To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
First, they'll break upwhoever's still fighting. Drop the weapon
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
First, they'll break upwhoever's still fighting.
00:00:03.378 --> 00:00:04.795
Drop the weapon.
00:00:00.624 --> 00:00:01.208
ارفعوا أيديكم تراجعوا
00:00:01.209 --> 00:00:03.252
سيحاولون فض الشجار أول ا
00:00:03.253 --> 00:00:04.042
ارم سلاحك ارفع يديك
00:00:04.421 --> 00:00:07.298
لن ينتبهوا للموتى
00:00:00.666 --> 00:00:01.025
Altxatu eskuak Atzera
00:00:01.251 --> 00:00:03.252
Lehendabizi borroka geldiaraziko dute
00:00:03.253 --> 00:00:04.042
Arma bota Eskuak gora
00:00:04.421 --> 00:00:07.215
Ez dira hildakoez ohartuko
00:00:01.376 --> 00:00:03.252
Primer intentaran separar nos
00:00:03.253 --> 00:00:04.336
Deixi l'arma
00:00:04.337 --> 00:00:07.215
No es fixaran en els morts
00:00:01.418 --> 00:00:03.335
他们会先控制在打斗的人
00:00:03.336 --> 00:00:04.378
放下武器 举起手
00:00:04.379 --> 00:00:06.631
根本不会在意死的人
00:00:01.334 --> 00:00:03.293
Prvo će pokušati prekinuti borbu
00:00:03.294 --> 00:00:04.503
Baci to Ruke gore
00:00:04.504 --> 00:00:07.215
Neće obraćati pažnju na mrtve
00:00:00.624 --> 00:00:01.005
voják 1 Ruce nahoru Ustupte
00:00:01.501 --> 00:00:04.042
Ki hun Půjdou pouze po těch co se budou rvát
00:00:04.421 --> 00:00:06.631
a těch mrtvejch si ani nevšimnou
00:00:00.666 --> 00:00:01.025
Hænderne op Tilbage
00:00:01.251 --> 00:00:03.252
Først prøver de at stoppe kampene
00:00:03.253 --> 00:00:07.215
Læg våbnet Hænderne op De fokuserer ikke på de døde
00:00:00.666 --> 00:00:01.025
Handen omhoog Achteruit
00:00:01.251 --> 00:00:03.252
Ze stoppen het gevecht
00:00:03.253 --> 00:00:04.336
Handen omhoog
00:00:04.337 --> 00:00:07.215
Ze letten niet op de doden
00:00:00.582 --> 00:00:01.208
Taas ang kamay umatras kayo
00:00:01.209 --> 00:00:04.067
Magiging abala sila sa mga nag aaway away pa Ni hindi nila pag aaksayahan ng oras
00:00:04.671 --> 00:00:07.715
'yung mga namatay na Baba ang armas taas kamay
00:00:00.666 --> 00:00:01.025
Kädet ylös Perääntykää
00:00:01.251 --> 00:00:04.503
He yrittävät hajottaa riidan Pudota ase Kädet ylös
00:00:04.504 --> 00:00:07.215
He eivät kiinnitä huomiota kuolleisiin
00:59:59.998 --> 00:00:01.209
soldat 1 Les mains en l'air Reculez
00:00:01.876 --> 00:00:04.067
Ils arrêteront ceux qui se battent Pose ton arme
00:00:04.671 --> 00:00:07.298
et feront pas attention à ceux qui seront morts
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Gi hun Sie kümmern sich nicht um die Verstorbenen
00:00:03.378 --> 00:00:04.586
Maskierter Hände hoch
00:00:04.587 --> 00:00:08.999
weil sie damit beschäftigt sind die Kämpfenden unter Kontrolle zu bringen
00:00:00.666 --> 00:00:01.025
Ψηλά τα χέρια Κάντε πίσω
00:00:01.251 --> 00:00:03.252
Πρώτα θα διαλύσουν τον καβγά
00:00:03.253 --> 00:00:04.336
Πέτα το όπλο
00:00:04.337 --> 00:00:06.631
Δεν θα δώσουν σημασία στους νεκρούς
00:00:01.376 --> 00:00:03.252
הם ינסו קודם להפסיק את הקטטה
00:00:03.253 --> 00:00:07.215
זרקו את הנשק ידיים למעלה הם לא ישימו לב למתים
00:00:00.707 --> 00:00:01.291
maszkos Kezeket fel Vissza
00:00:01.292 --> 00:00:03.502
Gi hun A harcolókkal lesznek elfoglalva
00:00:03.503 --> 00:00:07.215
maszkos Fegyvert eldobni Gi hun Nem figyelnek oda a halottakra
00:00:00.582 --> 00:00:01.291
Prajurit Bertopeng 1 Angkat tangan Mundur
00:00:01.292 --> 00:00:03.377
Gi hun Mereka sibuk mencegah orang orang berkelahi
00:00:03.378 --> 00:00:07.715
Prajurit Bertopeng Taruh senjata dan tak memperhatikan korban tewas
00:00:00.582 --> 00:00:01.375
triangolo Mani in alto Indietro
00:00:01.376 --> 00:00:03.919
Gi hun Non presteranno attenzione ai morti
00:00:03.092 --> 00:00:07.034
perché saranno impegnati a fermare le persone che stanno lottando
00:00:00.082 --> 00:00:01.333
兵士 手を上げて 下がれ
00:00:01.334 --> 00:00:04.421
ギフン 争いの鎮圧が優先なので
00:00:03.336 --> 00:00:05.422
an8 兵士 武器を捨て手を上げろ
00:00:04.504 --> 00:00:07.298
死んでいる人のことは 気にしないでしょう
00:00:01.418 --> 00:00:03.335
기훈 싸우는 사람들을 통제하느라
00:00:03.336 --> 00:00:04.042
병정 무기 버리고 손 들어
00:00:04.421 --> 00:00:07.298
기훈 죽어 있는 사람들은 신경을 안 쓸 겁니다
00:00:00.749 --> 00:00:01.417
Angkat tangan Berundur
00:00:01.418 --> 00:00:03.419
Mereka akan cuba leraikan pergaduhan dulu
00:00:03.042 --> 00:00:07.215
Letakkan senjata Angkat tangan Mereka tak peduli pemain yang mati
00:00:00.666 --> 00:00:01.025
Opp med hendene Tilbake
00:00:01.251 --> 00:00:04.503
Først vil de prøve å bryte opp kampen Opp med hendene
00:00:04.504 --> 00:00:07.215
De vil ikke bry seg om de døde
00:00:00.582 --> 00:00:01.333
żołnierz 1 Ręce do góry Do tyłu
00:00:01.334 --> 00:00:03.335
Gi hun Zaczną rozdzielać walczących
00:00:03.336 --> 00:00:06.063
żołnierz 2 Rzuć broń Gi hun Ignorując martwych
00:00:00.792 --> 00:00:02.096
Gi hun Vão ficar concentrados em quem tá brigando
00:00:02.961 --> 00:00:04.503
Larga isso e mãos pra cima
00:00:04.504 --> 00:00:06.631
Gi hun Não vão prestar atenção nos mortos
00:00:01.376 --> 00:00:05.796
Întâi vor încerca să oprească bătaia și nu vor fi atenți la cei morți
00:00:01.292 --> 00:00:05.254
Они будут заняты людьми в драке Бросьте оружие и поднимите руки
00:00:00.582 --> 00:00:01.025
soldado 1 Manos arriba venga
00:00:01.251 --> 00:00:04.586
Gi hun Estarán ocupados deteniendo a los que se están peleando
00:00:04.587 --> 00:00:06.631
y no prestarán atención a los muertos
00:00:00.666 --> 00:00:01.333
Upp med händerna Backa
00:00:01.334 --> 00:00:03.419
Först kommer de att sära på folk
00:00:03.042 --> 00:00:04.461
Släpp vapnet
00:00:04.462 --> 00:00:07.424
De bryr sig inte om de döda
00:00:00.582 --> 00:00:01.208
ทหารหน ากาก ยกม อข น ถอยไป
00:00:01.209 --> 00:00:04.503
ก ฮ น พวกม นจะม วแต ควบค มคนท ต อส ทหารหน ากาก วางอาว ธแล วยกม อ
00:00:04.504 --> 00:00:07.715
ก ฮ น โดยไม สนใจ คนท นอนตายอย ท พ นแม แต น ดเด ยว
00:00:00.582 --> 00:00:01.291
üçgenli 1 Eller yukarı Geriye
00:00:01.292 --> 00:00:03.419
Gi hun Ölenlere dikkat etmeyecekler
00:00:03.042 --> 00:00:04.753
üçgenli 2 Silahı bırak
00:00:04.754 --> 00:00:07.059
Gi hun Önce kavga edenleri ayırmaya çalışacaklar
00:00:01.418 --> 00:00:04.169
Вони будуть зайняті тим що розніматимуть людей які б'ються і не
00:00:04.017 --> 00:00:07.715
звертатимуть уваги на мертвих Киньте зброю і руки вгору
00:00:01.376 --> 00:00:04.998
Khi đó chúng sẽ tập trung vào những người đang đánh nhau còn những người chơi
00:00:04.001 --> 00:00:05.671
đã chết thì bọn chúng không quan tâm tới họ nữa
Available in 32 languages
Duration
6 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:21:19
Uploaded
Nov 20, 2025
Season
2
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Hundreds of cash-strapped players accept a strange invitation to compete in children's games. A tempting prize awaits, but with deadly high stakes.