To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
배를 전속력으로 북쪽으로 몰아 육지에 도착하는 즉시경찰에 신고해 당신 딸이 위험해 우리 나연이를 알아요?
Full Transcript
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
No eul Drive north at full speed
00:00:02.585 --> 00:00:05.254
As soon as you reach land call the police
00:00:05.255 --> 00:00:06.548
Your daughter is in danger
00:00:07.257 --> 00:00:08.675
breath trembling
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
You know my daughter Na yeon
00:00:14.764 --> 00:00:16.348
No eul You should go now
00:00:16.349 --> 00:00:18.977
Get as far away as you can before the fog lifts
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
قد شمال ا بأقصى سرعة
00:00:02.585 --> 00:00:05.254
بمجرد أن تبلغ اليابسة اتصل بالشرطة
00:00:05.255 --> 00:00:06.548
ابنتك في خطر
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
أتعرفين ابنتي نا يون
00:00:14.931 --> 00:00:15.932
يجب أن ترحل الآن
00:00:16.433 --> 00:00:18.977
ابتعد بقدر ما تستطيع قبل أن ينقشع الضباب
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Gidatu iparralderantz
00:00:02.585 --> 00:00:06.548
Lurreratu orduko deitu poliziari Zure alaba arriskuan dago
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Na yeon ezagutzen duzu
00:00:14.764 --> 00:00:15.765
Joan behar duzu
00:00:16.433 --> 00:00:19.144
Urrundu ahalik eta gehien lainoa joan aurretik
00:00:00.959 --> 00:00:02.668
Ves al nord a tota velocitat
00:00:02.669 --> 00:00:06.548
Quan arribis a terra truca a la policia Ta filla corre perill
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Coneixes la meva filla
00:00:14.848 --> 00:00:15.932
Ves te'n
00:00:16.433 --> 00:00:18.977
Allunya't abans que escampi la boira
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
往北全速前进
00:00:02.585 --> 00:00:05.254
上岸就报警
00:00:05.255 --> 00:00:06.548
你的女儿有危险
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
你认识我的女儿娜妍
00:00:14.764 --> 00:00:15.765
快走吧
00:00:16.433 --> 00:00:18.977
趁着雾散之前 逃得越远越好
00:00:00.959 --> 00:00:02.668
Vozi punom brzinom na sjever
00:00:02.669 --> 00:00:06.548
Čim stigneš na kopno zovi policiju Tvoja je kći u opasnosti
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Poznaješ Na yeon
00:00:14.889 --> 00:00:18.935
Moraš ići Odmakni se što dalje prije nego što se magla digne
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Jeďte rychle na sever
00:00:02.585 --> 00:00:05.254
Na pevnině hned zavolejte policii
00:00:05.255 --> 00:00:07.132
Vaše dcera je v ohrožení
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Vy znáte moji Na jon
00:00:14.764 --> 00:00:15.765
Jeďte Rychle
00:00:16.433 --> 00:00:18.977
Dostaňte se co nejdál než se zvedne mlha
00:00:00.834 --> 00:00:02.584
Sejl mod nord for fuld fart
00:00:02.585 --> 00:00:06.548
Når du når i land så ring til politiet Din datter er i fare
00:00:10.677 --> 00:00:12.022
Kender du min datter
00:00:14.764 --> 00:00:15.765
Kom nu afsted
00:00:16.433 --> 00:00:18.977
Kom så langt væk du kan før tågen letter
00:00:00.959 --> 00:00:05.254
Vaar snel naar het noorden Bel de politie zodra je kan
00:00:05.255 --> 00:00:07.173
Je dochter loopt gevaar
00:00:10.076 --> 00:00:12.887
Ken je m'n dochter Na yeon
00:00:14.764 --> 00:00:19.436
Haast je nu Vaar zo ver mogelijk voor de mist optrekt
00:00:00.959 --> 00:00:05.254
Full speed ka papuntang hilaga Pagdaong mo tumawag ka sa pulis
00:00:05.255 --> 00:00:06.548
Nanganganib ang anak mo
00:00:10.635 --> 00:00:12.022
Kilala mo ang anak kong si Na yeon
00:00:15.999 --> 00:00:15.089
Umalis ka na
00:00:16.433 --> 00:00:19.999
Lumayo ka hanggang kaya mo bago mawala ang hamog
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Aja täysillä pohjoiseen
00:00:02.585 --> 00:00:06.548
Heti kun saavut maihin soita poliisille Tyttäresi on vaarassa
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Tunnetko Na yeonini
00:00:14.848 --> 00:00:18.977
Mene nyt Mene niin kauas kuin voit ennen kuin sumu hälvenee
00:00:01.042 --> 00:00:02.626
Dirige toi vers le nord
00:00:02.627 --> 00:00:06.548
Une fois à terre appelle la police Ta fille est en danger
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Tu connais Na yeon
00:00:14.973 --> 00:00:18.977
Tu devrais y aller Profite du brouillard et éloigne toi au maximum
00:00:00.834 --> 00:00:02.918
Vai cara o norte a toda velocidade
00:00:02.919 --> 00:00:06.548
Ao chegar á costa chama a policía A túa filla corre perigo
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Coñeces a miña filla
00:00:14.764 --> 00:00:15.765
Deberías marchar
00:00:16.433 --> 00:00:18.977
Afástate canto poidas mentres haxa néboa
00:00:00.708 --> 00:00:02.584
Fahren Sie schnell nach Norden
00:00:02.585 --> 00:00:06.548
An Land rufen Sie die Polizei Ihre Tochter ist in Gefahr
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Sie kennen Na yeon
00:00:14.931 --> 00:00:16.223
Fahren Sie los
00:00:16.224 --> 00:00:19.185
Möglichst weit bevor sich der Nebel lichtet
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Βόρεια ολοταχώς
00:00:02.585 --> 00:00:05.421
Μόλις βγεις σε στεριά πάρε την αστυνομία
00:00:05.422 --> 00:00:07.132
Η κόρη σου κινδυνεύει
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Ξέρεις την κόρη μου
00:00:14.848 --> 00:00:15.089
Πήγαινε τώρα
00:00:16.433 --> 00:00:18.935
Όσο πιο μακριά γίνεται πριν φύγει η ομίχλη
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
תשוט צפונה במלוא המהירות
00:00:02.585 --> 00:00:05.254
ברגע שתגיע ליבשה תתקשר למשטרה
00:00:05.255 --> 00:00:06.548
הבת שלך בסכנה
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
אתה מכיר את הבת שלי נא יון
00:00:14.931 --> 00:00:15.089
צא לדרך עכשיו
00:00:16.433 --> 00:00:18.977
תתרחק ככל שתוכל לפני שהערפל יתפזר
00:00:00.959 --> 00:00:03.669
Menj észak felé Amint eléred a szárazföldet
00:00:03.067 --> 00:00:06.548
hívd a rendőrséget Veszélyben van a lányod
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Ismered Na yeont
00:00:14.764 --> 00:00:15.765
Most menj
00:00:16.349 --> 00:00:19.001
Juss minél messzebbre mielőtt felszáll a köd
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Mengebutlah ke arah utara
00:00:02.585 --> 00:00:05.212
Begitu tiba di pulau hubungi polisi
00:00:05.213 --> 00:00:06.548
Putrimu dalam bahaya
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Kau kenal putriku Na yeon
00:00:14.848 --> 00:00:15.765
Pergi sekarang
00:00:16.433 --> 00:00:18.977
Pergi sejauh mungkin sebelum kabut hilang
00:00:00.959 --> 00:00:02.668
Vai a nord a tutta velocità
00:00:02.669 --> 00:00:06.548
A terra chiama subito la polizia Tua figlia è in pericolo
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Come sai di Na yeon
00:00:14.848 --> 00:00:15.932
Vai
00:00:16.433 --> 00:00:18.977
Allontanati prima che si alzi la nebbia
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
全速力で北へ向かい 陸地に着いたら通報しろ
00:00:05.255 --> 00:00:06.548
娘が危険だ
00:00:10.718 --> 00:00:12.022
ナヨンをご存じで
00:00:14.973 --> 00:00:15.807
急げ
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
霧があるうちに遠くへ
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
배를 전속력으로 북쪽으로 몰아
00:00:02.627 --> 00:00:05.379
육지에 도착하는 즉시 경찰에 신고해
00:00:05.038 --> 00:00:06.548
당신 딸이 위험해
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
우리 나연이를 알아요
00:00:14.973 --> 00:00:15.089
빨리 가
00:00:16.391 --> 00:00:18.726
안개가 걷히기 전에 섬에서 멀리 달아나야 돼
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Pecut ke utara secepat mungkin
00:00:02.585 --> 00:00:05.462
Sebaik saja sampai ke darat telefon polis
00:00:05.463 --> 00:00:06.548
Anak kau dalam bahaya
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Awak kenal Na yeon anak saya
00:00:14.931 --> 00:00:15.932
Pergi sekarang
00:00:16.433 --> 00:00:18.977
Pergi sejauh mungkin sebelum kabus hilang
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Kjør nordover i full fart
00:00:02.585 --> 00:00:06.548
Ring politiet så fort du når land Datteren din er i fare
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Kjenner du Na yeon
00:00:15.999 --> 00:00:18.977
Dra nå og kom deg så langt vekk som mulig før tåken letter
00:00:00.959 --> 00:00:02.626
Płyń szybko na północ
00:00:02.627 --> 00:00:06.548
Na lądzie dzwoń na policję Twoja córka jest w niebezpieczeństwie
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Znasz moją córkę
00:00:14.931 --> 00:00:18.852
Ruszaj Musisz się oddalić zanim rozwieje się mgła
00:00:00.959 --> 00:00:05.254
Para norte a toda a velocidade Assim que chegar a terra ligue à polícia
00:00:05.255 --> 00:00:07.132
A sua filha corre perigo
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Conhece a Na yeon
00:00:14.764 --> 00:00:18.977
É melhor ir Chegue o mais longe possível antes que o nevoeiro levante
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Ia o spre nord în viteză
00:00:02.585 --> 00:00:06.548
Cum ajungi la țărm sună la poliție Fata ta e în pericol
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
O cunoști pe fiica mea
00:00:15.999 --> 00:00:18.852
Trebuie să pleci Fugi cât poți înainte să se ridice ceața
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Гони на север
00:00:02.585 --> 00:00:06.548
Доберешься до берега звони в полицию Твоя дочь в опасности
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Ты знаешь мою дочь
00:00:14.889 --> 00:00:15.765
Тебе пора
00:00:16.433 --> 00:00:18.056
Отойди как можно дальше пока туман
00:00:00.959 --> 00:00:02.668
Ve al norte a toda velocidad
00:00:02.669 --> 00:00:06.548
Al llegar a la costa llama a la policía Tu hija corre peligro
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Conoces a Na yeon
00:00:14.931 --> 00:00:16.348
Vete ya
00:00:16.349 --> 00:00:18.977
Aléjate cuanto puedas mientras haya niebla
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Sätt full fart norrut
00:00:02.627 --> 00:00:06.548
Ring polisen så fort du når land Din dotter är i fara
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Känner du Na yeon
00:00:14.973 --> 00:00:19.001
Ge dig av nu Ta dig så långt bort du kan innan dimman lättar
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
ข บเร อข นเหน อด วยความเร วส งส ด
00:00:02.627 --> 00:00:04.963
แจ งต ารวจท นท ท ข นบก
00:00:05.463 --> 00:00:06.548
ล กสาวค ณอย ในอ นตราย
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
ค ณร จ กนายอนล กผมเหรอ
00:00:14.973 --> 00:00:15.089
ร บไปซะ
00:00:16.391 --> 00:00:18.601
หน ไปให ไกลจากเกาะก อนจะต ดอย ในหมอก
00:00:00.959 --> 00:00:02.584
Son sürat kuzeye git
00:00:02.585 --> 00:00:06.548
Karaya varınca polisi ara Kızının hayatı tehlikede
00:00:10.677 --> 00:00:12.022
Na yeon'umu tanıyor musun
00:00:14.764 --> 00:00:18.977
Git hadi Sis dağılmadan olabildiğince uzaklaş
00:00:00.959 --> 00:00:02.668
Їдь на північ якомога швидше
00:00:02.669 --> 00:00:05.254
Щойно зійдеш на берег виклич поліцію
00:00:05.255 --> 00:00:06.548
Твоя донька в небезпеці
00:00:10.076 --> 00:00:12.022
Ти знаєш мою На Йон
00:00:14.764 --> 00:00:15.765
Їдь
00:00:16.433 --> 00:00:18.935
Від'їдь якнайдалі поки туман не розсіявся
00:00:00.959 --> 00:00:05.254
Chạy hết tốc lực về phía bắc Ngay khi cập bờ hãy gọi cho cảnh sát
00:00:05.255 --> 00:00:06.548
Con anh gặp nguy
00:00:10.802 --> 00:00:12.022
Cô biết Na Yeon nhà tôi
00:00:14.931 --> 00:00:15.765
Mau đi đi
00:00:16.433 --> 00:00:18.935
Chạy càng xa càng tốt trước khi sương tan
Available in 33 languages
Duration
13 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:52:26
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
3
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.