To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But we can't let that babyand its mom die, can we?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:07.339
But we can't let that babyand its mom die, can we?
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
لكن لا يمكن أن ندع تلك الطفلة وأم ها تموتان
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
Baina haurtxo hori eta bere ama ezin dira hemen hil ezta
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
Però no podem deixar que morin aquella criatura i la seva mare no
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
但我们不能 让那孩子和她妈妈丧命吧
00:00:00.091 --> 00:00:07.124
Ali ne možemo dopustiti da ta beba i njezina majka umru zar ne
00:00:00.951 --> 00:00:04.413
Podívejte se Nemůžeme přece dopustit
00:00:05.206 --> 00:00:07.583
aby tady umřela ona s tím děckem
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
Men vi kan da ikke lade den nybagte mor og barnet dø vel
00:00:00.091 --> 00:00:07.416
Maar we kunnen die baby en de moeder toch niet laten omkomen
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
Pero di natin puwedeng hayaang mamatay 'yong sanggol at ang nanay niya di ba
00:00:01.035 --> 00:00:07.416
Mutta emme voi antaa tuon vauvan ja sen äidin kuolla
00:00:00.091 --> 00:00:03.286
Mais vous ne pouvez pas laisser mourir
00:00:03.287 --> 00:00:04.914
ce bébé et sa mère
00:00:05.456 --> 00:00:07.875
Quel être humain accepterait de faire ça
00:00:00.091 --> 00:00:05.413
Doch wir können doch nicht das Neugeborene und seine Mama sterben lassen
00:00:05.414 --> 00:00:08.042
Wir müssen wenigstens die beiden unbedingt retten
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
Αλλά δεν μπορούμε να αφήσουμε το μωρό και τη μαμά να πεθάνουν
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
אבל אנחנו לא יכולים לתת לתינוקת ולאמא שלה למות נכון
00:00:01.202 --> 00:00:04.083
De ne hagyjuk hogy az a kisbaba és az anyja is meghaljon
00:00:05.331 --> 00:00:07.291
Nem tehetjük ezt velük igaz
00:00:00.091 --> 00:00:05.121
Tapi kita tidak bisa membiarkan bayi itu dan ibunya mati
00:00:05.122 --> 00:00:07.208
Aku mohon pada kalian semua
00:00:00.993 --> 00:00:02.066
Ma non possiamo rischiare
00:00:02.661 --> 00:00:06.414
che quella bambina e sua madre vengano uccise qui dentro
00:00:06.415 --> 00:00:07.075
non credete
00:00:00.993 --> 00:00:03.286
でも あの子供と母親は
00:00:03.287 --> 00:00:07.374
何とかして 助けるべきじゃ ありませんか
00:00:00.951 --> 00:00:02.118
그렇지만 저기
00:00:02.119 --> 00:00:04.788
저 갓난쟁이랑 엄마는 어떻게든
00:00:05.331 --> 00:00:07.249
살려야 되지 않겄습니까
00:00:01.035 --> 00:00:07.249
Tapi saya tak sanggup tengok anak kecil itu dan ibunya mati
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
Men vi kan ikke la det barnet og moren dø
00:00:00.993 --> 00:00:07.249
Ale przecież nie możemy pozwolić żeby umarła matka z dzieckiem
00:00:01.243 --> 00:00:04.872
Mas a gente não pode deixar esse bebê e a mãe morrerem
00:00:05.664 --> 00:00:07.541
Não tem cabimento isso
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
Dar doar nu lăsăm să moară o mamă și un prunc
00:00:00.993 --> 00:00:04.788
Но посмотрите на эту маму с малышом
00:00:05.372 --> 00:00:07.249
Неужели вы дадите им погибнуть
00:00:01.035 --> 00:00:02.785
Pero no podemos dejar
00:00:02.786 --> 00:00:06.874
que ese bebé recién nacido y su madre mueran verdad que no
00:00:00.951 --> 00:00:07.458
Men vi kan väl inte låta barnet och dess mamma dö
00:00:00.993 --> 00:00:04.747
แต เราจะให เด กทารกท เพ งคลอด ก บแม ต องมาตาย
00:00:05.247 --> 00:00:07.708
ในท แบบน ไม ได หรอกนะคะ
00:00:00.868 --> 00:00:07.499
Ama bu anneyle yeni doğmuş bebeğinin ölmesine göz yumamayız öyle değil mi
00:00:00.091 --> 00:00:07.249
Але не можна дозволити щоб померла дитинка і її мама
00:00:00.993 --> 00:00:07.082
Nhưng không phải chúng ta nên cứu lấy đứa bé đỏ hỏn đó và mẹ đứa bé sao
Available in 32 languages
Duration
8 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:14:19
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.