To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
아니, 그렇게총 맞고 다 죽었는데 그거밖에 안 죽었다고요?
Full Transcript
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
That's all But you shot all those people
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
It was more than that Count them again
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Fuck I almost died twice and that's all I get
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
I'd get more money than that if I let somebody beat me up
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
I completely understand your disappointment
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
However we always keep the door open for you to pursue new opportunities
00:00:25.999 --> 00:00:30.446
You will now take a vote to decide whether to continue the games or not
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
أهذا كل شيء لكنكم أطلقتم النار على كل أولئك الناس
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
العدد أكبر من ذلك عد وهم مجدد ا
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
اللعنة أوشكت على الموت مرتين وهذا كل ما سأحصل عليه
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
لحصلت على مبلغ أكبر لو سمحت لشخص ما بضربي
00:00:14.931 --> 00:00:18.685
أتفه م خيبة أملكم تمام ا
00:00:19.269 --> 00:00:24.001
لكننا نترك الباب مفتوح ا دائم ا لكي تسعوا وراء فرص جديدة
00:00:25.108 --> 00:00:30.363
ستصوتون الآن لتقرروا ما إن كنتم تريدون متابعة الألعاب أم لا
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Bakarrik Jende askori egin diozue tiro
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Gehiago ziren Zenbatu berriro
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
Dedio Horretarako egon naiz bitan hiltzeko zorian
00:00:11.719 --> 00:00:14.093
Jipoi ederra emango balidate gehiago irabaziko nuke
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Ulergarria da etsita sentitzea
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Hala ere atea irekita uzten dizuegu beti beste aukera bat bila dezazuen
00:00:25.999 --> 00:00:30.196
Orain bozkatuko duzue jokatzen jarraitu ala ez erabakitzeko
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Només 110 Però si han disparat a un munt de gent
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Eren més Torneu los a comptar
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Collons Quasi moro dues vegades i només em toca això
00:00:11.678 --> 00:00:14.555
Guanyaria més diners si em deixés apallissar
00:00:15.999 --> 00:00:18.684
Entenc perfectament la seva decepció
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Sempre els deixem la porta oberta perquè busquin noves oportunitats
00:00:25.999 --> 00:00:30.321
Ara votaran per decidir si volen continuar jugant o no
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
那么多人都中枪死了 结果就死了这么点儿人吗
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
死的人比这个数字多啊 再数一次吧
00:00:06.756 --> 00:00:10.026
妈的 死里逃生两次 结果就给这么点儿
00:00:11.719 --> 00:00:14.222
去哪里找个人暴揍我一顿 得到的赔偿都比这多
00:00:15.999 --> 00:00:18.685
我们非常理解各位舍不得放弃的心理
00:00:19.269 --> 00:00:22.229
但我们给各位的机会之门
00:00:22.023 --> 00:00:24.001
始终向各位敞开
00:00:25.108 --> 00:00:28.235
决定下一局游戏进行与否的投票
00:00:28.236 --> 00:00:30.113
现在开始
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
To je sve Ustrijelili ste mnogo ljudi
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Bilo ih je više Prebrojite opet
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Jebote Dvaput sam skoro umro a samo to dobijem
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
Dobio bih više novca da pustim da me netko prebije
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Razumijem vaše razočaranje
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
No uvijek vam držimo vrata otvorenima za nove prilike
00:00:25.108 --> 00:00:30.113
Sad ćete glasanjem odlučiti hoćete li nastaviti igre ili ne
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
To je všechno Ale vždyť jste jich postříleli tolik
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Bylo jich víc Přepočítejte to
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Kurva Dvakrát málem umřu a dostanu tak málo
00:00:11.636 --> 00:00:14.555
Víc dostanu i za to když se někým nechám zmlátit
00:00:15.999 --> 00:00:18.684
Naprosto chápu vaše zklamání
00:00:18.685 --> 00:00:24.064
Nicméně tady vždycky máte možnost chopit se nové příležitosti
00:00:24.001 --> 00:00:30.446
Nyní budete hlasovat o tom zda mají hry pokračovat
00:00:01.042 --> 00:00:04.503
Var det ikke flere I skød jo en masse
00:00:04.504 --> 00:00:06.755
Det var da flere Tæl dem igen
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
For satan jeg var nær død to gange men mere får jeg ikke
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
Jeg ville få mere for at lade nogen banke mig
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Jeg forstår jeres skuffelse
00:00:18.685 --> 00:00:24.064
I har altid valget med at kunne være med til mere
00:00:24.001 --> 00:00:30.446
Nu skal I stemme for at se om I stadig vil være med
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
Je hebt al die mensen neergeschoten
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Het waren er meer Tel nog eens
00:00:06.756 --> 00:00:11.998
Ik was twee keer bijna dood En dat is wat ik krijg
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
Ik kan me nog beter in elkaar laten meppen
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Ik begrijp jullie teleurstelling volledig
00:00:18.685 --> 00:00:24.064
Maar de mogelijkheid om een ander pad te kiezen blijft
00:00:24.001 --> 00:00:30.053
Jullie gaan nu stemmen om te beslissen of we doorgaan met spelen of niet
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
'Yon na Ang dami ng binaril n'yo a
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Kulang ang bilang n'yo Bilangin n'yo ulit
00:00:06.756 --> 00:00:09.999
Leche Dalawang beses na akong muntik mamatay
00:00:09.001 --> 00:00:10.718
tapos gano'n lang ang makukuha ko
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
Mas malaki pa d'yan ang makukuha ko kung nagpabugbog na lang ako
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Naiintindihan ko ang pagkadismaya ninyo
00:00:18.685 --> 00:00:22.271
Pero laging bukas ang pintuan kung gusto ninyong maghanap
00:00:22.272 --> 00:00:24.001
ng ibang oportunidad
00:00:25.149 --> 00:00:30.196
Magbobotohan na kayo kung itutuloy pa ninyo ang game o hindi
00:00:00.917 --> 00:00:04.419
Siinäkö kaikki Mutta ammuitte niin monta ihmistä
00:00:04.042 --> 00:00:06.755
Heitä oli enemmän Laskekaa uudelleen
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Hitto Melkein kuolin kahdesti ja siinäkö kaikki
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
Saisin enemmän rahaa jos antaisin jonkun vetää turpaan
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Ymmärrän täysin pettymyksenne
00:00:18.685 --> 00:00:24.064
Pidämme oven aina auki jotta voitte etsiä uusia mahdollisuuksia
00:00:24.001 --> 00:00:30.028
Äänestätte nyt siitä jatkuvatko pelit vai eivät
00:00:00.959 --> 00:00:04.419
C'est impossible vous avez tué plein de gens
00:00:04.042 --> 00:00:06.755
Y en avait plus que ça Recomptez
00:00:06.756 --> 00:00:10.677
Putain j'ai frôlé la mort deux fois et c'est tout ce que j'ai
00:00:11.636 --> 00:00:14.972
J'empocherais plus en laissant quelqu'un me tabasser
00:00:14.973 --> 00:00:18.685
Votre déception est compréhensible
00:00:19.269 --> 00:00:24.001
Vous êtes toujours en droit de saisir d'autres opportunités
00:00:25.149 --> 00:00:30.363
Vous allez à présent voter pour continuer le jeu ou pas
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Só 110 Matastes moita xente
00:00:04.042 --> 00:00:06.755
Foron máis Contádeos de novo
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Cago en todo Case morro dúas veces e só levaría iso
00:00:11.678 --> 00:00:14.472
Daríanme máis ca iso por deixarme pegar
00:00:15.999 --> 00:00:18.684
Entendo ben a vosa decepción
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Con todo a porta segue aberta para que exploredes novas oportunidades
00:00:25.999 --> 00:00:30.446
Agora votaredes para decidir se continuar cos xogos ou non
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
Mehr nicht Aber Sie haben so viele erschossen
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Das waren mehr Zählen Sie noch mal
00:00:06.756 --> 00:00:10.885
Scheiße ich wäre zweimal fast gestorben und kriege nicht mehr
00:00:11.636 --> 00:00:14.093
Es gibt mehr Entschädigung wenn ich mich verprügeln lasse
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Ihre Enttäuschung ist verständlich
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Doch wir bieten Ihnen immer neue Chancen
00:00:25.999 --> 00:00:30.446
Stimmen Sie jetzt darüber ab ob Sie weiterspielen möchten
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Μόνο αυτοί Αφού πυροβολήσατε τόσους
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Παραπάνω ήταν Μετρήστε τους πάλι
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Γαμώτο παραλίγο να πεθάνω δύο φορές και παίρνω μόνο τόσα
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
Παραπάνω θα έβγαζα αν άφηνα κάποιον να με βαρέσει
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Αντιλαμβάνομαι την απογοήτευσή σας
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Ωστόσο αφήνουμε πάντα ανοιχτό το ενδεχόμενο νέων ευκαιριών
00:00:25.149 --> 00:00:30.154
Τώρα θα ψηφίσετε για να αποφασίσετε αν θα συνεχίσετε τα παιχνίδια ή όχι
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
אין מצב יריתם בהמון אנשים
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
זה היה יותר מ 110 תספרו שוב
00:00:06.756 --> 00:00:10.301
לעזאזל כמעט נהרגתי פעמיים וזה כל מה שאני מקבל
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
הייתי מקבל יותר בתור פיצויים אם מישהו היה דופק לי מכות
00:00:14.931 --> 00:00:18.685
אכזבתכם מובנת לחלוטין
00:00:19.269 --> 00:00:24.001
עם זאת אנו תמיד מעניקים לכם הזדמנות להגדיל את הרווחים שלכם
00:00:25.149 --> 00:00:30.113
כעת נערוך הצבעה אם להמשיך במשחק או לעצור בשלב זה
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Ennyi Hiszen csomó mindenkit lelőttek
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Ennél több volt Számolják újra
00:00:06.756 --> 00:00:10.076
A francba Ennyiért hagytam ott kis híján a fogamat már kétszer is
00:00:11.678 --> 00:00:14.597
Akkor inkább pénzért összeveretem magam valakivel
00:00:15.001 --> 00:00:18.684
Teljesen érthető a csalódottságuk
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Részünkről azonban nincs akadálya annak hogy továbbra is próbálkozzanak
00:00:25.149 --> 00:00:30.113
Most szavazhatnak azzal kapcsolatosan hogy akarják e folytatni a játékot
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
Hanya itu Tapi kalian menembak semua orang itu
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Seharusnya lebih Hitung lagi
00:00:06.756 --> 00:00:10.677
Sialan Aku hampir mati dua kali tapi hanya dapat sebesar itu
00:00:11.678 --> 00:00:14.514
Aku bisa dapat lebih dari itu jika kubiarkan orang memukuliku
00:00:15.999 --> 00:00:18.685
Kami sepenuhnya memahami kekecewaan kalian
00:00:19.269 --> 00:00:24.001
Namun kami selalu membuka pintu peluang baru bagi kalian
00:00:25.108 --> 00:00:27.067
Sekarang kalian akan mengambil suara
00:00:27.001 --> 00:00:30.053
untuk memilih melanjutkan permainan atau tidak
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
Avete sparato a un sacco di gente
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Erano di più Ricontateli
00:00:06.756 --> 00:00:10.076
Cazzo ho rischiato di morire due volte per così poco
00:00:11.678 --> 00:00:14.514
Farei più soldi a farmi picchiare
00:00:15.999 --> 00:00:18.684
Capisco perfettamente la vostra delusione
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Ma noi ci riserviamo sempre di concedervi nuove opportunità
00:00:25.001 --> 00:00:30.363
Ora voterete per decidere se continuare i giochi o tornare a casa
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
あんなに撃たれたのに それだけ
00:00:04.379 --> 00:00:05.629
もっと死んだ
00:00:05.063 --> 00:00:06.755
数え直して
00:00:06.756 --> 00:00:10.635
2回も死にかけて そんな少しかよ
00:00:11.636 --> 00:00:14.639
殴られて 慰謝料を取るほうが高い
00:00:15.139 --> 00:00:18.685
皆様の落胆のほどは お察しします
00:00:19.269 --> 00:00:24.001
ですがチャンスの扉は 常に開かれています
00:00:25.108 --> 00:00:30.321
では 続行か中断かを決める 投票を始めます
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
아니 그렇게 총 맞고 다 죽었는데
00:00:02.961 --> 00:00:04.461
그거밖에 안 죽었다고요
00:00:04.462 --> 00:00:05.712
거 저 더 죽었지
00:00:05.713 --> 00:00:06.755
다시 한번 세 봅시다
00:00:06.756 --> 00:00:08.382
세 봐 씨발 죽을 고비를
00:00:08.383 --> 00:00:10.468
두 번이나 넘겼는데 겨우 그거야
00:00:11.719 --> 00:00:13.178
어디 가서 몸빵하고 깽값을 받아도
00:00:13.179 --> 00:00:14.043
저것보다는 더 받아
00:00:15.999 --> 00:00:18.685
여러분들의 아쉬운 마음 충분히 이해합니다
00:00:19.269 --> 00:00:22.229
하지만 저희는 여러분들을 위한 기회의 문을
00:00:22.023 --> 00:00:24.001
항상 열어 놓고 있습니다
00:00:25.108 --> 00:00:28.318
이제 다음 게임의 속행 여부를 묻는
00:00:28.319 --> 00:00:30.238
투표를 시작하겠습니다
00:00:00.959 --> 00:00:04.461
Itu saja Tapi awak tembak mereka
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Lebih daripada itu Kira sekali lagi
00:00:06.756 --> 00:00:10.426
Celaka Aku hampir mati dua kali dan itu saja yang aku dapat
00:00:11.761 --> 00:00:14.639
Kalau aku biar orang pukul aku aku dapat lebih lagi
00:00:15.139 --> 00:00:18.685
Saya faham kekecewaan anda
00:00:19.269 --> 00:00:24.001
Namun kami sentiasa membuka jalan untuk anda mencuba peluang baharu
00:00:25.191 --> 00:00:30.446
Sila buat undian sekarang untuk menentukan sama ada anda mahu teruskan atau tidak
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
Er det alt Dere skjøt jo masse folk
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Det var flere Tell dem igjen
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Faen Jeg døde nesten to ganger og det er alt jeg får
00:00:11.719 --> 00:00:14.043
Jeg ville fått mer for å la noen banke meg opp
00:00:15.001 --> 00:00:18.685
Jeg forstår skuffelsen deres
00:00:19.269 --> 00:00:24.001
Men vi holder alltid døren åpen for å gi dere flere muligheter
00:00:25.191 --> 00:00:29.779
Dere skal nå stemme for å avgjøre om dere vil fortsette lekene eller ikke
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
Tak mało Przecież rozstrzelaliście masę ludzi
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Więcej zginęło Przeliczcie ich
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Kurwa Dwa razy prawie zginąłem i tylko tyle mam dostać
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
Więcej by mi zapłacili gdybym dał się komuś pobić
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Wasze rozczarowanie jest zupełnie zrozumiałe
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Ale drzwi do dalszych zysków zawsze są tutaj otwarte
00:00:25.149 --> 00:00:30.405
Teraz odbędzie się głosowanie nad kontynuacją rozgrywek
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Só isso Mas atiraram num monte de gente
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Foi mais do que isso Contem de novo
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Porra Quase morro duas vezes e é só isso que ganho em troca
00:00:11.678 --> 00:00:14.514
Eu ganharia mais deixando alguém me bater
00:00:15.999 --> 00:00:18.684
Entendemos perfeitamente a frustração de todos
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Mas como sabem podem sempre parar para ir buscar outras oportunidades
00:00:25.108 --> 00:00:30.238
Façamos uma nova votação para decidir pela continuidade ou não do jogo
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
Doar atât Păi ați împușcat o droaie
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Au fost mai mulți Mai numărați i
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Căcat Era să mor de două ori și doar cu atât mă aleg
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
Aș lua mai mulți bani dacă m aș lăsa bătut de careva
00:00:14.931 --> 00:00:18.685
Vă înțeleg perfect dezamăgirea
00:00:19.269 --> 00:00:24.001
Pe de altă parte vă oferim permanent ocazia să vă sporiți șansele
00:00:25.149 --> 00:00:30.196
Acum urmează votul care va decide dacă veți continua să jucați
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Всего то Вы там кучу народу перестреляли
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Должно быть больше Пересчитайте
00:00:06.756 --> 00:00:10.385
Мать их это я вот за столько уже два раза чуть не погиб
00:00:11.678 --> 00:00:14.472
Да я бы в суде больше стряс дав себя избить
00:00:15.999 --> 00:00:18.685
Полностью понимаю ваше разочарование
00:00:19.269 --> 00:00:24.001
Однако мы всегда оставляем вам выбор и вы вольны им воспользоваться
00:00:25.108 --> 00:00:30.028
И сейчас мы просим вас проголосовать хотите ли вы продолжить игру
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
Cómo puede ser Le dispararon a muchísima gente
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Murieron más Vuelvan a contar
00:00:06.756 --> 00:00:10.051
Carajo Casi me muero dos veces y el premio es de tan poco
00:00:11.678 --> 00:00:14.597
Si dejara que alguien me golpeara me darían más
00:00:15.001 --> 00:00:18.684
Realmente comprendemos su decepción
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Pero saben que tienen la puerta abierta para ir en busca de nuevos desafíos
00:00:25.108 --> 00:00:30.363
Daremos comienzo a la votación para que decidan si desean continuar
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
Inte fler Men ni sköt ju en massa människor
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Det var fler än så Räkna igen
00:00:06.756 --> 00:00:10.635
Fan Jag dog nästan två gånger och det är allt jag får
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
Jag får mer betalt än så om jag låter nån klå upp mig
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Jag förstår er besvikelse
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Men vi ger er alltid möjligheten att göra något annat
00:00:25.999 --> 00:00:30.446
Ni ska nu rösta om att fortsätta spelen eller inte
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
เด ยวส ถ กย งตายเร ยบแบบน น ย งตายแค ไม ก คนเองเหรอ
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
น น บใหม เถอะคร บ ตายเยอะกว าน นอ ก
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
เวรเอ ย รอดปากเหวมาต งสองรอบ ได มาแค น นเองเหรอ
00:00:11.719 --> 00:00:14.222
ไปยอมโดนกระท บย งหาเง นได มากกว าน นอ ก
00:00:15.999 --> 00:00:18.685
ผมเข าใจความเส ยดายของท กคนคร บ
00:00:19.269 --> 00:00:22.229
แต เราเป ดประต แห งโอกาส
00:00:22.023 --> 00:00:24.001
ให ท กคนเสมอคร บ
00:00:25.108 --> 00:00:28.235
ท น เราจะท าการลงคะแนนถามความประสงค
00:00:28.236 --> 00:00:30.196
ในการเล นเกมต อคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Hepsi bu mu Bir sürü insan vurdunuz ama
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Daha fazlaydı Bir daha sayın
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Sokarım lan böyle işe İki kez ölüme yaklaştım Karşılığı bu mu
00:00:11.678 --> 00:00:14.093
Birinden dayak yesem daha fazla tazminat alırdım
00:00:14.931 --> 00:00:18.684
Yaşadığınız hayal kırıklığını anlıyorum
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Ama size fırsatlar sunmaya devam ediyoruz
00:00:25.999 --> 00:00:30.446
Şimdi oyunlara devam etmeyi veya etmemeyi oylayacaksınız
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
І це все Але ж ви застрелили стількох людей
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Має бути більше Перерахуйте
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Бляха Я двічі ледь не помер і це все що я отримаю
00:00:11.678 --> 00:00:14.514
Я б заробив більше якби дозволив себе побити
00:00:15.999 --> 00:00:18.684
Я розумію ваше розчарування
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Але ми завжди тримаємо двері відчиненими щоб ви могли обрати
00:00:25.108 --> 00:00:30.238
Зараз ви проголосуєте чи грати далі
00:00:00.917 --> 00:00:04.461
Có thế thôi à Các người bắn bao người cơ mà
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Phải nhiều hơn Đếm lại đi
00:00:06.756 --> 00:00:10.551
Chết tiệt Suýt chết hai lần mà chỉ nhận được có thế à
00:00:11.678 --> 00:00:14.597
Ăn một trận đòn còn được bồi thường nhiều hơn thế
00:00:15.001 --> 00:00:18.684
Tôi hoàn toàn hiểu được sự thất vọng của quý vị
00:00:18.685 --> 00:00:24.001
Tuy nhiên chúng tôi luôn để mở cơ hội cho quý vị
00:00:25.999 --> 00:00:30.446
Bây giờ quý vị sẽ bắt đầu bỏ phiếu quyết định có tiếp tục chơi hay không
Available in 33 languages
Duration
5 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:26:54
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.