To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
안녕하세요 기훈 씨 예? 남의 가게 앞에서담배 피우시면 안 되죠 아, 예
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Hello
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Yes
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
You shouldn't smoke in front of someone else's store
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Right
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
مرحب ا
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
غي هون نعم
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
لا يجوز أن تدخن أمام متجر أحدهم
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
صحيح
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
হ য ল
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
গ হ ন হ য
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
অন য ক র দ ক ন র স মন ত ম র স গ র ট খ ওয় উচ ত ন
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
ঠ ক
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
你好
00:00:03.252 --> 00:00:05.045
奇勋 什么
00:00:05.129 --> 00:00:08.173
你不该在别人的店门口抽烟吧
00:00:10.759 --> 00:00:11.594
好
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Zdravo
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Da
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Ne biste trebali pušiti pred tuđom trgovinom
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Dobrý den
00:00:03.021 --> 00:00:04.092
Ki hune Ano
00:00:05.996 --> 00:00:08.048
Před cizím obchodem bys neměl kouřit
00:00:10.634 --> 00:00:11.469
Jasně
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Hej
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Ja
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Du bør ikke ryge foran nogens butik
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Klart
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Hallo
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Ja
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Je moet niet roken voor de winkel van een ander
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Juist
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Hei
00:00:03.021 --> 00:00:04.092
Gi hun Niin
00:00:05.996 --> 00:00:08.048
Toisen liikkeen edessä ei pitäisi polttaa
00:00:10.634 --> 00:00:11.469
Aivan
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Salut
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Oui
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
On ne fume pas devant les commerces des gens
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Oui
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Hallo
00:00:03.169 --> 00:00:04.962
Gi hun Ja
00:00:05.046 --> 00:00:08.009
Du solltest vor dem Laden von anderen nicht rauchen
00:00:10.676 --> 00:00:11.511
Stimmt
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Γεια σας
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Γκι χουν Ναι
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Δεν πρέπει να καπνίζεις μπροστά σε ξένα μαγαζιά
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Σωστά
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
שלום
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
גי הון כן
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
אל תעשן מול חנות של מישהו אחר
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
נכון
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Jó napot
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Igen
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Nem kéne mások boltja előtt cigizned
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Értem
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Halo
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Ya
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Kau tak seharusnya merokok di depan toko orang lain
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Baik
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Salve
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Sì
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Non dovresti fumare in pubblico
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Giusto
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
どうも
00:00:03.086 --> 00:00:04.087
ギフンさん
00:00:04.017 --> 00:00:04.796
はい
00:00:04.879 --> 00:00:07.924
人の店の前で吸わないで
00:00:10.051 --> 00:00:11.344
はい
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
안녕하세요
00:00:03.169 --> 00:00:04.045
기훈 친구 처 기훈 씨
00:00:04.128 --> 00:00:04.962
예
00:00:05.046 --> 00:00:08.009
남의 가게 앞에서 담배 피우시면 안 되죠
00:00:10.593 --> 00:00:11.511
아 예
00:00:14.305 --> 00:00:15.181
출입문 종이 딸랑 울린다
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Helo
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Ya
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Awak tak patut merokok di depan kedai orang
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Hallo
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Ja
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Du burde ikke røyke foran noen andres butikk
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Akkurat
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Dobry wieczór
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Tak
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Nie pal przed sklepem
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Olá
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Sim
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Não devias fumar à frente da loja dos outros
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Certo
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Bună
00:00:03.021 --> 00:00:04.092
Gi hun Da
00:00:05.996 --> 00:00:08.048
N ar trebui să fumezi în fața magazinului altcuiva
00:00:10.634 --> 00:00:11.469
Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Здравствуй
00:00:03.294 --> 00:00:05.996
Ки Хун Да
00:00:05.088 --> 00:00:08.132
Не кури перед чужим заведением
00:00:10.718 --> 00:00:11.553
Да
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Hola
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Sí
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
No deberías fumar frente a la tienda de otra persona
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
De acuerdo
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Hej
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Ja
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Du borde inte röka framför nån annans butik
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Okej
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
สว สด คร บ
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
ค ณก ฮ น คร บ
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
จะมาย นส บบ หร อย หน าร านชาวบ านเขาไม ได ส คะ
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
อ อ คร บ
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Merhaba
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Gi hun Evet
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Başkasının dükkânının önünde sigara içmemelisin
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
Doğru
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Привіт
00:00:03.085 --> 00:00:04.092
Гі Хуне Що
00:00:05.996 --> 00:00:08.048
Не кури перед чужим магазином
00:00:10.634 --> 00:00:11.469
Добре
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Chào cô
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
Anh Gi Hun Vâng
00:00:04.879 --> 00:00:07.923
Anh không nên hút thuốc trước cửa tiệm người khác
00:00:10.509 --> 00:00:11.344
À vâng
Available in 30 languages
Duration
17 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:41:52
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.