To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But, let's say that little lumpmakes it out of here alive
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
But, let's say that little lumpmakes it out of here alive.
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
لنقل إن الصغيرة خرجت من اللعبة حية
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Baina demagun fardeltxoa bizirik ateratzen dela
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Però imaginem nos que aquest esquitx surt viu d'aquí
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
就算那个小肉团活着出去
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Ali recimo da se to derište izvuče živo
00:00:00.094 --> 00:00:02.316
Jenom si to vezměte
00:00:03.651 --> 00:00:05.236
Kdyby to dítě vyhrálo
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Men lad os forestille os at ungen slipper herfra i live
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Stel dat dat kleine ding dit overleeft
00:00:00.094 --> 00:00:02.316
Sabihin na nating
00:00:03.651 --> 00:00:05.736
makalabas nang buhay 'yong sanggol
00:00:01.023 --> 00:00:05.736
Entä jos tuo möykky pääsee täältä hengissä pois
00:00:00.094 --> 00:00:03.067
Mais y a autre chose qu'il faut voir aussi
00:00:03.693 --> 00:00:06.007
Imaginons que cette mioche sorte d'ici vivante
00:00:00.898 --> 00:00:02.316
Nehmen wir doch mal kurz an
00:00:03.317 --> 00:00:05.945
dieses kleine Würmchen schafft es hier lebend raus
00:00:00.094 --> 00:00:02.009
Ας πούμε ότι αυτός ο σβώλος
00:00:03.776 --> 00:00:05.653
βγαίνει ζωντανός από εδώ
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
בואו נניח שהגולם הזאת תצליח לצאת מכאן בחיים
00:00:00.094 --> 00:00:05.778
De mondjuk hogy a kis görcs megnyeri és élve kijut
00:00:00.981 --> 00:00:02.316
Tapi anggap saja
00:00:03.567 --> 00:00:06.028
gumpalan kecil itu keluar dari sini hidup hidup
00:00:00.094 --> 00:00:05.528
Ammettiamo che la piccolina riesca a uscire viva da qui
00:00:00.094 --> 00:00:02.942
生まれたての赤ん坊が
00:00:03.901 --> 00:00:05.861
ここから生きて出たとしよう
00:00:00.981 --> 00:00:02.316
저 어린 핏덩이가
00:00:03.776 --> 00:00:05.486
여기서 살아서 나간다고 쳐
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Bayangkan kalau si kecil itu berjaya keluar dari sini
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Men la oss si at den lille bylten kommer ut herfra i live
00:00:00.094 --> 00:00:05.569
Ale załóżmy że bachor stąd wyjdzie
00:00:00.898 --> 00:00:02.316
Dá uma olhada pra essa bebê
00:00:03.901 --> 00:00:05.695
Se essa criatura sair daqui viva
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Să spunem că boțul ăsta scapă de aici cu viață
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Представьте что этот сверток выберется отсюда живым
00:00:01.107 --> 00:00:02.316
Es una cría desgraciada
00:00:03.901 --> 00:00:05.528
Imaginemos que sobrevive
00:00:00.094 --> 00:00:05.778
Men låt säga att den där lilla klumpen klarar sig levande ur det här
00:00:00.094 --> 00:00:02.009
แต สมมต ว าไอ ก อนเน อน
00:00:03.776 --> 00:00:06.028
ม นสามารถรอดออกไปจากเกมน ได
00:00:00.094 --> 00:00:05.528
Diyelim ki bu bebek bu oyundan sağ çıktı
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Скажімо цей шматок плоті вийде звідси живим
00:00:00.094 --> 00:00:05.653
Giả sử cái cục đó sống được mà rời khỏi đây đi
Available in 32 languages
Duration
7 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:23:20
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.