To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
엄마는 엄마가 알아서 할게 아이, 엄마, 쓸데없는, 좀! 씨 소리 하지 마!
Full Transcript
00:00:00.875 --> 00:00:02.075
I'll find a team on my own
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mom Don't be ridiculous now
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Mom why do you look so down You're a tough cookie
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Keep your head up Let me see that fire in your eyes
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Just be yourself when you're letting me have it
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
You little brat How dare you take that tone with me
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
You've got some nerve There you go
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
There's my mom
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Look let's go ask those guys
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
I got someone
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
سأجد فريق ا بمفردي
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
أمي لا تكوني سخيفة
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
لم تبدين محبطة هكذا يا أمي أنت قوية
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
أبقي رأسك مرفوع ا دعيني أرى نار الحماس في عينيك
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
تصر في على طبيعتك حين توبخينني
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
أيها المشاكس كيف تكل مني بهذا الأسلوب
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
أنت وقح هكذا
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
هذه أمي
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
اسمعي لنسأل أولئك الناس
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
وجدت شخص ا
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Yong sik jar zaitez haiekin Nik beste talde bat topatuko dut
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Ama Ez esan lelokeriarik
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Ama ez tristatu Emakume indartsua zara
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Kopeta argitu Jenio txarra erakutsi
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Errieta egiten didazunean bezala
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Ahohandi halakoa Nola ausartzen zara horrela hitz egitera
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Zu bai lotsagabea Hori da
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
Hori da nire ama
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Tira goazen tipo horiengana
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
Topatu dut
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Yong sik ves amb ells Jo ja trobaré equip sola
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mama no diguis bajanades
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Per què fas aquesta cara Tu ets dura de pelar
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Aixeca el cap Vull veure com et brillen els ulls
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Sigues tu mateixa com quan em fots la bronca
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Maleducat Com t'atreveixes a parlar me així
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Quines penques Ara m'agrades
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
Aquesta és la meva mare
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Mira anem a preguntar a aquells
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
En tinc un
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
容植 你自己去加入他们 妈妈自己会想办法 嗯
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
啊 妈 你别胡说八道了
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
妈 你的气势哪里去了 嗯
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
来 抬起头 让我看看你眼中强烈的气势 嗯
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
拿出你平时骂我的样子
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
混蛋小子 怎么能让妈妈瞪大眼睛
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
发什么神经 你个臭小子 对 就是这样
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
这才是我妈
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
我们去那边看看
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
来了一个人
00:59:59.205 --> 00:00:02.075
Yong sik pridruži im se Naći ću svoj tim
00:00:02.751 --> 00:00:06.172
Mama Ne budi smiješna
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Zašto si tako potištena Žilava si ti
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Glavu gore Da vidim vatru u tvojim očima
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Budi svoja kao kad se dereš na mene
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Derište jedno kako se usuđuješ tako razgovarati sa mnom
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Kako si drzak Eto ga
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
To je moja mama
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Gle pitajmo njih
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
Imam nekoga
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Jong siku měl by ses k nim přidat Já si najdu tým sama
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mami Nevymýšlej blbosti
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Mami proč seš pořád tak skleslá Tolik jsi toho už vydržela
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Hlavu vzhůru Chci ti v očích vidět odhodlání
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Buď sama sebou jako když mě sekýruješ
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Ty spratku jeden Jak se opovažuješ se mnou takhle mluvit
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Ty si teda troufáš To je ono
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
To je ta máma co znám
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Půjdeme se zeptat tamtěch chlapů
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
Někoho mám
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Yong sik slut dig til dem Jeg finder mit eget hold
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mor nu er du latterlig
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Mor hvorfor er du så trist Du er jo benhård
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Ret dig op og lad mig se dit ulmende blik
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Bare vær som når du skælder mig ud
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Din lille møgunge hvor vover du at tale sådan til mig
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Du er ikke så lidt fræk Sådan
00:00:25.608 --> 00:00:27.651
Der er min mor
00:00:28.152 --> 00:00:30.362
Lad os spørge dem der
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
Jeg har en
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Yong sik doe met hen mee Ik zoek zelf wel een team
00:00:02.751 --> 00:00:06.464
Mam Ga nou geen onzin uitkramen
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Mam waarom kijk je zo somber Je bent een taaie
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Kop op Laat me het vuur in je ogen zien
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Doe gewoon alsof je mij op m'n donder geeft
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Snotaap Zo praat je niet tegen me
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Durf je wel Zo ja
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
Zo ken ik je weer
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
We gaan hen vragen
00:00:30.946 --> 00:00:32.239
Ik heb iemand
00:00:00.958 --> 00:00:02.075
Hahanap na lang ako ng team
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Ma Wag ka ngang magpatawa
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Ma bakit ang lungkot ng mukha mo ha Matapang ka kaya
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Taas noo ka lang Ipakita mo sa akin ang bangis mo
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Magpakatotoo ka lang parang pag pinapagalitan mo 'ko
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Loko lokong bata Ba't ka ganyan magsalita sa 'kin ha
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Ang lakas ng loob mo Ayan
00:00:25.608 --> 00:00:27.061
'Yan ang nanay ko
00:00:28.235 --> 00:00:30.446
Sige na tanungin natin ang mga 'yon
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
May nakuha ako
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Liity heihin Yong sik Etsin joukkueen yksin
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Älä nyt ole naurettava äiti
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Miksi näytät surulliselta Olet kova luu
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Pidä pää pystyssä Näytä tuli silmissäsi
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Ole oma itsesi kuin kun annat minun kuulla kunniani
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Senkin kakara Miten kehtaat puhua minulle tuohon sävyyn
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
On sinulla otsaa Niin sitä pitää
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
Siinä on äitini
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Mennään kysymään heiltä
00:00:30.946 --> 00:00:31.947
Löysin jonkun
00:59:59.122 --> 00:00:02.667
Yong sik vas y Je trouverai une autre équipe
00:00:02.668 --> 00:00:06.297
Maman Arrête tes bêtises
00:00:08.966 --> 00:00:13.136
Maman ne fais pas cette tête Tu es une dure à cuire
00:00:13.137 --> 00:00:16.431
Garde la tête haute et montre leur que tu as la gnaque
00:00:16.432 --> 00:00:19.559
Où est passée celle qui m'engueule toujours
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Sale gosse Qui t'autorise à me parler sur ce ton
00:00:23.272 --> 00:00:25.565
Tu en as du culot Voilà
00:00:25.566 --> 00:00:27.651
Là je retrouve ma mère
00:00:28.277 --> 00:00:30.446
Allez viens On va leur demander
00:00:30.946 --> 00:00:31.947
J'ai quelqu'un
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Yong sik deberías unirte a eles Atoparei un equipo eu soa
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mamá Non sexas ridícula
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
A que vén esa cara Ti es dura de roer
00:00:13.179 --> 00:00:16.347
Mantén a cabeza alta Quero sentir esa forza que tes
00:00:16.348 --> 00:00:19.559
Actúa coma cando me botas unha reprimenda
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Mocoso insolente como te atreves a falarme así
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Que valor tes Iso é
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
Esa é miña nai
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Mira preguntémoslles a eses
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
Teño a alguén
00:59:59.008 --> 00:00:02.075
Yong sik geh in die Gruppe Mama kommt zurecht
00:00:02.751 --> 00:00:06.464
Mama mach dich nicht lächerlich
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Warum so deprimiert Du bist doch sonst so stark
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Kopf hoch Lass deine Augen funkeln
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Wie wenn du mich ausschimpfst
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Du kleiner Mistkerl So schreist du deine Mutter an
00:00:23.272 --> 00:00:25.565
Du hast Nerven Genau
00:00:25.566 --> 00:00:27.776
Da ist ja meine Mama
00:00:28.277 --> 00:00:30.862
Versuchen wir es bei denen
00:00:30.863 --> 00:00:32.239
Ich habe jemanden
00:00:00.958 --> 00:00:02.075
Θα βρω μόνη μου ομάδα
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Μαμά Μη λες χαζομάρες
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Μαμά γιατί φαίνεσαι τόσο πεσμένη Εσύ είσαι σκληρό καρύδι
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Ψηλά το κεφάλι Θέλω να δω τη σπίθα στα μάτια σου
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Να 'σαι όπως όταν μου τα χώνεις
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Βρε κακομαθημένε Πώς τολμάς να μου μιλάς έτσι
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Έχεις θράσος Έτσι μπράβο
00:00:25.608 --> 00:00:27.651
Αυτή είναι η μαμά μου
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Πάμε να ρωτήσουμε αυτούς
00:00:30.946 --> 00:00:31.989
Βρήκα κάποιον
00:00:00.958 --> 00:00:02.075
אמא תמצא לעצמה צוות משלה
00:00:02.751 --> 00:00:06.088
די אמא תפסיקי עם השטויות האלה
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
למה את נראית כל כך מבואסת את אישה חזקה
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
אני רוצה שתהיי עם ראש מורם ועם אש בעיניים טוב
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
תתנהגי כמו שאת מתנהגת כשאת פותחת עליי ג'ורה
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
פרחח עלוב איך אתה מעז לדבר לאמא שלך ככה
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
מאיפה יש לך את החוצפה זהו זה
00:00:25.608 --> 00:00:27.568
זאת האמא שלי הא
00:00:28.277 --> 00:00:30.196
בואי נלך לשאול אותם בואי
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
מצאתי מישהו
00:59:59.247 --> 00:00:02.075
Yong sik csatlakozz hozzájuk Én majd külön keresek csapatot
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Anya Ne beszélj butaságokat
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Anya Miért lógatod az orrodat Hiszen téged nem kell félteni
00:00:13.179 --> 00:00:16.389
Fel a fejjel Hadd lássam milyen kemény vagy
00:00:16.039 --> 00:00:19.559
Viselkedj úgy mint amikor engem kell helyre tenni
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Te kis taknyos Hogy mersz így beszélni velem
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Van bőr a képeden Erről van szó
00:00:25.608 --> 00:00:27.693
Ilyennek ismerlek anya
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Nézd Kérdezzük meg őket
00:00:30.946 --> 00:00:31.864
Hoztam valakit
00:59:59.164 --> 00:00:02.075
Yong sik bergabunglah dengan mereka Ibu akan cari tim sendiri
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Ibu Jangan bersikap konyol sekarang
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Kenapa Ibu terlihat sangat murung Ibu orang yang tangguh
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Angkat kepala Ibu Biar kulihat mata berapi api Ibu
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Jadilah diri Ibu sendiri seperti saat menghardik aku
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Dasar bocah nakal Beraninya kau membentak Ibu seperti itu
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Nyalimu besar juga Ini dia
00:00:25.608 --> 00:00:27.735
Nah ini baru ibuku
00:00:28.235 --> 00:00:30.446
Lihat ayo kita tanya mereka
00:00:30.946 --> 00:00:31.989
Aku dapat seseorang
00:59:59.008 --> 00:00:02.709
Yong sik vai con loro Io troverò una squadra per conto mio
00:00:02.071 --> 00:00:06.172
Mamma no Non dire sciocchezze
00:00:08.883 --> 00:00:13.136
Mamma dai perché quella faccia Tu sei forte
00:00:13.137 --> 00:00:16.264
A testa alta Fammi vedere gli occhi della tigre
00:00:16.265 --> 00:00:19.517
Comportati come sempre come quando mi sgridi
00:00:19.518 --> 00:00:23.271
Brutto screanzato non osare alzare la voce con me
00:00:23.272 --> 00:00:25.732
Hai una bella faccia tosta Sì così
00:00:25.733 --> 00:00:27.735
Ora riconosco mia madre
00:00:28.235 --> 00:00:30.321
Andiamo a chiedere a loro
00:00:30.946 --> 00:00:31.947
Trovato
00:00:00.623 --> 00:00:02.075
入れてもらいな 私は何とかする
00:00:02.751 --> 00:00:06.172
母さん バカなことを言うな
00:00:08.883 --> 00:00:13.178
気の強い母さんが 何をしょげ込んでる
00:00:13.179 --> 00:00:16.389
前を向いて 目に力を入れろ
00:00:16.039 --> 00:00:19.035
いつもみたいに俺を罵れ
00:00:19.351 --> 00:00:23.271
バカ息子が親に目をむいて どなりやがって
00:00:23.272 --> 00:00:25.482
ナメるな このアホタレ
00:00:25.483 --> 00:00:27.693
そうこなくっちゃ
00:00:28.235 --> 00:00:30.446
あそこに行ってみよう
00:00:30.946 --> 00:00:31.989
最後の1人
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
엄마는 엄마가 알아서 할게
00:00:02.877 --> 00:00:05.017
아이 엄마 쓸데없는 좀 씨
00:00:05.171 --> 00:00:06.172
소리 하지 마
00:00:09.991 --> 00:00:10.967
아 엄마 뭐 왜 이렇게 기가 죽었어
00:00:10.968 --> 00:00:13.261
엄마 원래 기 세잖아 어
00:00:13.262 --> 00:00:16.001
자 고개 들고 자 눈 눈까리에 힘 빡 줘 어
00:00:16.515 --> 00:00:19.392
아이 그냥 평소 나한테 욕하듯이 해 그냥
00:00:19.393 --> 00:00:20.435
쌍놈의 새끼가
00:00:20.436 --> 00:00:22.687
얻다 대고 그냥 엄마한테 눈까리를 희번덕거리고
00:00:22.688 --> 00:00:24.355
소리를 지르고 지랄이야 지랄이 어 그래 그렇게
00:00:24.356 --> 00:00:25.565
이 쌍놈의 새끼야
00:00:25.566 --> 00:00:27.568
이게 우리 엄마지 어
00:00:28.277 --> 00:00:30.154
어 우리 저 저 저 저기 있다 저기 가 보자
00:00:30.946 --> 00:00:31.078
한 명 왔습니다
00:00:00.916 --> 00:00:02.075
Biar mak cari kumpulan mak sendiri
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mak Jangan mengarutlah
00:00:08.966 --> 00:00:13.219
Kenapa mak nampak muram Mak seorang yang tabah
00:00:13.022 --> 00:00:16.347
Angkat kepala Saya nak tengok mak bersemangat
00:00:16.348 --> 00:00:19.601
Jadilah diri sendiri Jangan mengalah sekarang
00:00:19.602 --> 00:00:23.271
Anak tak guna Berani awak tinggikan suara dengan mak
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Awak memang berani Itu dia
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
Begitulah mak saya
00:00:28.319 --> 00:00:30.404
Mari kita tanya mereka
00:00:30.946 --> 00:00:32.114
Saya bawa seorang
00:59:59.205 --> 00:00:02.075
Yong sik du bør bli med dem Jeg finner meg et annet lag
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mamma Ikke vær tåpelig
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Hvorfor ser du så motløs ut Du er da en tøffing
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Opp med haka Få se ilden i øynene dine
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Bare vær deg selv som når du kjefter på meg
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Din lille snørrvalp Hvordan våger du å snakke sånn til meg
00:00:23.272 --> 00:00:25.732
Du er jammen frekk Der ja
00:00:25.733 --> 00:00:30.362
Det er moren min det La oss spørre de der borte
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
Jeg har noen
00:59:59.164 --> 00:00:02.075
Yong sik powinieneś do nich dołączyć Sama znajdę sobie drużynę
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mamo Nie wymyślaj
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Czemu jesteś taka smutna Przecież twarda z ciebie babka
00:00:13.179 --> 00:00:16.347
Głowa do góry Pokaż tę iskrę w oczach
00:00:16.348 --> 00:00:19.309
Bądź taka jak wtedy kiedy mnie besztasz
00:00:19.031 --> 00:00:23.271
Ty smarkaczu Jak śmiesz mówić do mnie takim tonem
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Masz tupet O właśnie
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
I to jest moja mama
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Chodź spytajmy ich
00:00:30.946 --> 00:00:31.947
Znalazłem kogoś
00:59:59.164 --> 00:00:02.075
Yong sik se junte a eles Vou achar uma equipe pra mim
00:00:02.751 --> 00:00:06.255
Mãe deixe de ser besta
00:00:08.924 --> 00:00:13.219
Mãe por que está cabisbaixa assim Você é uma mulher de fibra
00:00:13.022 --> 00:00:16.389
Levanta a cabeça Cadê aquele seu olhar determinado
00:00:16.039 --> 00:00:19.309
Finge que está indo me dar uma bronca daquelas
00:00:19.031 --> 00:00:23.271
Como ousa falar nesse tom comigo seu pirralho
00:00:23.272 --> 00:00:25.648
Mas que atrevimento Isso
00:00:25.649 --> 00:00:27.318
Essa é a minha coroa
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Vamos perguntar pra eles ali
00:00:30.946 --> 00:00:31.947
Consegui mais um
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Yong sik ar trebui să te duci la ei Îmi găsesc eu o echipă
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mamă nu vorbi prostii
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
De ce pari așa de abătută mamă Tu nu cedezi cu una cu două
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Fruntea sus Să ți văd focul din priviri
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Fii ca atunci când îmi tragi un perdaf
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Cum îți permiți să mi vorbești pe tonul ăsta mucosule
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Da' știu că ai tupeu Așa
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
Așa te vreau mamă
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Uite Hai la tipii ăia
00:00:30.946 --> 00:00:31.989
Am adus un om
00:00:00.958 --> 00:00:02.075
Я найду себе команду
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Мама не говори глупости
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Ну чего ты скисла Ты крепкий орешек
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Выше нос Где огонь в глазах
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Как меня гонять так ты бодрая
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Ах ты сопляк Как ты смеешь говорить со мной таким тоном
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Страх потерял Вот так
00:00:25.608 --> 00:00:27.651
Вот это моя мама
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Пошли вон у тех спросим
00:00:30.946 --> 00:00:31.864
Я нашел пятого
00:59:59.038 --> 00:00:02.075
Yong sik únete a ellos Yo encontraré mi propio equipo
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mamá No digas tonterías
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Mamá por qué estás tan compungida Eres un hueso duro de roer
00:00:13.179 --> 00:00:16.347
Vamos frente en alto Muéstrame esa seguridad
00:00:16.348 --> 00:00:19.309
A ver esa energía con la que me retas
00:00:19.031 --> 00:00:23.271
Mocoso de porquería cómo te atreves a usar ese tono conmigo
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Qué desfachatado Eso exacto
00:00:25.608 --> 00:00:27.693
Esa es mi mamá
00:00:28.235 --> 00:00:30.362
Vamos a preguntarles a los de allí
00:00:30.946 --> 00:00:32.003
Conseguí al último
00:59:59.205 --> 00:00:02.792
Yong sik du borde spela med dem Jag hittar ett eget lag
00:00:02.793 --> 00:00:06.338
Var inte löjlig mamma
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Varför ser du så deppig ut Du är ju en tuffing
00:00:13.179 --> 00:00:16.347
Håll huvudet högt Låt mig se glöden i dina ögon
00:00:16.348 --> 00:00:19.601
Var som du brukar vara när du skäller på mig
00:00:19.602 --> 00:00:23.313
Din lilla skitunge Hur vågar du tala till mig på det viset
00:00:23.314 --> 00:00:25.648
Du är inte lite fräck Så ja
00:00:25.649 --> 00:00:27.818
Där är min mamma
00:00:28.319 --> 00:00:30.404
Kolla vi frågar de där
00:00:30.946 --> 00:00:32.003
Jag har hittat nån
00:00:00.958 --> 00:00:02.792
แม ด แลต วเองได
00:00:02.793 --> 00:00:06.999
แม อย าพ ดจาเหลวไหลน า
00:00:08.924 --> 00:00:10.925
ท าไมแรงใจแม ผมถ งได หดหายแบบน
00:00:10.926 --> 00:00:13.219
แม ออกจะเป นหญ งแกร งน นา
00:00:13.022 --> 00:00:16.389
เอ า เงยหน ามาส ส งสายตาด ด นมาหน อย
00:00:16.039 --> 00:00:19.035
โธ เอ ย ท าต วปกต เหม อนตอนท ด าผมด กว าน า
00:00:19.351 --> 00:00:20.435
ไอ ล กเวร
00:00:20.436 --> 00:00:22.687
กล าด ย งไงมาถล งตา ตะโกนแหกปาก
00:00:22.688 --> 00:00:24.355
ข นเส ยงใส แม ใช แบบน แหละ
00:00:24.356 --> 00:00:25.523
ไอ ล กเวรเอ ย
00:00:25.524 --> 00:00:27.193
ต องอย างน ส แม ผม
00:00:28.235 --> 00:00:30.279
ตรงน นไง เราไปถามตรงน นก นเถอะ
00:00:30.946 --> 00:00:31.989
ได มาคนน งแล วคร บ
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Yong sik sen o takıma katıl Ben kendi başımın çaresine bakarım
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Anne saçma sapan konuşma ya
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Niye suratını asıyorsun Çetin cevizsindir sen
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Kaldır bakayım kafanı Şu gözlerin bir parlasın
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Bana söverkenki hâline geri dön
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Seni hergele Annenle nasıl böyle konuşursun
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Terbiyesiz seni Ha şöyle
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
İşte benim annem
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Bak şu adamlara soralım
00:00:30.946 --> 00:00:31.947
Birini buldum
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Йон Сіку приєднайся до них Я сама знайду команду
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Мамо Не сміши мене
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Чому ти розкисла Ти сильна
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Вище носа Куди подівся вогонь у твоїх очах
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Просто будь собою як тоді коли мене свариш
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Малий нахаба як ти смієш так зі мною розмовляти
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Ну й зухвалець Ось так
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
Ось це моя мама
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Ходімо спитаємо тих хлопців
00:00:30.946 --> 00:00:31.947
Я декого знайшов
00:59:59.122 --> 00:00:02.075
Yong Sik con vào đội của họ đi nhé Mẹ sẽ tự tìm đội khác
00:00:02.751 --> 00:00:06.213
Mẹ Đừng có tức cười vậy đi
00:00:08.924 --> 00:00:13.178
Mẹ sao nhìn mẹ buồn thế Bình thường mẹ mạnh mẽ lắm cơ mà
00:00:13.179 --> 00:00:16.306
Mẹ ngẩng đầu lên Cho con thấy ngọn lửa trong mắt mẹ
00:00:16.307 --> 00:00:19.559
Mẹ cứ như bình thường lúc chửi mắng con đi
00:00:19.056 --> 00:00:23.271
Thằng ranh này Sao con dám lườm mẹ và quát tháo mẹ hả
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
To gan thật đấy Thế mới phải chứ
00:00:25.608 --> 00:00:27.776
Thế mới là mẹ con
00:00:28.277 --> 00:00:30.362
Nhìn kìa đi hỏi mấy người kia đi
00:00:30.946 --> 00:00:31.822
Tìm được người rồi
Available in 33 languages
Duration
7 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:39:06
Uploaded
Jan 17, 2026
Season
2
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.