To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But when I turned around,it was this asshole
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.836
But when I turned around,it was this asshole.
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
لكنني أدركت بعدها أنني مع هذا المغفل
00:00:00.248 --> 00:00:05.086
Uste nuen elkarrekin korrikan ari ginela Baina gero ohartu naiz tentel hau zela
00:00:01.000 --> 00:00:04.961
Però llavors he vist que anava amb aquest idiota
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
但是跑着跑着发现
00:00:04.086 --> 00:00:05.086
居然是这小子
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
No onda sam shvatio da sam s ovim kretenom
00:00:00.457 --> 00:00:03.418
Já myslel že běžím za ruku s tebou ale bylo to s tímhle kriplem
00:00:03.419 --> 00:00:05.128
uchechtnutí Koukni na něj
00:00:00.248 --> 00:00:05.086
Jeg troede vi løb sammen Så opdagede jeg det var den der spade
00:00:00.081 --> 00:00:05.086
Ik dacht dat ik met jou meeliep Maar toen zag ik dat ik bij die klojo zat
00:00:00.248 --> 00:00:01.708
'Kala ko hawak kita ko nung tumatakbo
00:00:01.709 --> 00:00:04.836
pero pag talikod ko eto palang gunggong na 'to
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
Sitten tajusin että olin tämän tollon kanssa
00:59:59.873 --> 00:00:01.875
Je croyais que je te tenais la main en courant et en fait
00:00:01.876 --> 00:00:03.418
c'était cet abruti là
00:00:03.419 --> 00:00:05.045
C'était ce gros con
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
Aber dann hab ich hochgesehen und der Idiot war da
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
Μετά κατάλαβα ότι ήμουν μ' αυτόν τον στόκο
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
אבל אז הבנתי שאני עם האידיוט הזה
00:00:00.029 --> 00:00:05.017
Azt hittem a te kezedet fogom de megfordultam és ez a fasz volt
00:00:00.081 --> 00:00:01.207
Aku pikir aku lari sambil pegang tanganmu
00:00:01.208 --> 00:00:04.836
tapi ketika berbalik ternyata si berengsek ini
00:00:00.332 --> 00:00:01.124
Io credevo di correre con te
00:00:01.125 --> 00:00:05.017
ma invece ero con questo stronzo
00:00:00.248 --> 00:00:01.124
この手を握ったつもりだった
00:00:01.125 --> 00:00:03.168
けど 気付いたら
00:00:03.169 --> 00:00:04.127
アハハ
00:00:04.128 --> 00:00:05.086
こいつだった
00:00:00.248 --> 00:00:01.542
형은 네 손 잡고 뛴 줄 알았어 근데
00:00:02.209 --> 00:00:03.085
뛰다 보니까
00:00:04.086 --> 00:00:05.086
이 새끼더라고
00:00:00.248 --> 00:00:01.041
Aku ingat kau ada bersama aku
00:00:01.042 --> 00:00:05.128
Kemudian aku sedar aku bersama si bodoh ini
00:00:01.000 --> 00:00:05.086
Men så innså jeg at jeg var med den dusten der
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
A potem zorientowałem się że z tym frędzlem
00:00:00.373 --> 00:00:01.207
Eu achei que você tava comigo cara
00:00:01.208 --> 00:00:03.046
Aí eu olhei pra trás
00:00:03.461 --> 00:00:05.295
Nam gyu ri e era esse porra
00:00:00.248 --> 00:00:04.794
Credeam că fug și că te țin de mână dar m am întors și era ratatul
00:00:04.795 --> 00:00:07.999
Ți am spus Nenorocitul nu moare așa ușor
00:00:00.029 --> 00:00:04.503
Я бежал и думал что держу тебя за руку а оказалось это этот козёл
00:00:00.248 --> 00:00:01.626
Creía que iba contigo pero
00:00:02.209 --> 00:00:03.668
cuando me di cuenta
00:00:03.669 --> 00:00:05.086
ríe era este cabrón
00:00:00.029 --> 00:00:05.086
Jag trodde att jag sprang med dig tills jag såg att det var den här idioten
00:00:00.029 --> 00:00:01.709
ฉ นก น กว าว งจ บม อนายเอาไว แต ว า
00:00:02.209 --> 00:00:04.092
พอห นไปด กล บเป นไอ หอกน
00:00:00.029 --> 00:00:03.335
Yanımdakini sen sandım Sonra bir baktım bu
00:00:03.336 --> 00:00:05.253
güler Bu yavşakmış
00:00:00.248 --> 00:00:04.794
Я думав що тримаю тебе за руку Але озираюся А там цей мудак
00:00:04.795 --> 00:00:07.999
А я тобі про цього вилупка казав
00:00:00.248 --> 00:00:03.251
Tôi cứ tưởng là nắm tay cậu chạy nhưng khi tôi quay lại là
00:00:03.252 --> 00:00:04.836
cái mặt thằng chó này
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:20:55
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.