To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ending its life here without any suffering might actually be better
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Ending its life here without any suffering
00:00:03.586 --> 00:00:06.421
might actually be better.
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
إنهاء حياتها بلا عذاب
00:00:03.526 --> 00:00:06.361
قد يكون أفضل لها حقيقة
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
ألا تظن ذلك
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
Orain hiltzea sufrimendurik gabe
00:00:03.526 --> 00:00:06.361
hobea izan liteke
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
Ez duzu uste
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
Posar fi a la seva vida sense patiment
00:00:03.526 --> 00:00:06.361
és el millor
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
No creus
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
让孩子在这里毫无痛苦地离开
00:00:03.526 --> 00:00:06.361
兴许反而是种解脱
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
你不觉得吗
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
Okončati njezin život ovdje bez patnje
00:00:03.526 --> 00:00:06.403
možda je bolje za bebu
00:00:06.404 --> 00:00:07.779
Ne slažete se
00:00:00.982 --> 00:00:05.569
Bude pro něj daleko lepší když ho prostě zabijeme
00:00:05.057 --> 00:00:07.696
Co ty na to Nezdá se ti to dobré
00:00:00.094 --> 00:00:06.361
At sætte en nådig stopper for dets liv kan tænkes at være bedre for barnet
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
Synes du ikke
00:00:00.094 --> 00:00:06.361
Een leven zonder lijden is misschien beter
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
Vind je niet
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
Baka mas makakabuti sa kanya
00:00:03.526 --> 00:00:06.361
na magwakas na ang buhay niya rito nang di siya nagdurusa
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
Ano sa tingin mo
00:00:00.094 --> 00:00:06.361
Voisi olla parempi vauvalle päättää sen elämä tähän ilman kärsimystä
00:00:06.362 --> 00:00:10.866
Eikö sinustakin Emme pyydä sinua tappamaan sitä
00:00:00.814 --> 00:00:01.064
n'a même plus de mère
00:00:01.065 --> 00:00:03.234
Je crois que ce serait mieux d'en finir
00:00:03.776 --> 00:00:05.569
sans douleur ici et maintenant
00:00:05.057 --> 00:00:07.988
une bonne fois pour toutes t'es pas d'accord
00:59:59.437 --> 00:00:03.067
Dieses Kind würde ohne seine Mutter in einer erbarmungslosen Welt aufwachsen
00:00:03.609 --> 00:00:04.693
Wir wollen nur
00:00:04.694 --> 00:00:07.779
dass das Kind sich nicht noch unnötig quälen muss wirklich
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
Το να πεθάνει χωρίς να βασανιστεί
00:00:03.526 --> 00:00:06.361
ίσως να 'ναι και καλύτερο γι' αυτό
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
Δεν νομίζεις
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
זה אולי אפילו עדיף בשבילה
00:00:03.526 --> 00:00:06.361
לשים כאן קץ לחייה ללא ייסורים
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
אתה לא חושב
00:59:59.312 --> 00:00:03.358
A kicsi elvesztette az anyját Ha szenvedés nélkül ér véget az élete
00:00:03.359 --> 00:00:07.863
az neki még jobb is mintha tovább kínlódna Nem gondolod
00:59:59.354 --> 00:00:01.022
Bayi itu tidak punya ibu lagi 'kan
00:00:01.023 --> 00:00:03.608
Mungkin kita akhiri hidupnya kelentang tiang
00:00:03.609 --> 00:00:07.821
tanpa menimbulkan rasa sakit Kalian setuju 'kan
00:59:59.354 --> 00:00:01.064
La bambina non ha neanche una madre
00:00:01.065 --> 00:00:05.569
Forse mettere fine ora alla sua vita potrebbe essere la cosa migliore per lei
00:00:05.057 --> 00:00:06.695
tutto sommato
00:59:59.437 --> 00:00:01.064
その子は もう母親もいません
00:00:01.065 --> 00:00:02.816
苦しまずに逝かせてやるほうが an8 ポールを引き抜く音
00:00:02.817 --> 00:00:03.004
苦しまずに逝かせてやるほうが
00:00:03.401 --> 00:00:06.403
その子にも かえって いいことかもしれないでしょ
00:00:06.404 --> 00:00:07.821
ねえ 違います
00:59:59.479 --> 00:00:01.022
그 아이 이제 엄마도 없어요
00:00:01.023 --> 00:00:03.109
여기서 우리가 고통 없이 보내 주는 게
00:00:03.693 --> 00:00:06.403
그 애한테도 차라리 좋은 일인지도 모르잖아요
00:00:06.404 --> 00:00:07.779
아 안 그래요
00:59:59.354 --> 00:00:01.022
Ibu bayi itu dah mati
00:00:01.023 --> 00:00:03.192
Mengakhiri hidupnya sekarang tanpa penderitaan
00:00:03.693 --> 00:00:06.361
mungkin pilihan yang lebih baik
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
Tak begitu
00:00:00.094 --> 00:00:06.361
Å ende livet smertefritt her er kanskje det beste for ungen
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
Synes du ikke
00:00:00.982 --> 00:00:06.361
Może nawet lepiej zakończyć jego życie tutaj żeby nie cierpiało
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
Nie sądzisz
00:00:00.857 --> 00:00:03.317
Não tem mais ninguém que possa tomar conta dela
00:00:03.818 --> 00:00:07.279
Então é melhor a vida dela acabar agora e de forma indolor
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
Dacă îi punem capăt suferinței acum
00:00:03.526 --> 00:00:06.361
s ar putea să fie mai bine pentru el
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
Nu crezi
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
Возможно избавить его от страданий здесь
00:00:03.526 --> 00:00:06.361
это лучшее что можно для него сделать
00:00:06.362 --> 00:00:07.779
Ты так не считаешь
00:00:00.094 --> 00:00:03.065
Ella ni siquiera tiene madre
00:00:03.651 --> 00:00:06.361
Es mejor que muera aquí sin sufrir
00:00:06.362 --> 00:00:07.988
No crees
00:00:00.094 --> 00:00:06.778
Att avsluta dess liv här utan lidande kan faktiskt vara bättre för barnet
00:59:59.437 --> 00:00:01.148
เด กคนน นไม ม แม แล วด วยซ า
00:00:01.149 --> 00:00:03.608
ม นคงจะด กว า ถ าให ตายไปแบบน
00:00:03.609 --> 00:00:07.737
แทนท จะให โตมา แล วตายไปแบบทรมาน ท กคนเห นด วยไหม
00:59:59.354 --> 00:00:01.022
Ama o bebeğin artık bir annesi yok
00:00:01.023 --> 00:00:04.192
Hiç acı çektirmeden hayatına buracıkta son vermek
00:00:04.193 --> 00:00:06.153
onun için daha hayırlı olur
00:00:06.154 --> 00:00:07.863
Öyle Öyle değil mi
00:00:00.094 --> 00:00:03.525
Завершити її життя тут без болю
00:00:03.526 --> 00:00:06.361
це мабуть найкращий варіант для неї
00:00:06.362 --> 00:00:07.737
Що скажеш
00:59:59.521 --> 00:00:01.022
Đứa bé đó không còn mẹ
00:00:01.023 --> 00:00:03.025
Cho nó ra đi ở đây không đau đớn
00:00:03.693 --> 00:00:06.361
có lẽ sẽ tốt hơn cho chính nó
00:00:06.362 --> 00:00:07.405
Có phải không
Available in 32 languages
Duration
7 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
00:34:36
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
3
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.