To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
두 시 방향을 잘 살펴보세요! 그쪽에 섬들이 있을 겁니다!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Check your two o'clock
00:00:02.071 --> 00:00:04.712
There should be some islands that way
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
راقب يمينك
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
لا بد من وجود جزر في ذاك الاتجاه
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Begiratu zure ordu bietara
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
Irlak egon beharko lirateke
00:00:00.979 --> 00:00:04.529
ট ক লক'র ক অবস থ আম শ ধ ব স তর দ ব প দ খছ ট ক লক দ ক ন র ধ রণ ব যবহ ত হব
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Mira a les dues en punt
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
Hi hauria d'haver una illa
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
注意你的两点方向
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
那边应该有些岛屿
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Gledajte s vaše desne strane
00:00:02.071 --> 00:00:04.754
Ondje bi trebali biti neki otoci
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Koukejte napravo
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
Tím směrem leží nějaké ostrovy
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Hold udkig til højre Der burde ligge nogle øer
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Kijk rechts voor je daar moeten wat eilanden liggen
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Tumingin ka mo sa two o'clock mo Dapat may mga isla banda doon
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Katso kello kahteen Siellä pitäisi olla saaria
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Regarde à deux heures Tu devrais voir une île
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Mira ás dúas en punto
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
Debería haber illas por aí
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Auf zwei Uhr Da sollten einige Inseln liegen
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Κοίτα δεξιά
00:00:02.668 --> 00:00:04.503
Πρέπει να 'χει νησιά
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
תחפש בכיוון שעה שתיים
00:00:02.668 --> 00:00:04.712
צריכים להיות כמה איים בכיוון הזה
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Nézz el két óra felé Arra kell hogy legyen pár sziget
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Periksa arah pukul dua
00:00:02.668 --> 00:00:04.712
Seharusnya ada pulau di sana
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Guarda a ore due
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
Ci sono delle isole
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
2時の方向を見れば 島があるかと
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
두 시 방향을 잘 살펴보세요
00:00:02.835 --> 00:00:04.503
그쪽에 섬들이 있을 겁니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Tengok pukul dua awak
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
Ada beberapa pulau di sana
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Hold utkikk klokka to Det bør være noen øyer den veien
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Patrz na godzinę drugą
00:00:02.835 --> 00:00:04.629
Powinny tam być wyspy
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Atenção às duas horas
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
Deve haver ilhas nessa direção
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Fii atent la dreapta Ar trebui să fie niște insule
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Смотри в оба
00:00:02.835 --> 00:00:04.378
Прямо по курсу остров
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Mira a tus dos
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
Debería haber islas por ahí
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Håll utkik klockan två Det borde finnas några öar där
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
ด ท ศสองนาฬ กาให ด ด วยคร บ
00:00:02.835 --> 00:00:04.042
ตรงน นน าจะม เกาะอย
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Saat iki yönüne bak O tarafta birkaç ada olmalı
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Дивися справа
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
Острови мають бути там
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Quan sát hướng hai giờ
00:00:02.835 --> 00:00:04.042
Phía đó sẽ có đảo
Available in 34 languages
Duration
6 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:06:17
Uploaded
Jan 27, 2026
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.