To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Captain Ko over there,he's a Moojin native, knows this region better than anyone
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.251
Captain Ko over there,he's a Moojin native,
00:00:03.252 --> 00:00:05.295
knows this region better than anyone.
00:00:01.042 --> 00:00:04.754
القبطان كو من المنطقة أيض ا إنه يعرف المنطقة عن ظهر قلب
00:00:01.042 --> 00:00:04.629
Ko kapitaina ere bertakoa da Ingurua primeran ezagutzen du
00:00:01.042 --> 00:00:04.754
El capità Ko també és d'aquí Es coneix la zona en detall
00:00:01.083 --> 00:00:04.503
那艘船的高船长也是 土生土长的本地人 对附近了如指掌
00:00:01.125 --> 00:00:04.067
Kapetan Ko je odavde Poznaje cijelo područje
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
A kapitán druhý lodi je z Mudžinu tak to tady dobře zná
00:00:01.042 --> 00:00:04.962
Kaptajn Ko er også lokal og kender området som sin egen bukselomme
00:00:00.958 --> 00:00:05.129
Kapitein Ko is ook van hier Hij kent het gebied door en door
00:00:01.083 --> 00:00:05.378
Alam mo si Captain Ko lumaki 'yan dito Kabisado niya ang lahat ng isla
00:00:01.083 --> 00:00:05.171
Kapteeni Ko on myös paikallinen Hän tuntee alueen kuin omat taskunsa
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Le capitaine Ko est un super marin C'est le capitaine de ce bateau
00:00:04.879 --> 00:00:08.757
Il est originaire de Mujin lui aussi Il connaît parfaitement cette zone
00:00:01.083 --> 00:00:04.795
Käpt'n Ko kommt aus Mujin und kennt die Gegend wahnsinnig gut
00:00:01.042 --> 00:00:04.754
Κι ο Κο είναι ντόπιος Ξέρει απ' έξω κι ανακατωτά την περιοχή
00:00:01.125 --> 00:00:04.754
גם קפטן קו מהאזור הוא מכיר אותו כמו את כף ידו
00:00:00.054 --> 00:00:04.754
Ne aggódj Ko kapitány profi és Moojin szülötte ismeri a környéket
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Kapten kapal itu penduduk asli Mujin jadi dia tahu daerah ini
00:00:01.042 --> 00:00:04.754
Il capitano Ko anche lui è di Mujin Conosce bene la zona
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
向こうのコ船長も
00:00:02.418 --> 00:00:04.795
地元のもんだから この辺には詳しい
00:00:01.083 --> 00:00:02.459
저 배 고 선장도
00:00:02.046 --> 00:00:04.503
무진 토박이라서 이 근방은 빠삭해
00:00:01.125 --> 00:00:04.712
Kapten Ko pun orang tempatan Dia tahu kawasan itu
00:00:01.042 --> 00:00:04.754
Kaptein Ko er også lokalkjent Han kjenner området ut og inn
00:00:00.582 --> 00:00:04.837
Bez obaw kapitan Ko też jest stąd Zna ten obszar jak własną kieszeń
00:59:58.872 --> 00:00:01.291
Nós temos no máximo quatro dias Não se preocupa
00:00:01.292 --> 00:00:02.459
Ele é o capitão Ko
00:00:02.046 --> 00:00:04.837
Ele também é de Moojin e conhece tudo aqui
00:00:01.083 --> 00:00:04.462
Căpitanul e localnic cunoaște foarte bine locurile astea
00:00:01.042 --> 00:00:04.378
Капитан того корабля тоже из Муджина он знает эти места
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
El capitán Ko el de ese barco es oriundo de Mujin
00:00:00.707 --> 00:00:04.879
Oroa dig inte Kapten Ko är också ortsbo han kan området utan och innan
00:00:01.125 --> 00:00:04.754
ก ปต นโคคนน นน ะ เขาเป นคนท น เหม อนก น เขาร จ กท น ด
00:59:58.872 --> 00:00:01.041
Dört günümüz var O da en fazla Sen merak etme
00:00:01.042 --> 00:00:05.996
Kaptan Ko var ya bu bölgeyi avucunun içi gibi bilir
00:00:01.083 --> 00:00:04.042
Капітан того човна з Муджіна він добре знає ці місця
00:00:01.083 --> 00:00:03.168
Thuyền trưởng Ko đội bên đó là dân Mujin gốc nên
00:00:03.169 --> 00:00:04.837
nắm địa thế khu này rất rõ
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
01:04:04
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.