To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
당신 그 섬이 어딘지 알고 있지?
Full Transcript
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
You know where that island is don't you
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Even if you get there now what do you actually think you can do
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Look around you
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
There's no one to help you now
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Where is the island
00:00:21.521 --> 00:00:23.523
coughs dark music
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
I was supposed to die a long time ago anyway
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
But the captain gave me a second chance
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Where is it Answer me
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
تعرف مكان تلك الجزيرة أليس كذلك
00:00:06.131 --> 00:00:08.133
حتى لو بلغتها الآن
00:00:08.883 --> 00:00:11.136
ما الذي تظن أنك ستحققه
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
انظر من حولك
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
لا ي وجد أحد لمساعدتك الآن
00:00:19.144 --> 00:00:20.311
أين الجزيرة
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
كان ي فترض أن أموت قبل وقت طويل على أي حال
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
لكن القائد منحني فرصة ثانية
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
أين هي أجبني
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Badakizu irla non dagoen ezta
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Heltzen bazara ere zer uste duzu egin dezakezula
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Begiratu inguruan
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Ezin dizu inork lagundu
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Non dago irla
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Dena den aspaldi hil beharko nintzatekeen
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Baina kapitainak bigarren aukera bat eman zidan
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Non dago Erantzun
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Saps on és l'illa no
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Encara que hi arribis què creus que pots fer
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Mira
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Ja no tens ningú que t'ajudi
00:00:19.185 --> 00:00:20.186
On és l'illa
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Fa molt de temps que hauria de ser mort
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Però el capità em va donar una segona oportunitat
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
On és Contesta
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
你知道那座岛在哪里吧
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
就算你现在赶过去 你能做什么
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
看看你周围
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
现在没人能帮你了
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
那座岛在哪里
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
反正我早就该死了
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
但队长给了我第二次机会
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
在哪里 快说
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Znaš gdje je taj otok zar ne
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Čak i da sad stigneš što zapravo misliš da možeš
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Osvrni se
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Sad ti nema tko pomoći
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Gdje je otok
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Trebao sam već davno umrijeti
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
No vođa mi je dao drugu priliku
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Gdje je Odgovori mi
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Ty víš kde ten ostrov je že
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
I kdybys ho teď našel co si myslíš že zmůžeš
00:00:12.762 --> 00:00:14.097
Podívej se kolem sebe
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Nikdo ti nepomůže
00:00:19.144 --> 00:00:20.027
Kde je ten ostrov
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Měl jsem být už dávno po smrti
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Ale kapitán mi dal druhou šanci
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Kde je Odpověz
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Du ved hvor øen er ikke
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Selv hvis du kom frem nu hvad tror du så du kan stille op
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Se dig omkring
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Ingen kan hjælpe dig nu
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Hvor ligger øen
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Jeg skulle alligevel være død for længst
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Men chefen gav mig en chance til
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Hvor er den Sig det
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Je weet waar het eiland is hè
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Wat dacht je daar nu nog te kunnen doen
00:00:12.846 --> 00:00:14.305
Kijk om je heen
00:00:14.931 --> 00:00:17.517
Je hebt niemand meer
00:00:19.144 --> 00:00:20.687
Waar is het eiland
00:00:25.999 --> 00:00:28.236
Ik had toch allang moeten sterven
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Maar de baas gaf me een tweede kans
00:00:33.199 --> 00:00:34.993
Waar is het Zeg op
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Alam mo kung nasaan 'yong isla 'no
00:00:06.131 --> 00:00:08.216
Kahit makarating ka pa doon ngayon
00:00:08.758 --> 00:00:11.136
ano ba sa tingin mo ang magagawa mo
00:00:12.846 --> 00:00:14.055
Tumingin ka sa paligid
00:00:15.999 --> 00:00:17.475
Wala nang tutulong sa 'yo
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Nasaan ang isla
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Dapat matagal na akong namatay
00:00:29.737 --> 00:00:31.001
Pero binigyan ako ng kapitan
00:00:31.739 --> 00:00:33.282
ng isa pang pagkakataon
00:00:33.283 --> 00:00:34.534
Nasaan Sumagot ka
00:00:01.042 --> 00:00:04.629
Tiedät missä se saari on etkö tiedäkin
00:00:06.214 --> 00:00:11.136
Vaikka pääsisit sinne nyt mitä luulet voivasi tehdä
00:00:12.929 --> 00:00:14.097
Katso ympärillesi
00:00:15.999 --> 00:00:17.517
Kukaan ei voi auttaa sinua
00:00:19.227 --> 00:00:20.395
Missä se saari on
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Minun oli määrä kuolla kauan sitten
00:00:29.779 --> 00:00:33.198
Mutta kapteeni antoi minulle toisen mahdollisuuden
00:00:33.199 --> 00:00:34.701
Missä se on Vastaa
00:00:01.042 --> 00:00:04.629
Et l'île vous savez où elle est pas vrai
00:00:06.214 --> 00:00:08.216
Même si tu la trouvais
00:00:08.008 --> 00:00:11.553
qu'est ce que tu ferais
00:00:12.887 --> 00:00:14.222
Regarde autour de toi
00:00:15.999 --> 00:00:17.006
Il n'y a plus personne pour t'aider
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
Où est cette île
00:00:25.108 --> 00:00:28.194
J'aurais dû mourir il y a longtemps de toute façon
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Le maître du jeu m'a donné une seconde chance
00:00:33.199 --> 00:00:34.826
Dites moi où elle est
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Sabes onde está esa illa non si
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Mesmo que a atopes agora que cres que vas poder facer
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Mira ao teu redor
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Non hai ninguén para axudarte
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Onde está a illa
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Debín morrer hai moito tempo
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
O líder deume unha segunda oportunidade
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Onde está Responde
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Sie wissen wo die Insel ist oder
00:00:06.172 --> 00:00:11.553
Selbst wenn Sie dort hinkommen was können Sie schon tun
00:00:12.846 --> 00:00:14.018
Sehen Sie sich um
00:00:15.999 --> 00:00:17.725
Es kann Ihnen keiner mehr helfen
00:00:19.144 --> 00:00:20.437
Wo ist die Insel
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
Ich sollte sowieso schon längst tot sein
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Aber der Anführer gab mir eine zweite Chance
00:00:33.199 --> 00:00:34.909
Wo ist sie Raus damit
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Ξέρεις πού είναι το νησί έτσι
00:00:06.131 --> 00:00:07.966
Ακόμα και να πας εκεί τώρα
00:00:08.008 --> 00:00:11.136
τι νομίζεις ότι μπορείς να κάνεις
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Κοίτα γύρω σου
00:00:14.931 --> 00:00:17.475
Δεν έχεις κανέναν να σε βοηθήσει πια
00:00:19.144 --> 00:00:20.027
Πού είναι το νησί
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Έπρεπε να είχα πεθάνει εδώ και καιρό
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Αλλά ο αρχηγός μου έδωσε μια δεύτερη ευκαιρία
00:00:33.199 --> 00:00:34.617
Πού είναι Λέγε
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
אתה יודע איפה האי הזה נכון
00:00:06.131 --> 00:00:07.882
גם אם תגיע לשם עכשיו
00:00:08.008 --> 00:00:11.136
מה אתה חושב שכבר תוכל לעשות
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
תסתכל סביבך
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
אין אף אחד שיכול לעזור לך עכשיו
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
איפה האי
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
הייתי אמור למות לפני זמן רב בכל מקרה
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
אבל המנהיג נתן לי הזדמנות נוספת
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
איפה האי תענה לי
00:00:00.959 --> 00:00:04.629
Te tudod hogy hol van a sziget igaz
00:00:06.131 --> 00:00:07.757
Még ha el is jutnál oda
00:00:08.842 --> 00:00:11.136
mit gondolsz mit tehetnél
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Nézz körbe
00:00:14.973 --> 00:00:17.392
Magadra maradtál
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Hol van a sziget
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Már réges rég meg kellett volna halnom
00:00:29.737 --> 00:00:30.697
De tőle kaptam
00:00:31.781 --> 00:00:33.198
egy második esélyt
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Hol van Ki vele
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Kau tahu di mana letak pulau itu bukan
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Meski kau sampai di sana sekarang apa yang sebenarnya bisa kau lakukan
00:00:12.846 --> 00:00:14.055
Lihat sekelilingmu
00:00:15.999 --> 00:00:17.006
Tak ada yang bisa membantumu sekarang
00:00:19.144 --> 00:00:20.353
Di mana pulaunya
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Lagi pula aku seharusnya sudah lama mati
00:00:29.737 --> 00:00:33.157
Namun Pemimpin memberiku kesempatan kedua
00:00:33.158 --> 00:00:34.659
Di mana pulaunya Jawab
00:00:00.917 --> 00:00:01.096
Tu
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
sai dov'è l'isola vero
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Anche se ci arrivassi che cosa credi di fare
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Guardati intorno
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Non c'è più nessuno ad aiutarti
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Dov'è
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Non importa sarei dovuto morire tanto tempo fa
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Ma lui mi ha dato un'altra possibilità
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Rispondi dov'è
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
島がどこにあるか 知ってるな
00:00:06.089 --> 00:00:11.136
あそこに着いたとしても お前には何もできない
00:00:12.804 --> 00:00:13.805
見ろよ
00:00:14.889 --> 00:00:17.559
もう協力者もいないぞ
00:00:19.102 --> 00:00:20.186
どの島だ
00:00:22.772 --> 00:00:23.898
俺は
00:00:24.941 --> 00:00:28.194
死んだも同然の身だった
00:00:29.696 --> 00:00:33.157
リーダーが 生きる機会をくれた
00:00:33.158 --> 00:00:34.534
どこか言え
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
당신
00:00:02.961 --> 00:00:04.629
그 섬이 어딘지 알고 있지
00:00:06.172 --> 00:00:07.882
지금 거기를 간다고
00:00:08.842 --> 00:00:11.052
네가 뭘 할 수 있을 거 같아
00:00:12.887 --> 00:00:13.805
봐
00:00:14.973 --> 00:00:17.392
이제는 널 도와줄 놈들도 없어
00:00:19.185 --> 00:00:20.027
그 섬 어디야
00:00:22.856 --> 00:00:23.731
그래
00:00:24.983 --> 00:00:28.001
애초에 난 죽은 목숨이었어
00:00:29.779 --> 00:00:30.905
대장이 날
00:00:31.739 --> 00:00:33.024
다시 살게 만들었지
00:00:33.241 --> 00:00:34.492
어디야 말해
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Awak tahu lokasi pulau itu bukan
00:00:06.214 --> 00:00:11.136
Kalau kau jumpa sekarang pun apa yang kau boleh buat
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Tengok sekeliling kau
00:00:15.999 --> 00:00:17.475
Tak ada sesiapa yang boleh tolong kau
00:00:19.227 --> 00:00:20.228
Di mana pulau itu
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Sepatutnya aku dah lama mati
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Tapi kapten bagi aku peluang kedua
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Di mana Jawab
00:00:00.959 --> 00:00:04.629
Du vet hvor øya ligger gjør du ikke
00:00:06.214 --> 00:00:11.136
Om du så fant den tror du virkelig du kunne gjort noe
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Se deg rundt
00:00:15.999 --> 00:00:17.392
Det er ingen som kan hjelpe deg nå
00:00:19.185 --> 00:00:20.145
Hvor er øya
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Jeg skulle ha dødd for lenge siden uansett
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Men kapteinen ga meg en ny sjanse
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Hvor er den Svar
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Wie pan gdzie jest wyspa prawda
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Choćbyś ją nawet znalazł co niby teraz zrobisz
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Rozejrzyj się
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Nikt ci już nie pomoże
00:00:19.144 --> 00:00:20.027
Gdzie wyspa
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Zginąłbym już dawno temu
00:00:29.737 --> 00:00:33.024
Ale Lider dał mi drugą szansę
00:00:33.241 --> 00:00:34.701
Gdzie Gadaj
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Sabe onde fica a ilha não sabe
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Mesmo que chegue lá o que acha que pode fazer
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Olhe em redor
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Não há ninguém para o ajudar
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Onde fica a ilha
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Eu já era para estar morto há muito tempo
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Mas o líder deu me uma segunda oportunidade
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Onde fica Responda
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Știi unde e insula aia nu i așa
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Chiar dacă ai ajunge acum acolo ce crezi că ai putea să faci
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Uită te în jur
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Nu are cine să te ajute
00:00:19.144 --> 00:00:20.311
Unde e insula
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Eu trebuia să mor de mult oricum
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Dar căpitanul mi a dat o nouă șansă
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Unde e Răspunde mi
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Ты ведь знаешь где остров да
00:00:06.131 --> 00:00:07.966
Даже если ты его найдешь
00:00:08.008 --> 00:00:11.136
что ты собрался там делать
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Посмотри вокруг
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Помочь тебе теперь некому
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Где остров
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Я так и так уже давно должен был умереть
00:00:29.737 --> 00:00:30.738
Но мне
00:00:31.739 --> 00:00:33.198
дали второй шанс
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Где остров Отвечай
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Sabes dónde está la isla verdad
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Aunque llegues allí qué crees que puedes hacer
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Mira
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
No hay nadie para ayudarte
00:00:19.144 --> 00:00:20.027
Dónde está
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Debía haber muerto hace mucho tiempo
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Pero el líder me dio una segunda oportunidad
00:00:33.199 --> 00:00:34.659
Dónde Contesta
00:00:00.959 --> 00:00:04.629
Du vet var ön ligger eller hur
00:00:06.131 --> 00:00:11.553
Även om lyckas ta dig dit nu vad tror du att du kan göra
00:00:12.846 --> 00:00:14.013
Se dig omkring
00:00:14.973 --> 00:00:17.006
Ingen kan hjälpa dig nu
00:00:19.144 --> 00:00:20.353
Var ligger ön
00:00:25.999 --> 00:00:28.194
Jag skulle ändå ha dött för länge sen
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Men kaptenen gav mig en andra chans
00:00:33.199 --> 00:00:34.701
Var är den Svara
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ค ณ
00:00:02.961 --> 00:00:04.629
ร ใช ไหมว าเกาะน นอย ท ไหน
00:00:06.172 --> 00:00:07.715
ต อให ไปท น นตอนน
00:00:08.842 --> 00:00:11.998
นายค ดว าต วเองจะท าอะไรได
00:00:12.887 --> 00:00:13.888
ฟ งนะ
00:00:14.973 --> 00:00:17.035
ตอนน ไม ม ใครช วยนายได แล ว
00:00:19.185 --> 00:00:20.186
เกาะน นอย ท ไหน
00:00:22.856 --> 00:00:23.815
ใช
00:00:24.983 --> 00:00:28.001
ฉ นควรจะตายไปต งนานแล ว
00:00:29.779 --> 00:00:30.078
ห วหน าเป นคน
00:00:31.739 --> 00:00:33.024
ท าให ฉ นได ม ช ว ตอ กคร ง
00:00:33.241 --> 00:00:34.451
ม นอย ไหน ตอบมา
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Adanın yerini biliyorsun değil mi
00:00:06.131 --> 00:00:11.553
Oraya şimdi gitsen bile ne yapabilirsin ki
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Etrafına bir bak
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Sana yardım edecek kimse kalmadı
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
O ada nerede
00:00:25.999 --> 00:00:28.153
Uzun zaman önce ölmem gerekirdi zaten
00:00:29.737 --> 00:00:34.534
Ama önderimiz bana bir şans daha verdi Adanın yerini söyle be
00:00:00.917 --> 00:00:04.629
Ти знаєш де острів
00:00:06.131 --> 00:00:11.136
Навіть якщо ти туди потрапиш що ти зробиш
00:00:12.846 --> 00:00:13.093
Озирнися
00:00:14.931 --> 00:00:17.392
Ніхто тобі не допоможе
00:00:19.144 --> 00:00:20.145
Де острів
00:00:25.999 --> 00:00:28.111
Я мав померти вже давно
00:00:29.737 --> 00:00:33.198
Але капітан дав мені другий шанс
00:00:33.199 --> 00:00:34.534
Де він Відповідай
00:00:01.042 --> 00:00:04.629
Anh biết vị trí hòn đảo đó đúng không
00:00:06.256 --> 00:00:11.998
Dù bây giờ có đến đó cậu nghĩ cậu làm được gì
00:00:12.929 --> 00:00:13.763
Nhìn quanh đi
00:00:15.999 --> 00:00:17.267
Bây giờ đâu còn ai giúp cậu nữa
00:00:19.227 --> 00:00:20.145
Hòn đảo ở đâu
00:00:25.108 --> 00:00:27.944
Dù sao số tôi đúng ra đã tận từ lâu rồi
00:00:29.737 --> 00:00:33.282
Chẳng qua được chỉ huy cho cơ hội thứ hai
00:00:33.283 --> 00:00:34.492
Hòn đảo ở đâu Nói
Available in 33 languages
Duration
6 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:35:23
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
3
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.