To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
두 번 셌어 형님은요? 형님도 센 거죠?
Full Transcript
00:00:00.832 --> 00:00:01.004
Are you sure
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
I counted them twice
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
What about you Did you include yourself
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
It's 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
We have 44 people on our side so we're outnumbered by 12
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
Shoot that means we're likely to lose again
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
It may seem like a big difference
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
but if six of them change their minds it'll be 50 50 all tied
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
If seven of them change their minds we could win
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
But those who pressed X might change their minds too
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
They probably won't change their minds easily
00:00:00.832 --> 00:00:01.004
هل أنت متأكد
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
عددتهم مرتين
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
ماذا عنك هل حسبت نفسك
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
العدد 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
ي وجد 44 شخص ا إلى جانبنا يفوقوننا بـ12 صوت ا
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
تب ا هذا يعني أننا سنخسر مجدد ا على الأرجح
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
قد يبدو فرق ا كبير ا
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
لكن إذا غي ر ستة منهم رأيهم فسيكون التصويت متعادل ا 50 مقابل 50
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
إذا غي ر سبعة منهم رأيهم فقد نفوز
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
لكن من ضغطوا على الحرف إكس قد يغيرون رأيهم أيض ا
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
أظن أنهم على الأرجح لن يغيروا رأيهم
00:00:00.915 --> 00:00:01.004
Ziur zaude
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
Bitan zenbatu dut
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
Eta zuk zer Zeure burua zenbatu duzu
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Orduan 56 dira
00:00:10.342 --> 00:00:12.845
Gu 44 gara 12 jokalari gutxiago
00:00:13.512 --> 00:00:15.848
Kaka orduan berriro galduko dugu
00:00:16.849 --> 00:00:18.642
Alde handia dagoela ematen du
00:00:19.143 --> 00:00:22.605
baina seik iritzia aldatuz gero berdinketa lor genezake
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Zazpik iritzia aldatuz gero irabaz genezake
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Baina ixa botoia sakatu zutenek ere iritzia alda dezakete
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Ziur asko ez dute iritzia erraz aldatuko
00:00:00.915 --> 00:00:02.375
Segur Els he comptat dues vegades
00:00:02.376 --> 00:00:04.067
I vostè S'hi ha inclòs
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Som 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.001
Nosaltres som 44 Ens superen per dotze
00:00:13.554 --> 00:00:16.001
Merda Segurament tornarem a perdre
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
Sembla una gran diferència
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
però si sis canvien de parer estarem 50 50 empatats
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Si set canvien d'opinió podríem guanyar
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Però els que van prémer la X també podrien canviar de parer
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Segurament no canviaran d'opinió fàcilment
00:00:00.915 --> 00:00:01.876
确定吗 数了两次呢
00:00:02.418 --> 00:00:04.378
大哥您呢 您把自己算进去了吧
00:00:06.714 --> 00:00:08.002
那就是56人
00:00:08.997 --> 00:00:08.966
哎
00:00:10.342 --> 00:00:12.845
叉有44个人 相差12人
00:00:13.929 --> 00:00:15.764
那这次投票也很难赢了
00:00:16.765 --> 00:00:18.392
虽然看起来差距很大
00:00:19.143 --> 00:00:22.438
那边如果有六个人改变心意 就是50对50了
00:00:23.397 --> 00:00:26.191
有七个人改变心意 我们就赢了
00:00:26.192 --> 00:00:29.111
可是相反的 上次选叉的人 也有可能改变心意 想选圆圈
00:00:29.945 --> 00:00:31.988
上次选叉的人
00:00:31.989 --> 00:00:33.698
应该不会改变心意
00:00:00.915 --> 00:00:01.004
Jesi li siguran
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
Dvaput sam brojio
00:00:02.334 --> 00:00:04.378
A vi Jeste li uključili sebe
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Ima ih 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.012
Na našoj je strani 44 ljudi 12 manje
00:00:13.512 --> 00:00:16.001
Kvragu vjerojatno ćemo opet izgubiti
00:00:16.807 --> 00:00:18.434
Čini se kao velika razlika
00:00:19.143 --> 00:00:22.688
ali ako se šestero predomisli bit će 50 50 izjednačeno
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Ako se sedmero predomisli možemo pobijediti
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Ali možda se predomisle i oni koji su pritisnuli X
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Vjerojatno se neće predomisliti
00:00:00.915 --> 00:00:02.333
Určitě Počítal jsem je dvakrát
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
A co vy Zahrnul jste i sám sebe
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Tak to je jich 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.012
Je nás 44 takže mají přesilu 12 lidí
00:00:13.512 --> 00:00:16.001
Sakra to znamená že asi zase prohrajeme
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
Vypadá to jako velký rozdíl
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
ale když si to šest lidí rozmyslí bude to vyrovnané
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Jestli si to rozmyslí sedm z nich můžeme vyhrát
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Ale ti co zmáčkli X možná taky změní názor
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Ti si to podle mě spíš nerozmyslí
00:00:00.832 --> 00:00:02.333
Er du sikker Jeg talte efter to gange
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
Huskede du også dig selv
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Så er der 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
44 af dem er på vores side men de slår os med 12
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
Så taber vi sikkert igen
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
Forskellen ser måske stor ud
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
men ændrer seks af dem mening står det lige
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Og skifter syv af dem mening vinder vi
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Men dem der valgte X kan jo også skifte mening
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
De skifter sikkert ikke mening
00:00:00.832 --> 00:00:01.004
Zeker weten
00:00:01.041 --> 00:00:04.879
Ik heb ze twee keer geteld Heb je jezelf meegeteld
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Dan 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
We hebben 44 X'en dat is 12 minder
00:00:13.429 --> 00:00:16.014
Dan verliezen we vast weer
00:00:16.849 --> 00:00:19.058
Het lijkt een groot verschil
00:00:19.001 --> 00:00:23.271
maar als zes mensen van gedachten veranderen is het 50 50
00:00:23.272 --> 00:00:26.191
En met zeven kunnen winnen
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Maar de X'en kunnen ook van gedachten veranderen
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Dat is minder waarschijnlijk
00:00:00.915 --> 00:00:01.004
Sigurado ka
00:00:01.041 --> 00:00:04.879
Dalawang beses ko binilang Ikaw sir Sinama mo ba ang sarili mo
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Fifty six lahat
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
Forty four ang kakampi natin Lamang sila ng 12
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
Naku mukhang matatalo na naman tayo
00:00:16.849 --> 00:00:18.642
Mukhang malaki ang lamang
00:00:19.143 --> 00:00:22.855
pero fifty fifty na kung mag iiba ng isip ang anim sa kanila Magiging tabla na
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Kung pito ang magbabago ng isip mananalo tayo
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Pero baka magbago din ang isip ng mga pumindot ng X
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Malamang hindi na magbago ang isip nila
00:00:00.832 --> 00:00:01.004
Oletko varma
00:00:01.041 --> 00:00:04.503
Laskin kahdesti Entä sinä Laskitko itsesi
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Eli 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
Meitä on 44 eli heitä on 12 enemmän
00:00:13.429 --> 00:00:16.223
Hitsi sittenhän todennäköisesti häviämme taas
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
Ero voi tuntua suurelta
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
mutta jos kuusi heistä muuttaa mielensä äänestys menee tasan
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Jos seitsemän muuttaa mielensä voimme voittaa
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Mutta X ää painaneetkin voivat muuttaa mielensä
00:00:29.904 --> 00:00:34.783
He eivät luultavasti muuta mieltään Miksi eivät
00:00:00.874 --> 00:00:02.333
Tu es sûr J'ai compté deux fois
00:00:02.334 --> 00:00:04.712
Et vous Vous vous êtes compté
00:00:06.755 --> 00:00:09.175
Ça fait 56 Bon sang
00:00:10.384 --> 00:00:13.428
Il y a 44 croix Ça fait 12 personnes d'écart
00:00:13.429 --> 00:00:16.307
On va avoir du mal à gagner le vote
00:00:16.807 --> 00:00:18.601
Ça paraît beaucoup
00:00:19.143 --> 00:00:22.897
mais si six d'entre eux changent d'avis on sera à égalité
00:00:23.397 --> 00:00:26.191
Et si sept personnes se ravisent on gagne
00:00:26.192 --> 00:00:29.861
Mais ceux qui ont voté croix pourraient aussi changer d'avis
00:00:29.862 --> 00:00:33.698
C'est peu probable qu'ils changent d'avis
00:00:00.915 --> 00:00:01.004
Estás seguro
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
Contei dúas veces
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
E ti Incluícheste a ti mesmo
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Hai 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.012
Nós somos 44 así que son 12 máis ca nós
00:00:13.512 --> 00:00:16.001
Merda entón é probable que volvamos perder
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
Parece moita diferencia
00:00:19.143 --> 00:00:22.563
mais se cambian de idea seis deles haberá un empate
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Se sete cambian de idea podemos gañar
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Mais os que pulsaron o X tamén poderían cambiar de idea
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Non han cambiar de idea tan facilmente
00:00:00.832 --> 00:00:02.375
Sicher Ich habe zweimal gezählt
00:00:02.376 --> 00:00:04.092
Und Sie Haben Sie sich mitgezählt
00:00:06.672 --> 00:00:08.997
Es sind 56
00:00:10.176 --> 00:00:13.428
Wir sind 44 X Leute also sind die 12 mehr
00:00:13.429 --> 00:00:16.681
Mist dann werden wir wohl kaum gewinnen
00:00:16.682 --> 00:00:19.999
Ihre Überzahl wirkt zwar groß
00:00:19.001 --> 00:00:23.229
aber wenn nur sechs ihre Meinung ändern steht es fifty fifty
00:00:23.023 --> 00:00:26.191
Wenn sieben ihre Meinung ändern können wir gewinnen
00:00:26.192 --> 00:00:29.819
Aber die X Leute könnten ihre Meinung auch ändern
00:00:29.082 --> 00:00:33.698
Eher unwahrscheinlich dass die ihre Meinung ändern
00:00:00.832 --> 00:00:01.004
Σίγουρα
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
Δύο φορές μέτρησα
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
Εσείς Τον μετρήσατε τον εαυτό σας
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Είναι 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
Έχουμε 44 άτομα μαζί μας Είναι 12 περισσότεροι
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
Να πάρει Άρα μάλλον θα χάσουμε πάλι
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
Η διαφορά φαίνεται μεγάλη
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
αλλά αν έξι άτομα αλλάξουν γνώμη θα βγει ισοπαλία
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Αν επτά άτομα αλλάξουν γνώμη ίσως κερδίσουμε
00:00:26.192 --> 00:00:29.111
Μα ίσως αλλάξουν γνώμη κι όσοι πάτησαν Χ
00:00:29.987 --> 00:00:33.698
Αυτοί μάλλον δεν θα αλλάξουν εύκολα γνώμη
00:00:00.832 --> 00:00:01.004
אתה בטוח
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
ספרתי פעמיים
00:00:02.334 --> 00:00:04.462
מה איתך ספרת גם את עצמך
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
56 אנשים
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
אז יש 44 אנשים שהצביעו X אנחנו במיעוט של 12
00:00:13.429 --> 00:00:15.089
לעזאזל אז אנחנו בטח נפסיד שוב
00:00:16.765 --> 00:00:18.392
זה אולי נראה כמו פער גדול
00:00:19.143 --> 00:00:22.563
אבל אם שישה ישנו את דעתם זה יהיה תיקו
00:00:23.397 --> 00:00:26.191
אם שבעה מהם ישנו את דעתם אנחנו נזכה
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
אבל יכול להיות שגם כאלה שהצביעו X ישנו את דעתם
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
לא סביר שהם ישנו את דעתם
00:00:00.957 --> 00:00:02.375
Ez biztos Kétszer is átszámoltam
00:00:02.376 --> 00:00:04.712
Na és te Magadat is beleszámoltad
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Akkor 56
00:00:10.301 --> 00:00:13.428
Az X re 44 en szavaztak így 12 vel többen vannak
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
Szóval valószínűleg megint veszítünk
00:00:16.807 --> 00:00:18.476
Nagynak tűnhet a különbség
00:00:19.101 --> 00:00:22.646
de ha hatan meggondolják magukat máris 50 50 lesz az állás
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Ha meg heten akkor mi nyerjük a szavazást
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
De azok is meggondolhatják magukat akik az X re nyomtak
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Szerintem ők nem fogják meggondolni magukat
00:00:00.832 --> 00:00:02.333
Kau yakin Aku menghitungnya dua kali
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
Kau sendiri Apa kau sudah termasuk
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Berarti 56
00:00:10.342 --> 00:00:12.097
Ada 44 orang di kubu kita jadi kita kalah jumlah 12 orang
00:00:13.471 --> 00:00:16.265
Sial berarti kemungkinan kita akan kalah lagi
00:00:16.765 --> 00:00:18.642
Tampak seperti perbedaan besar
00:00:19.143 --> 00:00:22.897
tapi jika enam orang dari mereka berubah pikiran kita seri 50 50
00:00:23.397 --> 00:00:26.191
Jika tujuh orang berubah pikiran kita bisa menang
00:00:26.192 --> 00:00:29.861
Namun mereka yang menekan X mungkin juga berubah pikiran
00:00:29.862 --> 00:00:33.698
Mereka mungkin tidak akan berubah pikiran dengan mudah
00:00:00.832 --> 00:00:02.333
Sicuro Le ho contate due volte
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
E lei Si è contato
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Allora 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
Dalla nostra parte siamo 44 siamo sotto di 12
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
Cavolo quindi perderemo di nuovo
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
Può sembrare tanto
00:00:19.143 --> 00:00:22.855
ma basta che sei di loro cambino idea e saremo in parità
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Se sette cambiano idea possiamo vincere
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Ma potrebbero cambiare idea anche i nostri
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
È molto improbabile che loro cambino idea
00:00:00.915 --> 00:00:01.004
確かに
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
2回 数えた
00:00:02.334 --> 00:00:04.795
自分も含めました
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
56人だ
00:00:10.342 --> 00:00:13.047
バツは44人だから 12人差ですね
00:00:13.471 --> 00:00:16.001
また勝てそうにないか
00:00:16.765 --> 00:00:18.601
大差に見えても
00:00:19.101 --> 00:00:22.897
12人中6人が 心変わりすれば同数です
00:00:23.397 --> 00:00:26.191
7人が変えれば我々の勝ち
00:00:26.192 --> 00:00:29.861
でもバツの人が マルに変えるかも
00:00:29.862 --> 00:00:33.698
よほどでない限り 変えないはずです
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
두 번 셌어
00:00:02.046 --> 00:00:04.545
형님은요 형님도 센 거죠
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
56명이야
00:00:10.342 --> 00:00:12.845
엑스가 마흔넷이니까 12명 차이네요
00:00:13.971 --> 00:00:15.973
그럼 투표로 이기는 건 또 힘들다는 얘기네
00:00:16.765 --> 00:00:18.392
차이가 커 보이지만
00:00:19.143 --> 00:00:21.227
저쪽에서 6명만 마음을 바꾸면
00:00:21.228 --> 00:00:22.563
50 대 50 동률이에요
00:00:23.397 --> 00:00:26.191
7명이 마음을 바꾸면 우리가 이길 수도 있고
00:00:26.192 --> 00:00:27.775
근데 반대로 엑스 눌렀던 사람이
00:00:27.776 --> 00:00:29.861
동그라미로 마음을 옮길 수도 있잖아요
00:00:29.862 --> 00:00:31.988
엑스를 선택했던 사람들은
00:00:31.989 --> 00:00:33.699
웬만하면 마음을 바꾸지 않을 거예요
00:00:00.874 --> 00:00:01.082
Kau pasti
00:00:01.083 --> 00:00:02.375
Aku kira dua kali
00:00:02.376 --> 00:00:04.712
Awak pula Termasuk diri awak
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Lima puluh enam
00:00:10.384 --> 00:00:13.012
Ada 44 orang di pihak kita kita tak cukup 12 orang
00:00:13.554 --> 00:00:16.999
Alamak maknanya kita akan kalah lagi
00:00:16.891 --> 00:00:18.434
Mungkin nampak ramai
00:00:19.185 --> 00:00:22.646
tapi kalau enam orang daripada mereka mengubah fikiran jumlahnya seri
00:00:23.272 --> 00:00:26.191
Kalau tujuh orang mengubah fikiran kita boleh menang
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Tapi mereka yang tekan X pun boleh mengubah fikiran
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Mungkin mereka takkan buat begitu
00:00:00.832 --> 00:00:02.333
Er du sikker Jeg telte to ganger
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
Hva med deg Telte du deg selv
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Det er 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
Da er vi 44 imot Vi er tolv i mindretall
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
Det betyr at vi kommer til å tape igjen
00:00:16.849 --> 00:00:18.517
Det kan høres mye ut
00:00:19.143 --> 00:00:22.605
men hvis seks av dem ombestemmer seg blir det uavgjort
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Hvis sju av dem ombestemmer seg vinner vi
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Men de som trykket på X kan også ombestemme seg
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
De vil nok ikke ombestemme seg
00:00:00.832 --> 00:00:02.333
Na pewno Przeliczyłem dwa razy
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
A wliczyłeś siebie
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
No to 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
Po naszej stronie jest 44 Mają o 12 osób więcej
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
Kurczę czyli znowu przegramy
00:00:16.807 --> 00:00:18.601
Różnica wydaje się spora
00:00:19.143 --> 00:00:22.073
ale jeśli sześcioro z nich zmieni zdanie będzie remis
00:00:23.397 --> 00:00:26.191
Jeśli siedmioro możemy wygrać
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Ale ci którzy wcisnęli X też mogą zmienić zdanie
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Raczej mała szansa
00:00:00.832 --> 00:00:01.004
Certeza
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
Contei duas vezes
00:00:02.334 --> 00:00:04.712
E você Você se incluiu
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Então 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.012
Somos 44 então estamos perdendo por 12
00:00:13.512 --> 00:00:16.307
Droga então provavelmente vamos perder de novo
00:00:16.849 --> 00:00:18.517
Pode parecer muito
00:00:19.143 --> 00:00:22.855
mas se seis deles mudarem de ideia empatamos em 50 a 50
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
E se sete mudarem de ideia podemos vencer
00:00:26.192 --> 00:00:29.861
Mas quem votou X antes também pode mudar de ideia
00:00:29.862 --> 00:00:33.698
Quem já votou X antes dificilmente vai mudar de voto
00:00:00.915 --> 00:00:02.333
Ești sigur I am numărat bine
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
Dar tu Pe tine te ai numărat
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Atunci 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
Avem 44 de partea noastră deci ne depășesc cu 12
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
La naiba Înseamnă că iar pierdem
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
Poate că pare mare diferența
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
dar dacă se răzgândesc șase dintre ei o să fie 50 la 50
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Dacă se răzgândesc șapte am putea câștiga
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Dar s ar putea răzgândi și cei care au ales X
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Cel mai probabil nu o să se răzgândească
00:00:00.832 --> 00:00:01.959
Уверен Дважды пересчитал
00:00:02.046 --> 00:00:04.067
А ты Себя ты посчитал
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Тогда 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.012
Значит нас 44 На 12 меньше чем их
00:00:13.512 --> 00:00:16.001
Чёрт похоже мы снова проиграем
00:00:16.849 --> 00:00:18.476
Разница кажется большой
00:00:19.143 --> 00:00:22.688
но если переубедить хотя бы шестерых мы с ними сравняемся
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Переубедим семерых выиграем
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Но те кто вчера проголосовал против тоже могут передумать
00:00:29.904 --> 00:00:31.988
Думаю это маловероятно
00:00:31.989 --> 00:00:33.698
Они не передумают
00:00:00.832 --> 00:00:01.004
Estás seguro
00:00:01.041 --> 00:00:02.375
Los conté dos veces
00:00:02.376 --> 00:00:04.628
Y tú Te incluiste en el conteo
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Entonces 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
Es decir que nosotros somos 44 Nos superan por 12
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
Carajo es probable que volvamos a perder
00:00:16.765 --> 00:00:18.434
Parece una gran diferencia
00:00:19.101 --> 00:00:22.605
pero si seis cambian de opinión quedaríamos empatados
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Si siete cambian de opinión podríamos ganar
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Pero los que votaron por irse también podrían arrepentirse
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
No lo creo no es muy probable que pase algo así
00:00:00.874 --> 00:00:02.375
Är du säker Jag räknade två gånger
00:00:02.376 --> 00:00:04.753
Du då Räknade du med dig själv
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Då är det 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
Vi har 44 på vår sida så vi ligger under med 12
00:00:13.429 --> 00:00:16.014
Tusan då förlorar vi antagligen igen
00:00:16.807 --> 00:00:18.601
Det kan verka mycket
00:00:19.101 --> 00:00:22.771
men om sex av dem ändrar sig så blir det oavgjort
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Om sju av dem ändrar sig så kan vi vinna
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Men de som tryckte på X kan ju också ändra sig
00:00:29.904 --> 00:00:34.783
De kommer nog inte att ändra sig Varför inte
00:00:00.832 --> 00:00:01.876
แน ใจนะ ฉ นน บสองรอบแล ว
00:00:02.418 --> 00:00:04.378
แล วพ ล ะคร บ น บต วเองด วยแล วใช ไหม
00:00:06.714 --> 00:00:08.002
ห าส บหกคน
00:00:08.997 --> 00:00:09.133
โธ เอ ย
00:00:10.342 --> 00:00:13.012
คนเล อกกากบาทม 44 คน แสดงว าห างก น 12 คน
00:00:13.929 --> 00:00:16.001
ง นคงยากท เราจะชนะโหวตส นะ
00:00:16.765 --> 00:00:18.392
ถ งคะแนนจะท งห าง
00:00:19.143 --> 00:00:22.646
แต ถ าพวกเขาหกคนเปล ยนใจ ก จะเสมอก นท 50 ต อ 50 นะคร บ
00:00:23.397 --> 00:00:26.191
ถ าม คนเปล ยนใจเจ ดคน เราก อาจชนะได
00:00:26.192 --> 00:00:27.775
แต คนท กดกากบาทอาจเปล ยนใจ
00:00:27.776 --> 00:00:29.111
ไปกดวงกลมก ได น คร บ
00:00:29.945 --> 00:00:31.988
คนท เล อกกากบาท
00:00:31.989 --> 00:00:33.698
ไม เปล ยนใจง ายๆ หรอกคร บ
00:00:00.832 --> 00:00:02.333
Emin misin İki kez saydım
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
Ya sen Kendini de saydın mı
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
56 kişiymiş
00:00:10.342 --> 00:00:13.428
Bizim sayımız 44 yani 12 kişi gerideyiz
00:00:13.429 --> 00:00:16.001
Tüh Herhâlde yine kaybedeceğiz
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
Fark büyük gibi görünebilir
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
ama onlardan altısı taraf değiştirse eşitlik sağlanıyor
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Yedisi taraf değiştirse kazanabiliriz
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Ama X oyu verenler de taraf değiştirebilir
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
X oyu verenler muhtemelen taraf değiştirmeyecektir
00:00:00.915 --> 00:00:01.004
Ти впевнений
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
Я двічі перерахував
00:00:02.334 --> 00:00:04.067
А ти Ти себе порахував
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Тоді 56
00:00:10.342 --> 00:00:13.012
На нашому боці 44 людини нас менше на 12
00:00:13.512 --> 00:00:16.001
Це означає що ми знову програємо
00:00:16.807 --> 00:00:18.601
Різниця може і велика
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
але якщо шестеро з них передумають шанси будуть 50 на 50
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Якщо семеро передумають ми можемо перемогти
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Але ті хто натиснув X теж можуть передумати
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Швидше за все не передумають
00:00:00.915 --> 00:00:01.004
Cậu chắc chứ
00:00:01.041 --> 00:00:02.333
Tôi đã đếm hai lần
00:00:02.334 --> 00:00:04.753
Còn anh thì sao Anh tính cả mình chưa
00:00:06.714 --> 00:00:08.997
Có 56 người
00:00:10.342 --> 00:00:12.887
Phe ta có 44 người vậy là chênh 12 người
00:00:13.512 --> 00:00:16.001
Vậy tức là ta sẽ khó thắng khi bỏ phiếu
00:00:16.849 --> 00:00:18.392
Tuy có vẻ chênh lệch lớn
00:00:19.143 --> 00:00:22.771
nhưng chỉ cần sáu người phe đó đổi ý chúng ta sẽ hòa 50 50
00:00:23.355 --> 00:00:26.191
Nếu bảy người phe đó đổi ý ta có thể thắng
00:00:26.192 --> 00:00:29.903
Nhưng những người đã nhấn X cũng có thể sẽ đổi ý và nhấn O mà
00:00:29.904 --> 00:00:33.698
Những người đã nhấn X có lẽ sẽ không đổi ý đâu
Available in 33 languages
Duration
6 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:24:17
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.