To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
As long as nobody else swaps,we're gonna win tomorrow by one vote!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
As long as nobody else swaps,we're gonna win tomorrow by one vote!
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
ما دمنا لن نغير رأينا فسنفوز بالتصويت بفارق صوت واحد
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Iritzia aldatu ezean boto batengatik irabaziko dugu
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Si ningú canvia d'opinió guanyarem la votació
00:00:01.084 --> 00:00:04.086
只要我们不改变心意 再投票一次就赢了
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Ako se ne predomislimo pobjeđujemo za jedan glas
00:59:59.206 --> 00:00:01.041
šeptem Hele je nás o jednoho víc
00:00:01.042 --> 00:00:04.044
Když si to nikdo nerozmyslí vyhrajeme o jeden hlas
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Så længe ingen skifter mening vinder vi med én stemme
00:59:59.456 --> 00:00:04.998
Het is 48 tegen 47 Als wij X stemmen winnen we met één stem
00:00:01.084 --> 00:00:04.086
Basta walang magbabago sa isip natin lamang tayo ng isa
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Kunhan emme muuta mieltämme voitamme yhdellä
00:00:00.875 --> 00:00:04.044
Si personne change d'avis on gagnerait avec une voix de plus
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Sofern sich keiner umentscheidet gewinnen wir die Abstimmung
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Αν δεν αλλάξουμε γνώμη θα κερδίσουμε με μία ψήφο
00:00:01.084 --> 00:00:04.998
אם אף אחד לא ישנה את דעתו ננצח בהפרש של קול אחד
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Ha senki nem gondolja meg magát egy szavazattal nyerünk
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Selama tetap pada pendirian kita akan menang dengan satu suara
00:59:59.248 --> 00:00:01.125
sottovoce Sì 48 contro 47
00:00:01.126 --> 00:00:04.044
Se nessuno di noi cambierà idea vinceremo per un voto
00:00:01.000 --> 00:00:05.001
誰も心変わりしなきゃ 1票差で勝てます イエス
00:00:01.084 --> 00:00:04.086
우리가 마음만 안 바뀌면 한 표 차이로 이길 수 있다
00:00:01.167 --> 00:00:04.169
Selagi kita tak ubah fikiran kita akan menang dengan satu undian
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Om ingen ombestemmer seg vinner vi med én stemme
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Jeśli nikt nie zmieni zdania wygramy jednym głosem
00:00:03.837 --> 00:00:05.254
ciche okrzyki ekscytacji
00:59:59.623 --> 00:00:01.333
É 48 contra 47
00:00:01.334 --> 00:00:04.503
Se nenhum de nós mudar de ideia ganhamos por um voto
00:00:01.084 --> 00:00:04.086
Dacă nu se răzgândește nimeni o să câștigăm cu un vot
00:00:01.084 --> 00:00:04.086
Если никто из нас не передумает значит мы выиграем
00:00:00.917 --> 00:00:04.998
Si ninguno de nosotros cambia ganaremos por un voto
00:59:59.414 --> 00:00:01.041
Hörni det är 48 mot 47
00:00:01.042 --> 00:00:04.128
Om ingen ändrar sig så vinner vi med en röst
00:00:00.917 --> 00:00:04.044
ตราบใดท ฝ งเราไม ม ใครเปล ยนใจ พวกเราจะชนะ
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Fikrimizi değiştirmezsek bir oyla kazanacağız evet
00:00:01.084 --> 00:00:04.086
Якщо ніхто з нас не передумає ми переможемо з перевагою в один голос
00:00:01.084 --> 00:00:04.086
Chỉ cần chúng ta không ai đổi ý thì tụi mình sẽ thắng một phiếu
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
36
Timestamp in Movie
00:08:22
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.