To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Could be hundreds of those places,and the currents are strong
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Could be hundreds of those places,and the currents are strong.
00:59:59.665 --> 00:00:02.376
الموجودة ضمن قطر عشرة كيلومترات من مكان عثوري عليك المئات
00:00:02.377 --> 00:00:04.211
والتيارات قوية هناك
00:59:57.955 --> 00:00:01.125
Badakizu zenbat uharte dauden aurkitu zintudan eta hamar kilometrora
00:00:01.126 --> 00:00:02.376
Ehunka
00:00:02.377 --> 00:00:04.211
Hemen urak indar handia du
00:59:57.955 --> 00:00:01.041
Saps quantes illes hi ha en un radi de 10 km d'on et vaig trobar
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
Centenars
00:00:02.377 --> 00:00:04.128
I el corrent és fort
00:59:59.665 --> 00:00:01.041
方圆10公里内有多少个岛吗
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
有好几百个
00:00:02.377 --> 00:00:04.211
而且那里的洋流很强
00:00:00.582 --> 00:00:02.376
od mjesta gdje sam vas našao Na stotine
00:00:02.377 --> 00:00:04.211
A struje su ondje jake
00:00:00.917 --> 00:00:02.376
Jsou jich tam stovky
00:00:02.377 --> 00:00:04.042
A kolem nich jsou silný proudy
00:59:57.955 --> 00:00:01.041
Gæt hvor mange øer der er inden for ti km radius fra hvor jeg fandt dig
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
Der er hundredvis
00:00:02.377 --> 00:00:07.882
Og strømmen derude er stærk Vi aner ikke hvor langt du flød
00:59:57.955 --> 00:00:01.041
Weet je hoeveel eilanden er zijn in de buurt van waar ik je vond
00:00:01.042 --> 00:00:04.211
Honderden En de stromingen zijn er sterk
00:00:00.029 --> 00:00:01.083
alam mo kung ilang isla nand'on
00:00:01.084 --> 00:00:02.376
Sobrang dami Daan daang isla
00:00:02.377 --> 00:00:05.712
Malakas din agos sa lugar na 'yon kaya hindi natin alam ga'no ka kalayo
00:59:57.955 --> 00:00:01.041
Tiedätkö montako saarta on 10 kilometrin säteellä löytöpaikastasi
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
Niitä on satoja
00:00:02.377 --> 00:00:04.211
Virtaukset ovat voimakkaita
00:59:59.054 --> 00:00:01.041
10 km autour de l'endroit où je t'ai trouvé
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
Y en a des centaines
00:00:02.377 --> 00:00:04.092
Et les courants sont forts dans ce secteur
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Das sind viele Hunderte
00:00:02.377 --> 00:00:05.504
Und die Strömung da ist so stark dass man nicht sagen kann
00:59:59.581 --> 00:00:01.041
σε ακτίνα 10 χλμ από εκεί που σε βρήκα
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
Εκατοντάδες
00:00:02.377 --> 00:00:04.211
Κι εκεί έχει δυνατά ρεύματα
00:59:57.955 --> 00:00:01.041
אתה יודע כמה איים יש ברדיוס של עשרה ק מ מהמקום שבו מצאתי אותך
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
מאות איים
00:00:02.377 --> 00:00:04.211
והזרמים שם חזקים
00:59:57.955 --> 00:00:01.166
Tudod hány sziget van 10 kilométeres körben onnan ahol megtaláltalak
00:00:01.167 --> 00:00:04.211
Több száz sziget Több száz És erősek az áramlatok
00:00:00.083 --> 00:00:02.376
Ada ratusan Ratusan Banyak sekali
00:00:02.377 --> 00:00:04.092
Dan kau tahu arus di sana kuat sekali
00:59:59.706 --> 00:00:01.125
nel raggio di sei miglia da dove ti ho trovato
00:00:01.126 --> 00:00:04.042
Ce ne sono a centinaia e le correnti sono molto forti
00:59:57.955 --> 00:00:01.041
あんたを救助した辺りの 半径10キロ以内にはな
00:00:01.042 --> 00:00:02.377
島が何百とある
00:00:03.998 --> 00:00:04.092
それに潮の流れが速くて
00:00:00.834 --> 00:00:02.376
수백 개가 넘어 수백 개
00:00:02.377 --> 00:00:04.211
그리고 거기는 조류가 세 가지고
00:59:59.748 --> 00:00:01.166
dalam radius 10 kilometer dari tempat aku jumpa kau
00:00:01.167 --> 00:00:02.376
Ada ratusan pulau
00:00:02.377 --> 00:00:04.378
Arus di luar sana sangat kuat
00:59:57.955 --> 00:00:01.041
Vet du hvor mange øyer det er innen 10 km fra der jeg fant deg
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
Det er hundrevis
00:00:02.377 --> 00:00:07.799
Og strømmene er sterke Vi aner ikke hvor langt du kan ha drevet
00:59:57.955 --> 00:00:01.041
Wiesz ile jest wysp wokół miejsca w którym cię znalazłem
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
Całe setki
00:00:02.377 --> 00:00:04.211
A prądy morskie są potężne
00:59:57.955 --> 00:00:01.041
Sabe quantas ilhas existem em um raio de 10km de onde eu te encontrei
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
São centenas e centenas
00:00:02.377 --> 00:00:04.042
E as correntes são fortes nessa região
00:00:00.165 --> 00:00:01.083
de la locul în care te am găsit
00:00:01.084 --> 00:00:02.376
Sunt sute de insule Sute
00:00:02.377 --> 00:00:04.998
Și curenții sunt puternici
00:00:04.001 --> 00:00:07.757
deci nu se știe cât timp ai plutit prin apele alea învolburate
00:00:00.457 --> 00:00:01.333
от того места где я тебя нашел
00:00:01.334 --> 00:00:04.461
Их там сотни Сотни И течение очень сильное
00:59:57.955 --> 00:00:01.041
Sabes cuántas islas hay en un radio de diez kilómetros de donde te encontré
00:00:01.042 --> 00:00:02.376
Cientos de islas
00:00:02.377 --> 00:00:04.092
Cientos Y por aquí hay corrientes muy fuertes
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Hundratals
00:00:02.377 --> 00:00:04.294
Strömmarna är starka där ute
00:59:57.955 --> 00:00:01.125
ร ไหมว าม นม ก เกาะภายในร ศม ส บก โลเมตรท ฉ นไปเจอนายน ะ
00:00:01.126 --> 00:00:02.376
ม เกาะเป นร อยเลยนะ
00:00:02.377 --> 00:00:05.546
แถมตอนน นคล นก แรงมากด วย ก เลยบอกไม ได ว า
00:00:00.917 --> 00:00:04.042
Yüzlerce var yüzlerce Hem oranın akıntısı da çok güçlü
00:00:00.666 --> 00:00:01.083
від місця де я вас знайшов
00:00:01.084 --> 00:00:02.376
Їх сотні
00:00:02.377 --> 00:00:07.549
Там сильні течії тож неможливо сказати як далеко вас занесло на бую
00:59:57.955 --> 00:00:01.083
Cậu biết có bao nhiêu hòn đảo quanh bán kính 10km từ nơi tôi vớt được cậu không
00:00:01.084 --> 00:00:02.376
Cũng hơn mấy trăm cái lận đó
00:00:02.377 --> 00:00:04.169
Hơn nữa thủy triều ở đó rất nguy hiểm
Available in 32 languages
Duration
5 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
00:22:28
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.