sao cô rành súng ống quá vậy
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
Tôi từng là trung sĩ Lực lượng Đặc nhiệm Hàn Quốc
Available in 33 languages
Duration
6 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:28:15
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.