To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
철이 밥은 먹었어? 아이고, 이리 와 앉아 할미가 붕어빵 하나 줄게 응, 먹어 아이고, 추운데 옷이 이게 뭐야? 뭐, 더 따뜻한 거 없어?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol have you eaten
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Goodness come and take a seat
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
I'll give you a fish bun
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Eat up
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Goodness you're dressed too lightly in this cold weather
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Don't you have anything warmer
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
هل أكلت يا تشيول
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
رباه تعال واجلس
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
سأعطيك كعك السمك
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
فلتأكل
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
يا للعجب أنت ترتدي ملابس خفيفة في هذا الطقس البارد
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
أليست لديك ملابس تقيك البرد
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
ছ ওল ত ম খ য় ছ
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
আস বসব
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
ত ম ক ম ছ ভ জ খ ত দ ব
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
খ ও
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
ইস এত ঠ ন ড য় এমন হ লক ক পড় পর ছ
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
ত ম র ক ছ গরম ক পড় ন ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
阿哲 你吃过饭了吗
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
唉唷 快过来坐下
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
奶奶给你一个鲷鱼烧
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
吃吧
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
唉唷 天气这么冷 你怎么穿得这么单薄
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
没有暖一点的衣服吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol jesi li jeo
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Ajme dođi sjesti
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Dat ću ti pecivo
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Jedi
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Ajme preslabo si odjeven za ovu hladnoću
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Zar nemaš ništa toplije
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Čchole už jsi jedl
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Božínku pojď si sednout
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Dám ti rybí koláč
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Jez
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Na takovou zimu jsi málo oblečený
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Nemáš nic teplejšího
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol har du spist
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Du godeste kom og sid ned
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Du får en fiskebolle
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Spis op
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Du har taget for lidt tøj på til det her kolde vejr
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Har du ikke noget varmere
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol heb je al gegeten
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Jeetje kom ga zitten
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Dan pak ik een visbroodje voor je
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Eet op
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Jeetje je bent te licht gekleed voor dit koude weer
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Heb je niets warmers
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Oletko syönyt Cheol
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Hyvänen aika tule istumaan
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Saat kalapullan paputäytteellä
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Syö nyt
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Jestas olet pukeutunut liian kevyesti tässä kylmässä säässä
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Eikö sinulla ole mitään lämpimämpää
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol tu as mangé
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Allez viens t'asseoir
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Je vais te donner un beignet de poisson
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Mange
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Il fait trop froid pour être habillé aussi légèrement
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Tu n'as rien de plus chaud
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol hast du schon gegessen
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Komm setz dich
00:00:05.963 --> 00:00:07.059
Hier ein Fischgebäck
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Iss auf
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Du bist für das kalte Wetter ja viel zu dünn angezogen
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Hast du nichts Wärmeres
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Τσεόλ έχεις φάει
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Θεέ μου έλα να καθίσεις
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Θα σου δώσω μια πίτα με γέμιση από κόκκινα φασόλια
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Τρώγε
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Είσαι πολύ ελαφρά ντυμένος γι' αυτό το κρύο
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Δεν έχεις κάτι πιο ζεστό
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
צ'ול כבר אכלת
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
בחיי בוא ותשב
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
אני אתן לך פנקייק בצורת דג
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
תאכל
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
אלוהים אתה לבוש בבגדים קלים מדי במזג האוויר הקר הזה
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
אין לך משהו חם יותר
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol ettél már
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Istenem gyere ülj le
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Adok egy halas buktát
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Egyél
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Egek elég lengén öltöztél ebben a hidegben
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Nincs valami melegebb ruhád
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol kau sudah makan
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Ya ampun Duduklah di sini
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Nenek akan memberikan bungeoppang
00:00:09.383 --> 00:00:10.259
Makanlah
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Astaga Pakaianmu terlalu tipis untuk cuaca sedingin ini
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Apa kau tak punya jaket yang lebih tebal
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol hai già mangiato
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Dai vieni a sederti
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Ti do un dolcetto ai fagioli rossi
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Ecco mangia
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Santo cielo sei vestito troppo leggero per questo freddo
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Non hai niente di più caldo
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
チョル ごはんは
00:00:04.212 --> 00:00:08.383
まあ 大変 たい焼きをあげるわね
00:00:09.384 --> 00:00:10.259
食べて
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
寒いのに こんなに薄着で
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
あったかい服はないの
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
상우 모 철이 밥은 먹었어
00:00:04.254 --> 00:00:05.964
아이고 이리 와 앉아
00:00:06.047 --> 00:00:07.674
할미가 붕어빵 하나 줄게
00:00:09.342 --> 00:00:10.301
응 먹어
00:00:12.345 --> 00:00:15.556
아이고 추운데 옷이 이게 뭐야
00:00:15.064 --> 00:00:17.934
뭐 더 따뜻한 거 없어
00:00:19.727 --> 00:00:22.073
상우 모의 힘주는 신음
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol kamu dah makan
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Aduhai mari duduk
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Nenek akan berikan satu roti ikan
00:00:09.383 --> 00:00:10.259
Makanlah
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Aduhai sekarang sejuk kenapa berpakaian nipis
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Kamu tiada baju yang tebal
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol har du spist
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Herlighet kom og sett deg
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Du skal få en kake
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Spis opp
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Herlighet du er for tynnkledd til dette kalde været
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Har du ikke varmere klær
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol jadłeś już
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Usiądź proszę
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Dam ci bułeczkę
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Jedz
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Tak lekko się ubrałeś a jest tak zimno
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Masz coś cieplejszego
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol já comeste
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Caramba Anda sentar te
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Vou dar te um bolinho de peixe
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Toca a comer
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Caramba Tens pouca roupa para este frio
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Não tens nada mais quente
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol ai mâncat
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Doamne vino și ia loc
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Îți dau o plăcintă în formă de pește
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Mănâncă
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Vai ești îmbrăcat prea subțire pe frigul ăsta
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Ai ceva mai călduros
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Чхоль ты голодный
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Боже мой Проходи и садись
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Я дам тебе булочку
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Ешь
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Боже ты слишком легко одет для такой холодной погоды
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Теплее ничего нет
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol ya comiste
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Cielos ven y toma asiento
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Te daré un bollo de pescado
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Come
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Cielos estás muy desabrigado para este frío
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
No tienes nada más abrigado
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol har du ätit
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Jösses kom och sätt dig
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Du ska få en fiskkaka
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Ät upp
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Jösses du är för lättklädd för det här kalla vädret
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Har du inget varmare
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
ชอล ก นข าวหร อย ง
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
ตายแล ว มาน งน เร ว
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
เด ยวยายเอาขนมป งปลาให ต วหน งนะ
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
ก นส
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
ตายแล ว ทำไมเส อผ าบางแบบน ล ะ อากาศม นหนาวนะ
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
ไม ม ต วท อ นๆ กว าน แล วเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol yemek yedin mi
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Tanrım gel de otur
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Sana bungeoppang vereyim
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Ye bakalım
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Tanrım bu soğuk havada çok ince giyinmişsin
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Daha kalın bir şeyin yok mu
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Чхолю ти їв
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Боже заходь і сідай
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Дам булочку в формі рибки
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Їж досхочу
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Боже ти надто легко одягнувся як на таку холодну погоду
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
У тебе що немає нічого теплішого
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Cheol à cháu ăn cơm chưa
00:00:04.211 --> 00:00:05.088
Ôi qua đây ngồi đi
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
Để bà lấy bánh cá cho cháu
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Ăn đi
00:00:12.261 --> 00:00:15.598
Ôi trời lạnh mà ăn mặc kiểu gì vậy
00:00:15.681 --> 00:00:17.085
Không có đồ gì ấm hơn sao
Available in 30 languages
Duration
24 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:45:28
Uploaded
Feb 07, 2026
Season
1
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.