To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
다음에 여기부터 돌고 - 그다음에 여기로 넘어가- 예 지들이주민 신고 받고 출동해 갖고 현장에서 검거했습니다 - 아! 아유, 감사합니다- 아, 근데 뭘 훔쳤죠?
Full Transcript
00:00:01.042 --> 00:00:04.502
men conversing
00:00:04.503 --> 00:00:06.546
Detective Song We got a call from your neighbor
00:00:06.547 --> 00:00:08.256
and we caught the intruder at the scene
00:00:08.257 --> 00:00:10.426
Oh I see Thank you ominous music
00:00:11.385 --> 00:00:14.596
So what did they try to steal
00:00:14.597 --> 00:00:16.931
Detective Song He tried to steal the cash and clothes
00:00:16.932 --> 00:00:19.001
you buried in your front yard
00:00:19.101 --> 00:00:20.186
Ah
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Could you tell me the burglar's name
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Detective Song Yes his name is Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
A man in his forties
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Do you know him by any chance
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
No I've never heard of him
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
I see
00:00:39.288 --> 00:00:40.997
chuckles incredulously The thing is
00:00:40.998 --> 00:00:43.918
this guy has been saying some crazy things
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
تلقينا اتصال ا من جارك وقبضنا على الدخيل في الموقع
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
فهمت شكر ا
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
ماذا حاول أن يسرق
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
حاول أن يسرق المال والملابس التي دفنتها في الباحة الأمامية
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
هل يمكنك أن تخبرني ما اسم السارق
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
أجل اسمه وو سيوك تشوي
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
رجل في الأربعينيات
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
هل تعرفه
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
لا لم أسمع به من قبل
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
فهمت
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
لكن هذا الرجل يقول أمور ا جنونية
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Zure ondokoak deitu du eta bertan aurkitu dugu sarkina
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Ulertzen dut Milesker
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Eta zer saiatu da lapurtzen
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Patioan lurperatuta zenituen dirua eta jantziak
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Esan diezadakezu lapurraren izena
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Bai Choi Woo seok deitzen da
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Berrogei urte inguru ditu
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Ezagutzen ote duzu
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Ez ez zait ezaguna egiten
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Ados
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Kontua da tipoa erokeriak esaten ibili dela
00:00:04.587 --> 00:00:08.214
Hem rebut una trucada del seu veí i hem enxampat l'intrús
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Vaja gràcies
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Què han intentat robar
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Els diners i la roba que tenia enterrats al jardí
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Em podria dir el nom del lladre
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Sí Es diu Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Té uns quaranta anys
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Que potser el coneix
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
No no em sona de res
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Vaja
00:00:40.164 --> 00:00:43.918
Doncs ell no para de dir bogeries
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
我们接到了您邻居的报警电话 并在现场抓住了闯入者
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
这样啊 谢谢
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
对方想偷什么
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
他想偷您埋在前院的现金和衣物
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
能告诉我闯入者的名字吗
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
好 他叫崔宇锡
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
40多岁的男子
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
或许您认识他
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
不认识 没听说过
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
好
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
问题是 这家伙一直在胡言乱语
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Primili smo poziv od vašeg susjeda i uhvatili provalnika
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Shvaćam Hvala
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Što su pokušali ukrasti
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Pokušao je ukrasti novac i odjeću koju ste zakopali u dvorištu
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Možete li mi reći ime provalnika
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Da zove se Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Muškarac u četrdesetima
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Poznajete li ga
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Ne nikad nisam čuo za njega
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Razumijem
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Stvar je u tome što tip govori neke ludosti
00:00:01.083 --> 00:00:03.461
Prohledejte to tady a pak
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Volal nám váš soused a pachatele jsme chytili při činu
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Aha jasně Děkuju
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
A co se pokoušel ukrást
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Snažil se ukrást hotovost a oblečení co jste měl zakopané na dvoře
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Mohl byste mi říct jak se ten zloděj jmenuje
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Ano jmenuje se Čchö U sok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Je mu tak přes čtyřicet
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Neznáte ho náhodou
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Ne nikdy jsem o něm neslyšel
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Chápu
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Ten chlápek o vás říkal pěkný šílenosti
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Vi blev ringet op af din nabo og pågreb tyven på adressen
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Javel Mange tak
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Hvad ville han stjæle
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Han ville stjæle kontanter og tøj du havde begravet i haven
00:00:21.646 --> 00:00:28.011
Og hvad hedder vedkommende Han hedder Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:32.698
Han er i 40'erne Kender du ham mon
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Nej ham har jeg aldrig hørt om
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Javel
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Men han fremsætter nogle ret vilde påstande
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Uw buurman heeft gebeld en we konden iemand aanhouden
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Oké Bedankt
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Wat wilden ze meenemen
00:00:14.639 --> 00:00:19.894
Hij wilde het geld en de kleren stelen die begraven lagen in uw tuin
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Weet u hoe de inbreker heet
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Hij heet Woo seok Choi
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Een man van in de 40
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Kent u hem
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Nee nooit van gehoord
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Aha
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Deze man roept de gekste dingen
00:00:04.587 --> 00:00:08.214
Tumawag ang kapitbahay ninyo Nahuli namin doon 'yong pumasok
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
A salamat
00:00:11.469 --> 00:00:14.638
Ano ba 'yong ninakaw
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
'Yong pera ninyo at damit na nakalibing sa bakuran ninyo
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Sino 'yong nanloob
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Ang pangalan niya Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Nasa kuwarenta na ang edad niya
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Kilala mo ba siya
00:00:33.574 --> 00:00:34.408
Hindi
00:00:35.117 --> 00:00:36.369
Hindi ko siya kilala
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
A gano'n ba
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Ang dami kasi niyang kalokohang sinabi
00:00:04.587 --> 00:00:08.034
Naapurisi soitti meille Saimme tunkeilijan kiinni itse teosta
00:00:08.341 --> 00:00:10.635
Ymmärrän Kiitos
00:00:11.469 --> 00:00:14.638
Mitä hän yritti varastaa
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Etupihallesi hautaamasi käteisen ja vaatteet
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Voitko kertoa murtovarkaan nimen
00:00:26.067 --> 00:00:28.444
Hänen nimensä on Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:32.698
Nelikymppinen mies Satutko tuntemaan häntä
00:00:33.699 --> 00:00:36.243
En ole kuullutkaan
00:00:36.952 --> 00:00:38.245
Ymmärrän
00:00:40.206 --> 00:00:44.767
Tämä kaveri on kertonut hulluja juttuja
00:00:04.587 --> 00:00:08.256
Votre voisin nous a appelés et l'intrus a été interpellé
00:00:08.257 --> 00:00:10.718
Je vois Merci
00:00:11.427 --> 00:00:14.638
Et qu'est ce qu'il a essayé de voler
00:00:14.639 --> 00:00:16.931
Il visait l'argent et les vêtements
00:00:16.932 --> 00:00:19.101
que vous aviez enterrés
00:00:21.729 --> 00:00:25.566
Et vous avez le nom de ce cambrioleur
00:00:26.108 --> 00:00:28.319
Oui il s'appelle Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:32.698
Un homme d'une quarantaine d'années Vous le connaissez
00:00:33.616 --> 00:00:36.452
Non jamais entendu parler
00:00:36.952 --> 00:00:38.204
D'accord
00:00:40.164 --> 00:00:40.997
Le truc
00:00:40.998 --> 00:00:44.001
c'est qu'il raconte des choses étranges
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Chamounos o seu veciño e pillamos o intruso alí
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Vale Grazas
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
E que quería roubar
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
O diñeiro e a roupa que enterrou no xardín da entrada
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Podería dicirme como se chama o ladrón
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Si Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Un home duns 40 anos
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Coñéceo
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Non me soa de nada
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Xa
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
O caso é que está a dicir cousas rarísimas
00:00:04.587 --> 00:00:08.256
Ihr Nachbar rief uns und wir konnten den Täter verhaften
00:00:08.257 --> 00:00:10.509
Verstehe Danke
00:00:11.385 --> 00:00:14.638
Was wollte er denn stehlen
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Bargeld und Kleidung die im Garten vergraben waren
00:00:21.646 --> 00:00:25.899
Könnten Sie mir sagen wer der Einbrecher ist
00:00:25.009 --> 00:00:28.361
Ja er heißt Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Er ist in den Vierzigern
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Kennen Sie ihn zufällig
00:00:33.574 --> 00:00:36.285
Nein nie gehört
00:00:36.952 --> 00:00:38.245
Verstehe
00:00:40.122 --> 00:00:44.001
Der Kerl behauptet ein paar verrückte Sachen
00:00:01.083 --> 00:00:03.461
Ψάξτε πρώτα εδώ και μετά
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Μας τηλεφώνησε γείτονας Συλλάβαμε επιτόπου τον εισβολέα
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Μάλιστα Ευχαριστώ
00:00:11.302 --> 00:00:12.047
Τι πήγε
00:00:13.554 --> 00:00:14.638
να κλέψει
00:00:14.639 --> 00:00:16.931
Πήγε να κλέψει λεφτά και ρούχα
00:00:16.932 --> 00:00:19.101
που είχατε θαμμένα στην αυλή
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Μου λέτε το όνομα του διαρρήκτη
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Ναι λέγεται Τσόι Γου σοκ
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Είναι γύρω στα σαράντα
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Μήπως τον γνωρίζετε
00:00:33.574 --> 00:00:34.492
Όχι
00:00:35.117 --> 00:00:36.243
Δεν τον ξέρω
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Μάλιστα
00:00:40.122 --> 00:00:40.997
Το θέμα είναι
00:00:40.998 --> 00:00:44.767
ότι αυτός ο τύπος λέει κάτι τρέλες
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
שכן שלך התקשר אלינו ותפסנו את הפורץ בזירה
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
אני מבין תודה
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
מה הוא ניסה לגנוב
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
הוא ניסה לגנוב את הכסף והבגדים שקברת בגינה
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
אתה יכול לומר לי מה שמו של הפורץ
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
כן שמו צ'וי וו סוק
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
בשנות ה 40 לחייו
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
אתה מכיר אותו במקרה
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
לא בחיים לא שמעתי עליו
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
הבנתי
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
העניין הוא שהבחור הזה אמר כל מיני דברים מטורפים
00:00:00.958 --> 00:00:03.585
Itt kezdjetek és aztán
00:00:03.586 --> 00:00:04.502
Hogyne
00:00:04.503 --> 00:00:08.298
A szomszédja bejelentést tett így rajtaütöttünk a behatolón
00:00:08.299 --> 00:00:10.384
Értem Köszönöm
00:00:11.385 --> 00:00:14.638
És mit próbáltak ellopni
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
A készpénzt és a ruhát amit az udvaron rejtegetett
00:00:21.771 --> 00:00:25.399
Elárulná nekem a betörő nevét
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Igen Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.404
Egy negyvenes férfi
00:00:30.905 --> 00:00:32.698
Nem ismeri esetleg
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Nem Sosem hallottam még a nevét
00:00:36.952 --> 00:00:38.999
Értem
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Az a helyzet hogy őrültségeket állít
00:00:01.083 --> 00:00:04.502
Telusuri area ini dulu selanjutnya Ya
00:00:04.503 --> 00:00:08.256
Kami dapat telepon dari tetanggamu dan memergoki pelaku di TKP
00:00:08.257 --> 00:00:10.384
Begitu ya Terima kasih
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Jadi apa yang hendak dia curi
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Dia mau mencuri uang dan pakaian yang kau kubur di halaman depan rumahmu
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Bisa beri tahu aku siapa nama pencurinya
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Ya namanya Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Pria berusia 40 an
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Apa kau kebetulan mengenalnya
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Tidak aku tak pernah dengar nama itu
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Begitu ya
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Masalahnya orang ini mengatakan hal hal gila
00:00:01.083 --> 00:00:03.461
Prima quest'area e poi
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Ci ha chiamato il vicino abbiamo preso l'intruso sul posto
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Capisco Grazie
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
E quindi che cosa voleva rubare
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Stava rubando soldi e abiti che aveva sepolti in giardino
00:00:21.646 --> 00:00:25.566
E potrebbe dirmi di chi si tratta
00:00:26.067 --> 00:00:28.277
Sì un certo Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Un uomo sulla quarantina
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Lo conosce per caso
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
No mai sentito
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
D'accordo
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Questo tizio ci ha raccontato delle storie assurde
00:00:00.958 --> 00:00:03.071
ここから始めて こっちへ
00:00:03.711 --> 00:00:04.502
はい
00:00:04.503 --> 00:00:08.214
通報があって出動し 検挙しました
00:00:08.215 --> 00:00:10.551
そうですか どうも
00:00:11.344 --> 00:00:12.678
うちの何を
00:00:13.554 --> 00:00:14.596
盗もうと
00:00:14.597 --> 00:00:16.931
庭に埋まってた現金と
00:00:16.932 --> 00:00:19.101
服を盗もうと
00:00:21.604 --> 00:00:25.483
その泥棒は 誰だったんでしょうか
00:00:25.983 --> 00:00:28.194
名前はチェ ウソク
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
40代の男です
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
知り合いですか
00:00:33.532 --> 00:00:36.452
いいえ 知らない名前です
00:00:36.952 --> 00:00:38.162
そうですか
00:00:40.001 --> 00:00:40.997
その男が
00:00:40.998 --> 00:00:44.001
おかしな話をしてましてね
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
다음에 여기부터 돌고
00:00:02.835 --> 00:00:04.502
그다음에 여기로 넘어가 예
00:00:04.503 --> 00:00:06.713
지들이 주민 신고 받고 출동해 갖고
00:00:06.714 --> 00:00:08.257
현장에서 검거했습니다
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
감사합니다
00:00:11.427 --> 00:00:12.345
아 근데
00:00:13.721 --> 00:00:14.679
뭘 훔쳤죠
00:00:14.068 --> 00:00:16.932
박 선장님 마당에 묻어 둔 현금이랑
00:00:17.516 --> 00:00:19.101
옷을 훔칠라고 했어요
00:00:21.687 --> 00:00:25.441
그 도둑놈이 누군지 알 수 있을까요
00:00:26.067 --> 00:00:28.152
예 이름은 최우석
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
40대 남성이요
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
혹시 아시는 분이여라
00:00:33.616 --> 00:00:34.045
아니요
00:00:35.117 --> 00:00:36.016
전혀 모릅니다
00:00:36.952 --> 00:00:37.995
아 예
00:00:40.003 --> 00:00:40.997
아니 근디
00:00:40.998 --> 00:00:43.876
이 사람이 자꾸 이상한 소리를 해 갖고요이
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Kami terima panggilan daripada jiran encik dan kami berjaya menangkap pelakunya
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Baiklah Terima kasih
00:00:11.469 --> 00:00:14.638
Apa yang dia curi
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Dia cuba mencuri wang dan pakaian yang encik tanam di halaman depan
00:00:21.771 --> 00:00:25.399
Siapa nama pencuri itu
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Namanya Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Umurnya dalam lingkungan 40 an
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Encik kenal dia
00:00:33.658 --> 00:00:36.118
Tak saya tak kenal dia
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Baiklah
00:00:40.247 --> 00:00:43.918
Masalahnya lelaki ini asyik merepek yang bukan bukan
00:00:04.587 --> 00:00:08.256
Naboen din ringte oss og vi pågrep innbruddstyven på stedet
00:00:08.257 --> 00:00:10.384
Ok jeg skjønner Takk skal du ha
00:00:11.469 --> 00:00:14.638
Hva prøvde de å stjele
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Han prøvde å stjele pengene og klærne du hadde begravet foran huset
00:00:21.771 --> 00:00:25.399
Vet du hva han heter
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Ja han heter Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
En mann i 40 årene
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Kjenner du ham tilfeldigvis
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Nei Aldri hørt navnet
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Greit
00:00:40.164 --> 00:00:43.918
For du skjønner han har sagt noen sprø greier
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Dostaliśmy zgłoszenie od sąsiada i zatrzymaliśmy włamywacza
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Rozumiem Dziękuję
00:00:11.385 --> 00:00:14.638
Co próbował ukraść
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Pieniądze i ubrania zakopane na podwórzu
00:00:21.646 --> 00:00:25.441
Może pan powiedzieć jak nazywa się włamywacz
00:00:26.067 --> 00:00:28.194
To niejaki Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Czterdzieści parę lat
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Zna go pan może
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Nie Pierwsze słyszę
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Rozumiem
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Bo widzi pan on opowiada jakieś niestworzone rzeczy
00:00:04.587 --> 00:00:08.174
O seu vizinho ligou nos e apanhámos o intruso no local
00:00:09.991 --> 00:00:10.384
Entendo Obrigado
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Mas diga me o que tentou roubar
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
O dinheiro e a roupa que tinha enterrados no jardim
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Pode dizer me o nome do ladrão
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Sim chama se Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Um homem na casa dos 40
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Por acaso conhece o
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Não nunca ouvi falar dele
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Entendo
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
O tipo tem estado a dizer umas coisas loucas
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Ne a sunat vecinul dv L am prins pe intrus la fața locului
00:00:08.174 --> 00:00:10.551
Am înțeles Mulțumesc
00:00:11.385 --> 00:00:14.638
Ce a vrut să fure
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Bancnotele și hainele îngropate în curtea din față
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Îmi puteți spune numele spărgătorului
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Da Îl cheamă Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Are în jur de 40 de ani
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Îl cunoașteți cumva
00:00:33.574 --> 00:00:36.285
Nu N am auzit niciodată de el
00:00:36.952 --> 00:00:38.162
Înțeleg
00:00:40.122 --> 00:00:43.959
Treaba e că individul spune niște chestii incredibile
00:00:04.587 --> 00:00:08.256
Нам позвонил ваш сосед Преступник был взят с поличным
00:00:08.257 --> 00:00:10.384
Я вас понял Спасибо
00:00:11.427 --> 00:00:14.638
Что он пытался похитить
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Деньги и одежду закопанные у вас во дворе
00:00:21.771 --> 00:00:25.399
А можно узнать имя грабителя
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Да его зовут Чхве У Сок
00:00:29.195 --> 00:00:30.404
Около сорока лет
00:00:30.905 --> 00:00:32.698
Не знаете такого случайно
00:00:33.574 --> 00:00:34.408
Нет
00:00:35.117 --> 00:00:36.118
Впервые слышу
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Понял вас
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Дело в том что он тут говорит всякие странные вещи
00:00:01.125 --> 00:00:03.502
Buscad por esta zona primero y luego
00:00:04.587 --> 00:00:08.214
Nos ha llamado su vecino y hemos detenido al ladrón
00:00:08.215 --> 00:00:10.384
Ah vale Gracias
00:00:11.385 --> 00:00:14.596
Y diga qué quería robar
00:00:14.597 --> 00:00:19.101
Ha intentado llevarse el dinero y la ropa que tenía enterrados en el jardín
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Podría decirme cómo se llama
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Sí Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
De unos cuarenta y algo
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Por casualidad lo conoce
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
No no me suena de nada
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Ya
00:00:40.122 --> 00:00:44.767
Es que el tío este no deja de decir locuras
00:00:01.083 --> 00:00:03.711
Sök av det här området först och sen
00:00:04.587 --> 00:00:08.214
Vi fick ett samtal från er granne och kunde gripa förövaren
00:00:08.215 --> 00:00:10.593
Jag förstår Tack
00:00:11.385 --> 00:00:14.638
Vad försökte de stjäla
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Han försökte stjäla kontanter och kläder som var nedgrävda på gården
00:00:21.729 --> 00:00:25.483
Kan du tala om vad inbrottstjuven heter
00:00:26.067 --> 00:00:28.277
Ja han heter Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:32.698
En man i 40 årsåldern Vet ni möjligtvis vem han är
00:00:33.616 --> 00:00:36.285
Nej jag har aldrig hört namnet förut
00:00:36.952 --> 00:00:38.245
Jag förstår
00:00:40.122 --> 00:00:44.126
Saken är den att han påstår en del galna saker
00:00:00.958 --> 00:00:02.251
ต อไปก วนหาจากตรงน
00:00:02.835 --> 00:00:04.502
แล วไปต อท ตรงน คร บ
00:00:04.503 --> 00:00:06.713
ชาวบ านแจ งความมา เราจ งออกไปจ บโจรได
00:00:06.714 --> 00:00:08.009
ในท เก ดเหต คร บ
00:00:09.991 --> 00:00:10.301
อ อ คร บ ขอบค ณคร บ
00:00:11.427 --> 00:00:12.428
ว าแต
00:00:13.721 --> 00:00:14.679
เขาขโมยอะไรไปคร บ
00:00:14.068 --> 00:00:16.931
เขาพยายามขโมยเง นสดก บช ดท ฝ งอย
00:00:16.932 --> 00:00:19.001
หน าลานบ านของค ณคร บ
00:00:19.101 --> 00:00:20.102
อ อ
00:00:21.687 --> 00:00:25.358
บอกได ไหมคร บว าเจ าห วขโมยน นเป นใคร
00:00:26.067 --> 00:00:27.985
คร บ เขาช อชเวอ ซอกคร บ
00:00:29.195 --> 00:00:30.404
ชายว ย 40 คร บ
00:00:30.905 --> 00:00:32.698
ร จ กเขาหร อเปล าคร บ
00:00:33.616 --> 00:00:36.118
ไม คร บ ไม ร จ กเลย
00:00:36.952 --> 00:00:37.995
อ อ คร บ
00:00:40.164 --> 00:00:40.997
แบบว า
00:00:40.998 --> 00:00:43.793
หมอน เอาแต พ ดจาแปลกๆ น ะคร บ
00:00:01.208 --> 00:00:04.502
Önce bu bölgeyi arayalım sonra Emredersiniz
00:00:04.503 --> 00:00:08.173
Komşunuz bizi aradı Faili olay yerinde yakaladık
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Anladım Eksik olmayın
00:00:11.427 --> 00:00:14.638
Ne çalmak istemiş
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Bahçenize gömdüğünüz giysileri ve paranızı çalmaya kalkmış
00:00:21.646 --> 00:00:25.566
Hırsızın adını söyler misiniz
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Tabii Adı Choi Woo seok
00:00:29.195 --> 00:00:32.698
40'lı yaşlarda bir erkek Tanıdığınız biri mi
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Hayır Hiç tanımıyorum
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Anladım
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Şimdi şöyle ki Bu adam bize acayip şeyler anlattı
00:00:04.587 --> 00:00:08.173
Ми отримали дзвінок від сусіда і впіймали порушника
00:00:08.174 --> 00:00:10.384
Ясно Дякую
00:00:11.302 --> 00:00:14.638
Що вони хотіли вкрасти
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Він хотів украсти гроші й одяг які ви сховали в саду
00:00:21.646 --> 00:00:25.399
Скажете ім'я грабіжника
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Так його звати Чхве У Сок
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Років сорок
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Ви його знаєте
00:00:33.574 --> 00:00:36.118
Ні ніколи не чув
00:00:36.952 --> 00:00:38.012
Ясно
00:00:40.122 --> 00:00:43.918
Цей чоловік каже божевільні речі
00:00:04.587 --> 00:00:08.256
Hàng xóm của anh gọi báo tin chúng tôi bắt được kẻ đó tại hiện trường
00:00:08.257 --> 00:00:10.384
À vâng Cảm ơn các anh
00:00:11.469 --> 00:00:14.638
Thế tên trộm muốn lấy thứ gì
00:00:14.639 --> 00:00:19.101
Hắn định trộm tiền và quần áo thuyền trưởng Park chôn ở sân trước
00:00:21.771 --> 00:00:25.399
Cho tôi hỏi tên kẻ trộm được không
00:00:26.067 --> 00:00:28.011
Vâng tên hắn là Choi Woo Seok
00:00:29.195 --> 00:00:30.082
Một người tầm tuổi 40
00:00:30.821 --> 00:00:32.698
Chẳng hay anh có quen không
00:00:33.658 --> 00:00:35.951
Không tôi không hề biết người này
00:00:36.952 --> 00:00:37.953
Vâng
00:00:40.247 --> 00:00:43.793
Nhưng mà người này cứ nói mấy điều quái lạ
Available in 33 languages
Duration
16 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:29:23
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
3
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.