To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But you survived by leeching off others
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
But you survived
00:00:03.961 --> 00:00:05.338
by leeching off others.
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
لكنك نجوت متطفل ا على الآخرين
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
Baina bizirik iraun duzu besteen kontura
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
Però has sobreviscut aferrant te als altres
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
却靠吸食别人的生命苟活至今
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
ali preživio si kao pijavica na tuđem tijelu
00:00:00.095 --> 00:00:02.702
Žiješ protože místo tebe
00:00:03.911 --> 00:00:05.371
zemřel někdo jiný
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
men du overlevede ved at snylte på en andens liv
00:00:00.095 --> 00:00:05.621
maar je bent een parasiet die overleeft dankzij anderen
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
pero nakaligtas ka dahil pinampalit mo ang buhay ng iba
00:00:01.033 --> 00:00:05.496
mutta selvisit toisten siivellä
00:00:00.095 --> 00:00:02.827
Seulement voilà tu as survécu
00:00:03.869 --> 00:00:05.496
Au détriment de quelqu'un
00:00:00.095 --> 00:00:03.035
Jemand anderes ist für dich gestorben
00:00:03.995 --> 00:00:05.454
Und du lebst weiter
00:00:00.095 --> 00:00:02.577
Αλλά επέζησες
00:00:03.786 --> 00:00:05.413
επειδή παρασιτούσες
00:00:00.095 --> 00:00:02.535
אבל שרדת
00:00:03.911 --> 00:00:05.058
כי מצצת את החיים ממישהו אחר
00:00:00.095 --> 00:00:02.091
De életben maradtál
00:00:03.869 --> 00:00:05.058
Másokon élősködsz
00:00:00.908 --> 00:00:02.091
tapi kau bertahan
00:00:03.744 --> 00:00:05.705
dengan mengubah nasib orang lain
00:00:00.992 --> 00:00:02.868
Ma alla fine sei sopravvissuto
00:00:03.869 --> 00:00:05.538
condannando qualcun altro
00:00:01.033 --> 00:00:05.454
人の命をもらって 生き残ったのか
00:00:00.992 --> 00:00:02.577
남의 목숨을 빌려서
00:00:03.869 --> 00:00:05.288
살아남았구나
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
Tapi awak bertahan dengan menumpang hidup orang lain
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
men du har overlevd ved å snylte på andre
00:00:00.095 --> 00:00:05.371
ale przetrwałeś bo pasożytujesz na innych
00:00:01.075 --> 00:00:02.868
Sobreviveu porque é um sanguessuga
00:00:03.995 --> 00:00:05.058
Você é uma vergonha
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
dar ai supraviețuit ca o lipitoare hrănindu te din sângele altora
00:00:00.992 --> 00:00:02.535
Но высосал чужую жизнь
00:00:03.911 --> 00:00:05.288
И выжил
00:00:00.095 --> 00:00:02.743
pero pudiste sobrevivir
00:00:03.953 --> 00:00:05.538
entregando otra vida
00:00:00.992 --> 00:00:05.454
men du överlevde för att du snyltade på andra
00:00:01.033 --> 00:00:03.327
แต ท ย งเสนอหน ารอดมาได
00:00:03.953 --> 00:00:06.121
เพราะก นอาย ข ยคนอ น
00:00:00.095 --> 00:00:03.035
Ama bir başkasını kurban ettin
00:00:03.869 --> 00:00:05.663
ve hayatta kaldın
00:00:00.095 --> 00:00:05.288
Але вижив бо паразитуєш за рахунок інших
00:00:01.033 --> 00:00:05.288
nhưng ngươi lại vay mượn sự sống của người khác mà sống tiếp
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:45:18
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.